剧集 | 同志亦凡人(2000) | 导航列表
Sounds like everything I need,
听起来满足了我的一切需求
but it's not what I want.
但却不是我想要的那种
But it's as nice as Vangard.
这和凡佳公♥司♥一样好啊
Kinnetik is not Vangard.
肯奈迪克可不是凡佳广♥告♥公♥司♥
We don't think in a box.
我们的头脑不受束缚
We don't live in a box.
也不住在受束缚的空间里
Therefore, we don't work in a box.
所以我们不会在那束缚人的地方工作
Even if that box were the Seagram's building, I don't want it.
就算是西格拉姆大厦 我也不想要
Christ!
天呐
What did you do to your hair?
你把你的头发怎么了
It's called a haircut, mother.
这叫理发 老妈
I'm... I'm... I'm... I'm just surprised, that's all.
我就是有点诧异而已
It used to be... so beautiful.
你原来的头发 那么美
Yeah well, maybe that was the problem.
好吧 也许那就是问题所在
Anyway, we all got them.
总之 我们都理了这种发型
Who's "We"?
"我们"是指谁
The Pink Posse.
粉红小队
We're protecting Liberty Avenue from homophobes.
我们在自♥由♥大道对抗恐同者
In case you weren't aware, there was a bashing.
以防你不知道 最近发生了殴打同性恋的事件
I'm perfectly aware.
我当然知道
I'm also aware that you were bashed.
我还记着你也遭受过攻击
All the more reason.
那理由更充分了
To put yourself at risk?
充分到让你自己涉险吗
Haven't you been through enough?
你不觉得你遭的难已经够多了吗
Don't fucking tell me what to do.
别他妈告诉我该怎么做
Hey, hey, take it easy, Timberlake.
别激动 贾斯汀·汀布莱克
Brian, will you please talk some sense into him?
布莱恩 你能劝他恢复理智吗
Now, now, Mother Taylor,
好了好了 泰勒妈妈
Justin's a big boy.
贾斯汀已经长大了
He should be allowed to make his own mistakes.
他要犯错 就由着他吧
I'll be in touch.
保持联络
Your haircut's hot.
你这头发剪得太帅了
That was very nice. Thank you.
唱得不错 谢谢
We'll be in touch.
我们会联♥系♥你的
Next!
下一个
Thanks. It was great.
谢了 你唱得很好
You are Ted Schmidt?
你是泰德·施密特吗
Ah, yes, sir. Ted Schmidt. That's me.
是的 先生 我就是泰德·施密特
Care to tell me a little something about yourself, Ted?
能先简单介绍下你自己吗 泰德
Ah, okay.
好的
born and raised right here in Pittsburgh,
我是土生土长的匹兹堡人
uh, went to North Allegheny High,
在北阿勒格尼高中上的学
uh, then to Wharton where I was in the top 10...
后来考入沃顿商学院 位居前十
I meant your singing experience.
我是说你的歌♥唱经验
Oh. Uh, well... You know, I, uh,
那个 我
I mean, I've had, you know, a few voice lessons,
我是说 我上过一些声乐课程
and did some college and amateur productions,
在大学里作为业余歌♥手演唱过一些作品
"Pinafore", "Penzance", things like that.
《皮纳福号♥军舰》 《潘赞斯的海盗》之类
I see.
我明白了
But I love opera.
但是我热爱歌♥剧
It's always been my dream to...
我一直以来都梦想...
So what are you going to sing for us today?
那你今天要给我们唱哪一首歌♥
Well, I thought I'd do, uh,
我打算演唱
"Che Gelida Manina" from "Boheme".
《波西米亚人》里的《冰凉的小手》
Perhaps if you gave Oscar your music,
你可以把乐谱给那边的奥斯卡
he might play it while you sing.
你唱时他能给你伴奏
Of course.
当然
I'm sorry. Uh, yes.
不好意思 好的
Here you go, Oscar.
给你乐谱 奥斯卡
From the top, I guess.
从头开始
Are you sure she's asleep?
你确定她睡着了吗
She's sawing enough wood down there
她沉沉地睡过去了 在梦里卖♥♥力伐木
to keep us warm all winter.
够我们整个冬天取暖的了
Speaking of which, my feet are freezing.
说到这个 我的脚都要冻僵了
Warm them up, would you?
帮我暖暖吧
You warm mine.
你来帮我暖脚
I thought we were gonna watch
我们不是要一起看
"By Love Possessed" on AMC.
AMC台播的《情铸》吗
Well, I thought you were asleep.
我以为你睡着了
I was just taking a catnap so I could stay up.
我只不过打了个盹 这样好熬夜啊
You know, when I was younger, and a blonde,
当我是个年轻的金发美女时
everybody said I reminded them of Lana Turner.
大家都说我像拉娜·特纳
It was Shelly Winters.
是像雪莉·温特斯
It was Lana fucking Turner.
就是他妈的拉娜·特纳
She and I both had that perfect chin.
我们两个年轻时都有完美的下巴
And the tits.
和胸部
I've still got 'em.
我现在依然胸器傲人
Anyway, I thought I'd, uh, heat up some those...
不说了 我把冰箱里的
those turnovers, you know, from the freezer.
馅饼热几块吧
So what'll it be, apricot or cherry?
要什么味道的 杏仁的还是樱桃的
Apricot.
杏仁
Rodney?
罗德尼呢
Cherry.
樱桃
I'll drizzle extra icing on 'em.
我多洒点糖霜在上面
Well, you coming?
你们一起来吗
You know, actually, Debbie...
其实 黛比
Could you give us a minute, sis?
老姐 能给我们一点时间吗
Sure, honey. Take your time.
没问题 亲爱的 慢慢来
Say, you weren't gonna fuck or anything, were you?
你们不会 是要做♥爱♥吧
Something tells me the temperature tonight
我有预感 今晚的气温
is going to hit record lows.
将创新低了
What makes you say that?
为什么这么说
Cause I'm already feeling a chill,
我已经感觉到有阵阵寒风
and it's coming from your side of the bed.
从你那半边吹过来了
She never leaves us alone.
她从来不让我们单独相处
I thought that when we got together,
我还以为我们在一起
we were going to be a couple, not a threesome.
是过我们的二人世界 不是三人世界
What can I do? It's her house.
我能怎么办 这是她的房♥子啊
It's your room.
但这是你的房♥间
Well, it's not much better at your place,
你那里也不怎么样啊
with your three roommates running around.
你那里有三个室友在旁边转来转去
So I guess we can never be alone.
所以我们永远无法单独相处了
We're alone now.
现在就算啊
Vic! Rodney! It's on!
维克 罗德尼 开始啦
Teddy.
泰迪
Michael.
迈克
I come bearing cookies.
我来给你送饼干
Actually, they're from Mel and Linz,
其实是茉儿和琳赛做的
chocolate chippers, but...
巧克力饼 但是
Gus and I were the official taste testers.
盖斯和我可是官方品尝员
That's nice.
真不错
Um, what do you say we crack open the tin
怎么样 我们打开这一盒
and eat 'em all in one sitting?
一次性吃完
Well, as much as I'd like to O.D. on chocolate...
虽然我很想过量服用巧克力...
I mean...
我是说...
I'm just on my way out to a meeting.
我要去开会了
Oh, new job?
找到新工作了吗
Not that kind of meeting.
不是那种工作会议
It's my 12-step.
是戒毒互助小组会
How about dinner? You can meet Hunter.
一起吃晚餐怎么样 你可以认识一下亨特
All right, yeah, Mel and Linz told me...
茉儿和琳赛告诉我了
Yeah. He's a great kid
是啊 他是个很棒的小孩
when he's not being a royal pain in the ass.
前提是在他不讨人厌的时候
But, uh, he's funny. I think you'll like him.
但是 他很搞笑 我想你会喜欢他的
I'm sure.
我想也是
So, say around 7:00, our place?
那就7点左右在我们家见
Uh, well, I've got my group at rehab tonight.
我今晚要参加戒毒中心的小组互助会
Well, what about tomorrow? Or the next day?
那明天怎么样 或者后天
Breakfast, lunch, dinner, between-meal snacks,
早餐 午餐 晚餐 加餐
whatever you say.
随便你
剧集 | 同志亦凡人(2000) | 导航列表