剧集 | 联邦调查局:通缉要犯 | 导航列表
是他太鲁莽吗 他最终的目的是什么
Is he just reckless? What's his ultimate objective?
-钱 -那他会索要赎金
- Money. - So he'll ask for ransom.
除非他可以通过贩卖♥♥儿童
Unless he can make more
挣得更多
by trafficking the kids.
如我所说 他的动机是钱
Like I said, he's motivated by money.
我希望你们不会介意
And I hope you don't mind,
我邀请了我的同事过来
I invited my colleagues to join us.
巴恩斯 克罗斯比 哈娜
This is Barnes, Crosby, Hana.
进来吧 不用客气
Come on in. Make yourselves at home.
你好 你好
Hello, hello.
你好 OA·齐丹
Hey. OA Zidan.
我是哈娜 幸会
Hey, I'm Hana. Nice to meet you.
-你好 我是朱贝 -克罗斯比
- Hey, Jubal. - Hey, Crosby.
幸会
Nice to meet you.
我是巴恩斯 我记得你
Barnes. I remember you.
-匡提科来的吧 -没错
- From Quantico, right? - That's right, yeah.
又见面了
Good to see you again.
你和我的室友妮可上了床
You slept with my roommate, Nicole.
对此我不置可否
I neither confirm nor deny that statement.
欢迎 我们已经确认了
Well, welcome. All right, so we've already
第一名枪手的身份 萨姆·吉文斯
identified the first gunman, Sam Givens.
我们需要找出第二个人的身份了
It's time to ID the second.
有可能是和他一起入室抢劫的同伙
It's possible it's someone he did home invasions with.
我着手查吉文斯同伙的名字和地址
I'll start running names and addresses of Givens' cronies.
他在监狱里待了这么久 可能怀念那里了
Maybe he was feeling nostalgic after all that time in prison,
决定把旧部再集结起来
decided to get the band back together.
那这校车呢
Now what about this bus?
它是往东南开的还是西南
Did it head southeast, west?
我们一直在尽量搜集监控视频
We've been scrubbing as much surveillance video as possible,
-但没什么收获 -哪个方向都有可能
- but so far no luck. - Yeah, could be anywhere.
吉文斯的女友
Givens' girlfriend?
什么女友
What-what girlfriend?
我虽不知她姓字名谁家住哪里
I don't know who she is or where she lives,
但我知道他有个女友
but I know that he's got one.
你知道 怎么知道的
You-you do? How?
吉文斯是个孤儿
Givens was an orphan.
他不断在寻求有主见的女性来照顾他
He's constantly seeking strong women to take care of him.
好吧... 好吧
Oh, right, be-- okay.
-是真的 -好吧
- It's true. - All right.
我们需要切实的证据 伙计们
We need hard evidence here, guys.
时间紧迫 没工夫去分♥析♥他的心理活动
The clock is ticking, we don't have time to play shrink.
我们没有任何切实的证据
We don't have any hard evidence.
我们只能分♥析♥他的心理
All we have is to play shrink.
好吧
Okay.
他们俩约过会还是怎么着
These two used to date or what?
他们曾经一起工作过
They used to work together back in the day.
我猜合作地不是很愉快
Guessing it wasn't a very pleasant experience.
你的头儿追随事实 我的头儿追随直觉
Your boss follows facts, mine follows hunches.
没什么区别
Tomato, to-mah-to.
能解决案子就行 对吧
As long as they get it done, right?
-我可能有发现 -什么
- I may have something. - Yeah?
一份吉文斯假释官的报告
A report from Givens' probation officer.
他进行了一次家庭暗访
He did an unannounced home visit,
报告里说吉文斯当时和一个女人在一起
and in it stated that Givens was there with a woman.
有她的名字吗
This woman have a name?
泰莉·普拉德
Terri Prader.
纽约州
泰莉·普拉德
就是她
That's her.
-她就是吉文斯女友 -为什么
- That's Givens' girlfriend. - Based on?
因为她长得很像他的生母
Based on the fact that it looks like his birth mother.
他以前总把她的照片放钱包里
He used to carry her picture around in his wallet.
艾米丽和克罗斯比 对吧
Emily and-and Crosby, right?
你们俩深入调查一下泰莉·普拉德吧
You guys wanna go deep on Terri Prader?
经济状况 通话记录 工作情况
Financials, phone recs, the works.
这就去
On it.
-你好 肯·克罗斯比 -艾米丽·瑞德
- Hey, Ken Crosby. - Emily Ryder.
我去她公♥寓♥一趟 看看她知道什么
I'll head to her apartment. See what she knows.
她如果在和吉文斯约会 就肯定明白我们的套路
If she's dating Givens, she knows the drill.
她肯定不会和联调局配合的
There's no way she's gonna cooperate with the FBI.
跟他一起去
Go with him.
尽管随机应变
And don't be afraid to improvise.
你能搞定的吧
You got this, right?
又没有那么复杂
It's really not that complicated.
我听说你是个不错的探员
I mean, I heard you're a good agent.
但不代表你是个好演员
That doesn't make you a good actor.
普拉德女士 你好 我是乔治·艾哈迈德
Ms. Prader, how are you? I'm George Ahmed.
这是我的同事玛拉·雷诺兹
This is my colleague Marla Reynolds.
其实是他的头儿
His boss, actually.
我们是惠特曼弗罗斯特的律师
We're attorneys from Whitman-Frost.
我们在找一个叫萨姆·吉文斯的人
We're looking for a Sam Givens.
他最近没来过
Hasn't been around lately.
泰莉 我们能进来吗
Terri...may we come in?
不能
No.
萨姆惹上麻烦了
Sam in trouble?
恰恰相反 我们有好消息要告诉他
Quite the opposite, actually. We have fantastic news for him.
什么消息
What news?
这是保密的 但你有我们电♥话♥
It's confidential, but you have our number,
请务必让萨姆联♥系♥我们
so please ensure that Sam calls us.
很紧急
It's urgent.
萨姆是不会无缘无故联♥系♥律师的
Sam's not gonna call some lawyer without knowing why.
我们该告诉她吗
Should we just tell her?
或许能加快进程
I mean, it'll probably expedite the process.
你也知道 吉文斯先生没有很多近亲
As you know, Mr. Givens doesn't have that many close relatives.
对 一个都没有
Yeah, like, none.
除了一个在印第安纳州曼西市的舅公
Except for a great uncle in Muncie, Indiana
他刚刚去世 将所有的财产都留给了
who just passed away and left his entire estate
最近的亲属 就是吉文斯先生
to his next of kin, which happens to be Mr. Givens.
所以我们必须要联♥系♥到他
Which is why it's vital we reach him.
萨姆有遗产权 有多少
Sam has an inheritance. How much?
不算很多 但毕竟是钱
It's not a fortune, but it's real money--
约四万七千美元
about $47,000.
你们刚走
The second you left,
普拉德就打给了布朗克斯的一台座机
Prader called a landline in the Bronx.
响了十次 但没人接
It rang ten times, but nobody picked up.
座机的地址呢
Location of this landline?
是泰莉母亲名下的一处独卧房♥
It's a one bedroom place that belongs to Terri's mom.
她母亲得了老年痴呆 搬了家
The mom got Alzheimer's and moved into a home,
所以现在那里没人
so now it's vacant.
那里离吉文斯用的自动取款机有多远
How far is this place from the ATM Givens used?
就在拐角处
It's right around the corner.
但他不可能把一辆校车和26个孩子
Though he couldn't exactly stash a bus and 26 kids
藏进一间卧室
into a one bedroom.
好 把地址发过来 我们去查查
Okay, send us the location. We'll check it out.
出事了
Something's going on.
这是罗恩·德雷克斯勒 州长办公室主任
Oh, hey, this is Ron Drexler, the governor's chief of staff,
-这是伊泽贝尔·卡斯蒂尔 -你好
- Isobel Castille. - Hi.
好了 我们收到了一段录像
All right, we just got a video.
十分钟前发到了州长办公室
It was emailed to the governor's office ten minute ago.
我们来看看
Let's take a look.
州长 我要一百万美元
Governor, I want $1 million,
否则谁都别想再见到这小家伙
or no one will ever see this little guy
或者其他孩子了
or the other kids ever again.
一小时内把钱筹齐
Have the money ready in one hour.
乖乖遵循交钱指示
Delivery instructions to follow.
吉文斯很聪明
Well, Givens is smart.
他绕过家长 直接找州长要更多的钱
He bypassed the parents for deeper pockets.
你该知道 联调局的政策就是不付赎金
You should know that it is FBI policy not to pay ransom.
但赎金要求发给了我们 州里会支付
But the demand came to us. The state will pay.
州长不会拿这些孩子的命冒险
The governor won't take chances with the lives of these kids.
银行现在就在筹集现金
The bank is pulling the cash as we speak.
剧集 | 联邦调查局:通缉要犯 | 导航列表