剧集 | 联邦调查局:通缉要犯 | 导航列表
You know the site SudokuStorm?
-知道 -那里有个留言板
- Sure. - There's a message board.
我有什么消息 就以杰西·威廉姆斯的名字发布
When I have news, I'll post under Jessie Williams.
你可以联♥系♥我
You can call me.
查到一次性手♥机♥的号♥码了
Got the burner number,
但未能查到定位
but I couldn't get the location.
好新闻是 我们能追踪到手♥机♥在哪买♥♥的
Good news is, we can trace where he bought the phone.
四部手♥机♥
Four phones, huh?
我要四部手♥机♥做什么
What would I do... with four phones?
我才两只手
Only got my two hands.
克拉克先生 有视频拍到
Mr. Clark, we have video
你儿子枪杀两名州警的
of you buying four burner phones
三天前 你在西主街一家店
at a store on West Main three days
买♥♥了四部一次性手♥机♥
before your son killed two state troopers.
你确定是我吗
Are you sure it's me?
因为我长了张大众脸
'Cause I got a face God handed out like candy.
你很聪明 克拉克先生
You're a clever fellow, Mr. Clark,
回避我们的问题
dodging our questions.
我不想对联调局撒谎
Hey, I just don't wanna lie to the FBI.
看 这是什么
Well, look at this. What we got here?
你别乱动
Nah, nah, nah, you give me that, huh?
这得值一百块吧
This is, what? At least 100 bucks.
还没开呢
Haven't even opened it yet.
那是盖布利尔给你
Did Gabriel give you that
作为让你去手♥机♥店跑腿的酬谢吗
for running that errand to the phone store?
我儿子爱我
My son loves me.
他给我那个是因为他要走了
He gave me that 'cause he's going away.
跟马可走吗
Going away with his buddy Marcus?
谁
Who?
马可·奥里利乌斯
Marcus Aurelius.
好奇怪的名字 我没听说过
That's a screwy name. I never heard of him.
我相信你 克拉克先生
I'm sure you haven't, Mr. Clark.
酒你好好收着吧
You take care of that bottle.
盖布利尔·克拉克家没有
There wasn't a single bottle of alcohol
一瓶酒
at Gabriel Clark's house.
他还真是个跟老子
He's one apple that fell as far away
完全不同的儿子
from the tree as possible.
谢谢
Thank you.
我知道克拉克是个极端案例
I know Clark's an extreme example,
但即便是我女儿安奈丝
but even with my daughter, Anais,
我也不知道她会无意间会跟我学到些什么
I wonder what unintended lessons she's learning from me.
或许 不管你是怎样的父母
Probably, no matter what you do as a parent,
都无从知道自己的孩子会长成什么样
you never really know what your kid's gonna turn out like.
我跟塔莉就是这样
I'm going through that with Tali.
我妈说你禁足了她
My mom told me you grounded her.
对 她没说一声就跑远了
Yeah, she wandered off without telling anyone
还关了手♥机♥
and turned her phone off.
你不还教育我们
Aren't you the guy who told us
要注意什么时候坚持原则 什么时候变通一下吗
when to hold the line and when to give a little?
大概是吧
I guess I'm that guy.
没错 但现在没有安吉琳
Yeah, you're that guy, but now you don't have Angelyne
教训你了
to straighten you out.
克拉克提到的良师
That coach Clark mentioned,
不知此人现在是否还能影响他
I wonder if he might still have an influence on him.
或许吧 如果他还在 而我们能找到他的话
Maybe, if he's still around and we can find him.
真♥相♥至上 是什么的座右铭
Truth before all-- a motto, but for what?
我在数据库里查过
I ran it through the database.
没发现
Goose eggs.
会不会是哪里的执法部门
Maybe some kind of law enforcement?
哪个警♥察♥给他的
A cop gave it to him?
但哪个警♥察♥呢
But which cop?
诺瓦克调查克拉克关于
When Newark investigated Clark's claim
警方没自报身份的说法时
the police didn't identify themselves.
很多目击者说他撒谎了
A lot of witnesses called him a liar.
有人支持他的说法吗
Did anybody support him?
新泽西州 伍斯镇
我给盖布写了支持信
I wrote a letter of support for Gabe.
我也希望我能亲自去作证
I wish I could've testified in person,
但我妻子苏珊当时在化疗
but my wife, Susan, was going through chemo,
我无法抽时间
and I just couldn't take the time off.
但一位前警长的证词肯定有分量
Still, the testimony of a former police sergeant meant something.
分量不够
Not enough.
如果我能亲自去替他说话
If I could've made the case for him in person, you know,
说服他们相信他的人品
convinced those people what a decent kid he was,
这一切都不会发生了
I mean, none of this would have happened.
这是你教他的
You taught him this?
我的旧萨姆·布朗皮带扣
My old Sam Brown belt buckle.
他满16岁时我送他的
I gave this to him when he turned 16
提醒他要努力 诚实
to remind him to work hard and be truthful.
他喊你良师[教练] 你们是这样认识的吗
He called you his coach. Is that how you met?
-他给你打球 -不是
- He played for you? - No.
我们以前就住在他家同一条街上
We lived down the street from where he grew up.
请坐吧
Please, sit. Sit down.
我是隔壁警♥察♥
I was the cop next door.
很多人有问题都来找我
A lot of people came to me with their problems.
有天 我在修车时
One day, I was working on my car,
一个小孩走过来
and this little kid walks up,
说他离家了 问我能不能帮他
says he's running away and can I help him.
离家 我们见过他父亲了
Running away? Yeah, we met his father.
那你们就能理解
Then you know.
盖布的妈妈刚死
Gabe's mom had just died,
泰德忙着自怨自艾
and Ted couldn't see past his own sorry self.
我让盖布住了一夜
We let Gabe stay the night.
我们有俩比他大的女儿 她们宠坏了盖布
We have two older girls, and they just spoiled Gabe.
之后 他便经常
After that, he came by
来我们家 总是跟着我
every other day or so and followed me around.
就像个儿子
Like a son.
是啊
Something like that.
很高兴能教他些东西
It was nice to teach him things.
你教他看重真♥相♥吗
You taught him about the truth?
我告诉他那是最重要的
Taught him it's the most important thing.
我本该注意到的
You know, I should have noticed.
就算是小时候的盖布也是一板一眼
Even as a kid, Gabe couldn't relax.
他总是很极端
It was all or nothing with him.
时间会磨平大部分人的棱角
Time wears away most people's sharp edges--
但盖布不是这样
not Gabe.
我真该更努力地去联♥系♥他
I should've made more of an effort to reach out,
但苏珊当时命不久矣 我...
but Susan was dying, and I just...
希金斯先生 你可能是
Mr. Higgins, you might be
他现在还会听的唯一的人
the only person he'd listen to right now.
我们得阻止他 抓他回来
We need to stop him. We need to bring him in.
你愿意试试吗
Would you be willing to try?
杰西·威廉姆斯在数独风暴上发了信息
未知号♥码来电
一次性手♥机♥ 是他
Burner phone. It's him.
开始吧 希金斯先生
You're on, Mr. Higgins.
喂
Hello?
雷 我收到消息打给你
Ray, I got a message to call you.
盖布 谢谢你来电
Gabe, thank you for calling.
听到你的声音好高兴
I'm so glad to hear your voice.
我之前没联♥系♥你
I didn't call you before
是不想把你卷进来
because I wanted to keep you out of this,
但如果说有谁能理解我的作为 就是你了
but if anyone can understand what I'm doing, you can.
盖布 我知道你的初心是好的
Gabe, I know it comes from a good place,
但这是不对的 我不希望见你受伤
but it's not right. I don't wanna see you hurt.
我会受不了的 求你 盖布 停下吧
I couldn't take that. Please, Gabe, stop all this.
来自首
Turn yourself in.
你看不到他们对我做了什么吗
Don't you see what they did to me?
他们污蔑了我 隐瞒了一切
They lied to me. They lied about everything.
真♥相♥是很重要 但你做过头了
Truth is important, but you are taking this too far.
不 是他们太过头了 他们毁了我
No, they took it too far. They ruined me.
他们毁了我和埃莉丝
They ruined it with Elise.
剧集 | 联邦调查局:通缉要犯 | 导航列表