剧集 | 联邦调查局:通缉要犯 | 导航列表
在今天杀了坎贝尔后发布
for today after he killed Campbell.
他安排好了每一步
He has every step planned out.
坎贝尔来帕特森警局前是纽瓦克警局的
Campbell was with Newark PD before she joined Paterson.
她在克拉克之前六个月离开了纽瓦克
She quit Newark six months before Clark did.
他们曾同时在那里做事
They served there at the same time.
不代表他是有意针对她
Doesn't mean he targeted her.
但如果他知道她的巡逻安排
But if he knew her patrol schedule,
就会知道接警的肯定会是她
he'd know she'd be the one to respond to the call.
而他只需要一部警用电台
All he'd need is a police scanner.
我们再调回头查州警
Let's go back over the troopers.
寻找跟纽瓦克的任何联♥系♥
Look for any connection to Newark.
我要了解克拉克在纽瓦克期间的一切
And I want everything on Clark's stint in Newark.
我后悔我杀了人
I regret I have taken lives,
我也后悔我还得继续杀人
and I regret I'll have to take more lives
直到他们说出真♥相♥
until they tell the truth.
真♥相♥
The truth, the truth--
我不知道这跟我们有什么关系
I don't know what this has to do with us.
我们给了他公平的机会 但不是每个人能选上
We gave the guy a fair shake. Not everybody makes the cut.
实习报告里 关于他离开的理由
Your probation report was thin
写的不是很清楚
on the reasons he left.
我不想害他找不到
I didn't wanna submarine his chances
新的工作
of getting another job.
克拉克刻板 较真 做事非黑即白
Clark was rigid, argumentative, everything's black and white.
那样的态度是无法做好这份工作的
You can't do the job with that attitude.
最好有点灵活度 才不会崩溃
Better to bend so you don't break.
是啊
Right.
克拉克跟坎贝尔警官有什么样的关系
What was Clark's relationship with Officer Campbell?
他们就是同僚 也不一起巡逻
Just a fellow officer. They didn't patrol together.
艾米很专业
Amy was a pro.
但她跟克拉克大概是同时离开的
But she left around the same time Clark did.
帕特森给了她更好的待遇
Paterson made her a better offer--
更多福利 更多时间陪孩子
more benefits, more time with her kids.
她就是不走运碰上了那混♥蛋♥
She just had the rotten luck of getting in that bastard's way.
我们不太确定这跟走不走运有关
We're not so sure luck had anything to do with it.
他们曾在诺瓦克同一间分局工作
They worked in the same precinct in Newark.
是啊 那里还有两百名警♥察♥呢
Yeah, well, with 200 other police officers.
我真不知道还能说什么
I don't know what else I can tell you.
多谢抽时间 警督
Thanks for your time, Lieutenant.
喂
Yeah?
佩洛尼警督似乎太急于
Lieutenant Peroni seems a little too happy
把问题提给莫里斯镇了
to kick his problem down the road to Morristown.
他本该在实习报告里提出一些
It would've been nice if he put a couple red flags
问题警告
in the probation report.
哈娜的短♥信♥
Text from Hana:
"库比亚克州警的父亲是诺瓦克的医务人员
"Trooper Kubiak's father is a paramedic in Newark--
而且就在他的分局工作"
specifically, right in this precinct."
我对盖布利尔·克拉克的了解
All I know about Gabriel Clark
就是他杀了我儿子
is that he killed my son.
你们越早抓到他
The sooner you catch him
把他送下地狱越好
and send him to hell, the better.
我们会尽力而为 但需要你帮忙
We'll do just that with your help.
克拉克在纽瓦克长大
Clark grew up in Newark.
你儿子会不会认识他
Is there any chance your son knew him?
我觉得不可能
I don't see how.
泰勒是跟他妈妈在埃迪森长大的
Tyler grew up in Edison with his mother.
或许他来见你时认识的
Maybe when he visited you?
不 泰勒脾气很温和
No, Tyler's a mellow kid.
不会跟克拉克那样的人混
He wouldn't be hanging with a guy like Clark.
什么意思
Like Clark?
对 那种没有教养的孩子
Yeah, you know, a hard-ass.
或许你遇到过克拉克 库比亚克先生
Maybe you ran into Clark, Mr. Kubiak.
你在他以前工作的分局工作
You work in his old precinct.
好好看看他
Take a good look at him.
没见过
Never seen him.
光看他我都觉得恶心
Makes me sick just to even look at him.
我理解
I understand.
你没见过他
For a guy you never met,
却一口咬定他是个没有教养的人
you pretty much nailed him with hard-ass.
库比亚克先生 我们认为克拉克针对你儿子
Mr. Kubiak, we think there is a personal reason
有很私人的原因
Clark targeted your son.
不是因为泰勒
It wasn't about Tyler.
是因为我
It was about me.
三年前 我被叫去一场枪击现场
Three years ago, I got called to a shooting
事关诺瓦克警局
involving the Newark PD.
那是对一栋房♥子的毒品突袭
It was a drug raid on a house.
房♥内的一名平民被警♥察♥击毙
A civilian inside the house was shot by the police.
克拉克也参加了突袭吗
Clark was part of the raid team?
对 我看到克拉克跟另一位女警争吵
Yeah, I saw Clark arguing with another cop--female cop.
他说"他们做错了 他们没自报身份"
He said, "They did it wrong. They didn't ID themselves."
谁 其他警♥察♥吗
They who? The other police officers?
应该是
Yeah, I think so.
其他警♥察♥似乎对克拉克很不满
Looked like the other cops were upset with Clark.
两周后 我的上司说
Two weeks later, my boss tells me
诺瓦克警局在调查枪击事件
that the Newark PD is investigating the shooting
而我会接受盘问
and that I'm gonna be interviewed.
他跟我说 "这是警局的事
So he told me, "This is the PD circus.
你记得越少越好"
The less you remember, the better."
他叫你忘记什么
And what did he tell you to forget?
因为我听到了克拉克跟其他警♥察♥的争吵
That I overheard Clark arguing with the other cops.
我就撒谎了
So I lied.
我跟调查员说
I told their investigators that...
我什么都没听到
I didn't hear a thing.
这可能跟克拉克说的话相矛盾
Which probably contradicted what Clark said.
几个月后 他就被炒了
A few months later, he got fired.
他怎么不来找我 泰勒又没做什么
Why didn't he come after me? Tyler didn't do a thing.
克拉克可能先杀了库比亚克
Clark probably killed Kubiak first
是为了不让人猜到他的计划
so no one would guess what his game plan was.
更别提没什么惩罚比失去孩子
Not to mention there's no worse punishment
更狠了
than losing your child.
那才不是克拉克被开除的原因
That's not why Clark got fired.
艾米·坎贝尔是否参与了那场突袭
Did Amy Campbell participate in the raid?
是的 当时有十几名警官
Yes, there were a dozen police officers,
但相信我 突袭的事
but I'm telling you the raid had nothing
跟克拉克被炒无关
to do with Clark getting fired.
克拉克似乎是这么认为的
Clark seems to think it does.
这是他杀人的动机
It's what's driving these killings.
可以告诉我们发生了什么吗
Could you tell us what happened?
缉毒署从一个线人那里得知包铁区
Narco got a tip from a CI about a meth lab
一间房♥子里有一个冰♥毒♥作坊
operating out of a house in the Ironbound District.
小队拿到了突袭搜查令
Team served a no-knock warrant,
里面的人掏枪了 我们开火了
the occupant pulled a gun, we opened fire,
那人就死了
and the guy died.
发现了毒品 但并无冰♥毒♥作坊
Drugs were found, no meth lab.
克拉克对警官没有自报家门而不满
Clark was upset the officers didn't identify themselves?
是克拉克没听到 但其他人都听到了
Clark just didn't hear the ID, but everyone else did.
调查结果如此
That's what the investigation showed.
我们需要突袭的报告
We need the report on the raid
以及所有涉事人的名字
and the names of everyone involved.
怎么 要浪费时间重新盘问他们一遍吗
Why, so you can waste your time interviewing them again?
好保护他们和他们的家人
So we can protect them and their families.
他们现在都是目标了
They're targets now.
那你也给我家人安排保镖吧
Then you better put a detail on my family
因为突袭是我批准的
'cause I signed off on the raid.
他在那里
There he is!
他跑了
He's on the move!
去另一边包围 上
Circle around the other side! Go!
死者的遗孀说警方没有自报身份
The dead man's widow said the cops didn't ID themselves.
她丈夫以为有人入室
Her husband thought it was a home invasion,
才掏了枪
pulled out a gun.
而警方发现的毒品也只是半盎司大♥麻♥
The drugs the cops found were 1/2 ounce of weed.
剧集 | 联邦调查局:通缉要犯 | 导航列表