剧集 | 同志亦凡人(2000) | 导航列表
You obsess about it, you fantasize about it,
你对此非常困扰 不停幻想
but then when you finally hear the news...
但是当你终于听到结果时...
Take a deep breath.
深呼吸
All you can think about is, "Why me?"
你脑袋里只有一个念头 "怎么会是我"
I mean, how could this happen? How...
这到底是怎么回事 怎么...
how could I...
我怎么会...
be negative?
没有感染HIV
Luck of the Irish?
是爱尔兰人的好运吧
Except I'm not Irish.
可我不是爱尔兰人啊
Baby, it's going to be okay.
宝贝 没事的
What's next?
接下来有什么打算
A job, I guess.
应该是找份工作吧
I became quite adept at cleaning toilets back at rehab.
我已经相当适应在康复中心打扫厕所了
Polished that porcelain so bright
把马桶擦得亮闪闪的
you could see your face before you puked.
你去呕吐时 都能看到自己的脸
Let me ask you.
问你个问题
If you could do anything in the world...
如果你能做自己喜欢的任何工作
what would it be?
你想做什么
You'll laugh.
你会笑话我的
Come on. Try me.
来啊 说说看
I always wanted to sing opera.
我一直都想唱歌♥剧
Back in college, I even took some lessons.
大学时 我还上过几堂课 专门学习过
Instructor said I wasn't half bad.
指导老师说我还不赖
Of course, I was paying him.
当然这么说 因为我付他钱了
So sing.
那去唱啊
What, are you kidding?
什么 别开玩笑了
I mean, that was... that was just a dream.
无论如何 那只是个梦想
What I need is something practical.
我得找份实际点的工作
No, what you need is something you love.
不 你该追寻你喜欢的东西
Something that'll make you feel good.
能让你有满足感的东西
So I've been going to the gym religiously.
我最近非常虔诚地去健身房♥
Is that why you were kneeling in the steam room?
那就是你在汗蒸室跪下给人舔屌♥的原因吗
I've got to get back in shape.
我得恢复身材
You look fine, Em.
你看上去还好啦 小艾
"Fine"?
"还好"
Just "Fine"?
只是"还好"吗
"Fine" is fine for you two.
"还好"这种标准对你们两个还行
You each have a husband.
你们都已经有老公了
Wife? Partner?
该说老婆吗 还是伴侣
Passing acquaintance?
过客
Anyway, for those of us adrift on the sea of single-dom,
总之 对我们这些单身汉来说
it's "Sparkle, neely, sparkle!"
美丽 塑形 锻炼永不止步
Shit.
糟糕
Shit.
糟糕
Come to think of it, I, uh...
我突然想起来 我...
may do a little speed-walking.
我得去竞走一圈
Burn off a couple of pounds.
燃烧点卡路里
Ted!
泰德
Michael.
迈克
Brian. You remember Blake.
布莱恩 你还记得布雷克吧
Nice to see you guys.
很高兴见到你们
So, uh, how are you, uh...
那么 你最近...
Doing? Great.
过得怎么样吗 好极了
Great.
好极了
Well, uh, we should get together sometime.
我们该找时间聚聚
What do you say?
怎么样啊
Yeah, sure, sometime. Well, gotta go.
当然 找个时间 得走了
Come on. Go over here, yeah.
快 从这边走
Think he was acting kind of strange?
你不觉得他有点怪怪的吗
For Theodore? No.
对西奥多来说吗 见怪不怪
Maybe he feels like we're judging him.
可能他觉得我们戴着有色眼镜看他
I don't know about you, but I am.
不知道你是怎样的 反正我戴着
So, if we're going to have a recognizable force,
所以 如果要成为一支有识别度的队伍
we need to have a uniform appearance.
我们的外表要统一
Wouldn't our presence on the street
如果我们不那么显眼
be more effective if we were less noticeable?
不是能更有效地行动吗
Well, what's the point of doing it if we don't get some attention?
要是不能引起注意 我们这么做又有什么意义呢
We need to look the part
我们得像模像样
so they know not to fuck with us.
才能让他们知道别他妈招惹我们
Hey, Daphne.
嘿 达芙妮
This is my roommate, Daphne.
这是我室友 达芙妮
Daph, this is the group that I was telling you about,
达芙 这就是我跟你提过的那个小组
the Pink Posse.
粉红小队
Ah, right.
对哦
For a minute there, I thought you were enrolled in beauty school.
乍一看 我还以为你开始学美发了呢
Daphne and I started the Gay-Straight alliance at our high school.
达芙妮和我在高中时创立过"同直学生联盟"
I was the straight half.
我是异性恋这一块的
Can I join?
我能加入你们吗
It's only for queers.
只有同志能进
I thought keeping the streets safe was everyone's concern.
我还以为维护街道治安 人人有责
I guess I'll...
那我就...
grab a straight soda, and...
拿瓶异性恋的汽水
head to my straight room
回我异性恋的房♥间
and study my straight studies.
学我异性恋的习好了
She's my best friend.
她是我最好的朋友
Why couldn't she be a part of this?
她加入有什么问题呢
Because this is about queers defending themselves.
因为这是同志自己的战斗
Queers standing up to their attackers.
同志不再忍♥气吞声
Queers fighting back.
同志起身以牙还牙
Right on!
正是
Let in heteros, it dissipates the purpose.
异性恋的加入会使主题不明确
Exactly.
没错
Now, we'll be patrolling in teams of two.
接下来 我们两人一组巡逻
It's you and me, dude.
我们两个一组
Dynamic duo.
龙虎二人组
We'll work together.
我们一起行动
Okay, who's next?
好了 下一个谁来
I am.
我来
Ted's one of my best friends but...
泰德是我最好的朋友之一 但现在
it's like I hardly knew him at all.
我都好像不认识他了
He... he was so distant.
他 变得非常遥远陌生
Oh, he's been that way to all of us.
他对我们大家都这样
Here you go, sweetie.
好了哦 亲爱的
Thanks.
谢谢啦
I meant Gus.
我在和盖斯说话呢
But you can have one too.
不过你也可以吃一块
Of course, I haven't exactly been there for him either.
当然 我之前也确实没在他身边支持他
Hey, don't start blaming yourself.
好啦 别怪自己
Ted's responsible for his own behaviour.
泰德自招恶果 就该自己承担
He knows that.
他自己也知道
Still, he needs to know that we're there for him.
无论如何 他需要知道我们是支持他的
Hell, we're making him cookies, aren't we?
当然啦 我们都给他烤饼干了 不是吗
Hi, baby.
嗨 宝贝
Ix-nay on the Ed-tay.
别再提那个泰某人
This is a nice surprise.
没想到能在这遇见你
What brings you to these parts?
你怎么会突然过来呢
Just checking up on Mel.
我主要来看看茉儿
You realize, of course, I'm going to
当然了 吃一块这个
have to chain myself to the treadmill for a week after that.
我得把自己绑在跑步机上 苦练一周
Make that two weeks.
那就练两周吧
Actually, Em...
实际上 小艾
We're making them for... For Ted.
我们是给... 给泰德做的
That's very thoughtful.
真是体贴啊
I'm sure he'll appreciate
我肯定 当他意识到
knowing he has such good friends as you.
他有你们这样的一群好友 会很感动的
This one has plenty of square footage,
这个面♥积♥够大
offices with excellent views,
从办公室能看到绝佳的景致
generous support areas including a conference room,
功能设施齐全 包括一个会议室
uh, kitchen, uh, executive washroom,
厨房♥ 管理层专用洗手间
and plenty of underground parking.
地下停车场也足够大
剧集 | 同志亦凡人(2000) | 导航列表