please, please help".
River,这太不切实际了。
River, River, this is ridiculous.
这毫无意义,简直是疯了,
不对,根本就是愚蠢。
That would mean nothing to anyone,
it's insane. Worse! It's stupid!
你太让我失望了。
我们封住了路口,还能坚持几分钟。
You embarrass me. We barricaded
the door, we've got a few minutes...
快点告诉他,River
Just tell him, River.
那些关于太阳风暴的报道都是错的,
Those reports of the sun spots
and the solar flares.
根本没有什么太阳活动
They're wrong, there aren't any.
而是关于你,整个天空充满了数以万计的声音
It's not the sun, it's you,
the sky is full of a million,
都在诉说这同一件事“是的,我们会帮助你”
(好感人TДT)
million voices, saying yes,
of course we'll help.
你感动了宇宙间如此多的生命,
You've touched so many lives.
拯救了那么多人,你难道以为,
当你大限将至的时候,
Saved so many people.
Did you think, when your time came,
那些人会不为所动?
you'd really have to do more
than just ask?
你自私的认为整个宇宙没有你会更好,
You've decided that the universe
is better off without you,
但是宇宙可不同意你的看法。
River.
but the universe doesn't agree.
River.
没有人能帮助我。
No-one can help me.
一个时间定点被改变了,时间正在崩坏。
A fixed point has been altered,
time is disintegrating.
我不能让你死。
但我必须死。
I can't let you die.
But I have to die.
住嘴!
Shut up!
我不能让你在知道
I can't let you die
without knowing you are loved.
你被宇宙间如此之多人关心,但仍不及
By so many, and so much.
我对你爱的十分之一之前死去.
And by no-one more than me.
River.我和你,我们都知道这意味着什么。
River.
You and I, we know what this means.
我们是这场吞没现实的爆♥炸♥的起点。
We are ground zero of an explosion
that will engulf all reality.
成千上万的人因此遭受苦难和死亡
Billions on billions will suffer
and die.
如果我杀了你,那我将承受这一切
I'll suffer if I have to kill you.
难道这比整个宇宙的生命都要重要?!
More than every living thing
in the universe?!
是的。
Yes.
River, River,为什么你要这样做。
River, River,
why do you had have to be this.
Melody Pond...你女儿,
我希望你们不会因为这个决定而后悔
Melody Pond... your daughter.
I hope you're both proud.
我不太明白发生了什么……
(Rory你破坏气氛啊)
I'm not sure I completely
understand...
我们结婚,生了个女儿,就是她。
好吧。
We got married, and had a kid,
that's her. OK.
Amy, 解开我的手铐。
Amy, uncuff me, now.
好的,我需要一条布,
OK. I need a strip of cloth.
大概一英寸长,随便用什么
About a foot long,
anything will do.
算了,当我没说。River,拿着那头,
绕你的手绑一圈,
Never mind. River, take one end
of this, wrap it around your hand,
然后我们这样拉住。
你要我做什么?
and hold it out to me.
What am I doing?
做你一直想要做的事。
现在我们正在作战,
As you're told. Now, we're in
the middle of a combat zone,
所以来个简约版的结婚仪式。
so we'll have to do the quick
version.
Captain Williams,请重复
"我同意并愉悦的祝福".
(I consent and gladly give)
Captain Williams, say
"I consent and gladly give".
祝福什么?
尽管说就是了!
To what? Just say it. Please.
我同意并愉悦的祝福
I consent and gladly give.
新娘的母亲也请重复一遍,
Need you to say it too,
mother of the bride.
我同意并愉悦的祝福。
好了, River.
I consent and gladly give.
Now, River.
我会悄悄的告诉你一件事
I'm about to whisper
something in your ear.
你必须把他牢牢记住
And you have to remember it very,
very carefully
而且不能告诉任何人。
and tell no-one what I said.
那是我的名字
I just told you my name.
好了,现在 River Song.
Now there you go, River Song.
Melody Pond.
Melody Pond.
你已经成为了我的妻子。
You're the woman who married me.
老婆,我有一个请求,
And wife, I have a request.
因为我的失误,这个世界正在死去,
This world is dying,
and it's my fault,
而我对此已经不能再忍♥了,请帮助我
and I can't bear it another day.
Please, help me.
没有其它办法了(只有杀了我)
There isn't another way.
你可以亲吻新娘了
Then you may kiss the bride.
这个吻不会让你失望的
I'll make it a good one.
最好不要让我失望
You better.
'我彻底原谅你了,
我总是能原谅你。'.
'And you are forgiven.
Always and completely forgiven'.
BIG BEN CHIMES
CLOCKS TICK
♪ Tick tock goes the clock
He gave all he could give her
♪ Tick tock goes the clock,
Now prison waits for River. ♪
听说两英里外有奇怪的流星雨
Heard there was a freak meteor
shower two miles away...
所以我带了个瓶子(不懂什么意思……)
谢了亲爱的。
So I got us a bottle.
Thank you, dear.
那么我们现在在哪?
So where are we?
我刚刚去了拜占庭
I just climbed out of the Byzantium.
你也在那,还那么年轻,完全不知道我是谁
You were there. So young,
didn't have a clue who I was...
真是太可爱了。你去哪了?
You're funny like that.
Where are you?
Doctor死了
The Doctor's dead.
你还好吗?
你觉得呢?
How are you doing?
How do you think?
额,如果你不告诉我我怎么知道。
我杀了个人。
Well, I don't know unless you tell
me. I killed someone.
Madame Kovarian,亲手送她上了路
Madame Kovarian, in cold blood.
在那个静止的时间线,那个不曾存在的宇宙……
In an aborted time-line,
in a world that never was...
没错,我记得这一切,我做的事。
Yeah, well, I can remember it,
so it happened, so I did it.
这让我变成了什么?
What does that make me now?
我想和Doctor谈谈,但现在不行了,不是吗?
I need to talk to the Doctor,
but I can't now, can I?
如果你能见到他,对你而言有区别吗?
If you could talk to him,
would it make a difference?
但他已经死了,所以我见不到了。
But he's dead, so I can't.
哦,老妈,他当然没死。
Mother...
of course he isn't.
对你而言当然不是,你将会继续遇见更年轻的Doctor,
Not for you, I suppose,
you're seeing the younger
一起旅行,一起冒险。
versions of him,
running around, having adventures.
没错的确……但我指的不是这个。
Yeah, I am...
but that's not what I mean.
那你是指?
Then what do you mean?
OK.
OK.
我要告诉你意见我本来不该说的事。
I'm going to tell you what
I probably shouldn't.
Doctor最后的秘密,
你不想知道他偷偷告诉了我什么吗?
The Doctor's last secret.
Don't you want to know what
he whispered in my ear?
他告诉了你他的名字。
不,他没有。
He whispered his name.
Not his name, no.
他自己亲口说的。
跟Doctor一起旅行第一诫
Yes, it was. He said it was.
Rule One?
Doctor会撒谎。
害的我也总是要撒谎,没办法,防剧透。
The Doctor lies. So do I... all
the time, I have to, spoilers.
假装我不知道你是我妈妈。
Pretending I don't know
you're my mother.
假装我在佛罗里达没有认出宇航服。
Pretending I don't recognise
a space suit in Florida.
那么他究竟告诉了你什么?
What did he whisper in your ear?
剧集 | 神秘博士 | 导航列表