but you can't control the laws of nature.
那些会随时辜负你
They will fail you whenever they want to.
证据袋
所有证据来自不同的盒子
Each piece is from a different box.
都是分散的
All separate,
都代表一个不同的女人
all representative of a different woman.
嗯
All right.
但都与一个地方有关
But they all link up to one place.
一家健身房♥
An athletic club.
纽波特健身房♥ 丽莎之前是那里的会员
Newport Athletics. Lisa was a member there.
她每周一都去健身房♥
She went every Monday
直到他们八个月前搬家
until they moved houses eight months ago.
而过去十五年
The same athletic club
布莱克都是这家健身房♥的会员
that Blake's been paying a membership for 15 years.
距离他家步行可达
It's walking distance from his house.
12年前 这家健身房♥上报了一起
And 12 years ago, there was a rape reported
更衣室强♥奸♥案
in the locker room of that club.
其中一名会员晚上换衣服时
One of the members was changing late at night,
被袭击了
and she was attacked.
她说嫌犯戴了头套
She said that the offender was masked
但他闻起来像她
but that he smelled like her.
他喷了她的香水
He was wearing her perfume,
她放在家里厕所的同样的香水
the same perfume that she had at home in her bathroom.
就是他 警长 就是他
It was him. Sarge, this is it.
15年来 布莱克一直在那里找他的受害者
For 15 years, Blake has been finding his victims here,
爱上她们 跟踪她们
falling in love with them, following them.
如果他现在无法离开她们呢
What if he couldn't leave them now?
如果他想留在她们身边呢
What if he wanted to stay close to them?
-有点不可能 -我知道 但也算是线索
- I mean, that's a long shot. - I know, but it's something.
这家伙保留这些女人的东西
I mean, this guy has kept parts of these women, pieces of them
好让他觉得离她们很近
so that he can feel close to them.
我们假设他逃走离开这里了
We're assuming that he ran and left town,
但如果他离不开呢
but what if you couldn't leave them?
好的
All right.
不 店员说没有空房♥了
Nah, clerk says there's zero vacancies
而且没人符合布莱克的外貌特征
and nobody matches Blake's description at all.
那伯吉斯呢
What about Burgess?
没有 大使套房♥没有
Nothing. Embassy Suites is clear.
他肯定在这附近
He's gotta be around here.
他不会远离这个健身房♥超过一英里
He wouldn't want to be further than a mile from the club,
离这里只有两条街 他肯定希望能走着去
and it's two blocks from here. He'd want to be walkable.
嗯 你说得对 普拉特呢
Yeah, you're right. What about Platt?
她在查南边的三家汽车旅馆
She's working on three motels south,
博伊特已经查了健身房♥西边的
and Voight already checked the four motels
四家汽车旅馆
west of the athletic club.
不如你问问鲁塞克
Why don't you check in with Ruzek,
我们去接普拉特 从那里走
we're gonna get with Platt, we'll go from there.
各位
Guys, guys.
芝加哥警署 站住
Chicago PD! Stop!
开车
Get the car!
海莉 我去拦下他
Hailey, I'll try to cut him off.
好
Okay!
5021H在亨德森路上朝西步行追击
5021 Henry in foot pursuit westbound towards Henderson.
-给我派车 -收到 5021H
- Get me some cars. - Copy that, 50-21 Henry.
回到大路上
Back en route.
他刚进了纽波特健身房♥
He just went into Newport Athletics.
我还在追
I'm still in pursuit.
收到
Copy.
你看到有人穿着棕色外套吗
Hey, did you see somebody in a brown coat?
我需要有人守住出口 我追丢了
I need bodies on the exits. I've lost eyes.
重复 追丢了
I repeat, I've lost eyes.
收到 我上报
Copy. I'll call it in.
使用泳池前请务必冲凉
我救了你的命
I saved your life!
海莉
Hailey?
我在这里
Yeah, here!
天哪
Jesus.
来 拖住他
Here, take him.
你还好吗
Are you okay?
嗯 我没事
Yeah, I'm good.
海莉
Hailey.
你能行吗
You got this?
嗯
Yeah.
弗兰克
Frank.
我们抓住他了
We got him.
他被捕了
He's in custody.
我们会继续调查
We'll continue to investigate.
希望我们能找出其他受害女性
Hopefully, we can ID more of the women,
但这男人会死在监狱里
but this man will die in prison.
抱歉 谢谢你
I'm-I'm sorry. Thank you.
我只是...
I just, uh...
-这也不能让她回来 -确实
- It doesn't bring her back. - No.
但抱歉 这是个进展
But, um, I'm sorry. It-it is something.
谢谢
Thank you.
来吧 宝贝
Hey, come on, bud.
我们现在能回家了 拿好外套
We can go home now. Grab your jacket.
来吧 天使 过来
Come here, angel. Yes, come here.
谢谢
Thank you.
我真的很感激
I really am grateful.
新入职警♥察♥ 厄普顿
剧集 | 芝加哥警署 | 导航列表