别挡着!!
Out of my way!!
博士!
Doctor!
博士!
Doctor!
博士!
Doctor!
博士!
Doctor!
博士在哪里?!
Where's the Doctor?!
哪个博士?
Doctor who?
MUFFLED SNEEZE
你知道吗 这并没有看上去那么糟
You know,
this isn't nearly as bad it looks.
"在国王的个人干预之下
那个不知名的博士"
"At the personal intervention of
the King, the unnamed doctor
"没经过审判就被关在了伦敦塔里"
"was incarcerated without trial
in the Tower Of London."
好吧 但是那也不一定是他
OK, but it doesn't have to be him.
"两晚后一个约20英尺的神奇球体
带着那个神秘的博士"
"Two nights later a magical sphere
some 20 feet across was seen
floating away from the tower,
"从塔里面飞走了"
"bearing the mysterious
doctor aloft."
好吧...那就是他了
OK...it's him.
那里还有呢
There's more.
博士 你看到什么了?
Doctor, what can you see?
那是司令官的办公室吗 绿色的那间
墙上还挂着一面大旗?
Is the commandant's office
painted a green colour
with a big flag on the wall?
ALARM WAILS
我想那应该是了
I think the answer's
probably yes.
DOG BARKS, MAN SHOUTS
就像是他是为了故意吸引我们的注意
才变得这么无理取闹的
It's like he's being
deliberately ridiculous,
trying to attract our attention.
- 你又在看这个了
- 我已经解释过里面的玩笑了
Are you watching this again?
I've explained the jokes.
DOORBELL RINGS
So what are you saying?
那你是怎么认为的?
你觉得他是在通过这些历史书跟
我们打招呼吗?
Do you really think he's
back there trying to wave
to us out of history books?
他就是这风格 谢了
It's the sort of thing he'd do.
Thanks.
- 好吧 那为什么?
- 他说他会保持联♥系♥的
Yeah, but why?
He said he'd be in touch.
- 那是两个月之前了
- 两个月算什么
Two months ago.
Two months is nothing.
他在策划些什么 我知道他的
He's up to something,
I know he is, I know him.
那是什么? Amy?
What is it? Amy?
日期 时间 地图坐标
A date, a time, a map reference.
我想应该是一个邀请吧
I think it's an invitation.
- 谁寄的?
- 没有署名
From who? It's not signed.
看 TARDIS的蓝色!
Look, TARDIS blue!
THUNDER CRACKS
你最好下来一趟 长官
ALARM WAILS
You'd better get down here, sir.
她又来了
She's doing it again.
Song博士 长官
Dr Song, sir.
她在...收拾东西
She's...packing.
她说要去一个叫...美国的星球
Says she's going to some
planet called...America.
- 谢了!
- 不客气
Thanks! You're very welcome. Uh!
就是这里吗
地方对吗?
This is it, yeah? The right place?
一片荒原 啥都没有?
Nowhere, middle of?
对 就是这里
Yeah, this is it.
好啊!
Howdy!
博士!
Doctor!
是Pond一家啊!
Ha-ha! It's the Ponds!
Pond一号♥和Pond二号♥!
你们好啊 一对小夫妻 来!
Pond One and Pond Two!
Hello, Ponds, come here!
你可一直没停歇啊 不是吗?
So someone's been
a busy boy then, eh?
- 你看到我了吗?
- 当然了!
Did you see me? Of course! Stalker!
- 跟踪狂!
- 你臭美
- 丈夫在此
- 百夫长Rory!
Flirt! Husband. And Rory the Roman!
哦 来抱抱!
Oh, come here!
- 嘿 帽子不错
- 我现在戴牛仔帽 牛仔帽很酷
Hey, nice hat. I wear
a Stetson now, Stetsons are cool.
GUNSHOT
你好 宝贝
Hello, sweetie.
好吧 我们进行到哪了?
我们去过复活节岛了吗?
Right then, where are we?
Have we done Easter Island yet?
- 是的 我找到复活节岛了!
- 那里的人很崇拜你啊!
Yes, I've got Easter Island!
They worshipped you there!
- 你看过那雕塑吗?
- 渔夫Jim
Have you seen the statues?
Jim The Fish.
哦 渔夫Jim! 他怎么样?
Oh, Jim The Fish! How is he?
还在建他的坝
Still building his dam.
- 打扰一下 你俩在忙啥?
- 他们都是时空旅行者
Sorry, what are you two doing?
They're both time travellers, so
they never meet in the right order.
所以他们见面的时间都没顺序
他们正在同步对照他们的日记
发生什么事了?
They're syncing their diaries.
So what's happening, then?
因为你在策划些什么
Because you've been up to something.
我一直在逃避...比以前还严重
I've been running...
faster than I've ever run,
我一生中都在逃避
and I've been running my whole life.
现在就是我面对的时刻了
Now it's time for me to stop.
而今晚我需要你们都跟我在一起
And tonight I'm going to
need you all with me.
好吧 我们都在这儿 要做什么?
OK, we're here, what's up?
去野餐! 然后去旅游
A picnic! And then a trip.
不同的地方 全新的地方
Somewhere different,
somewhere brand-new.
哪里?
Where?
1969年的太空
Space...1969.
- 干杯!
- 干杯!
Salut! Salut!
- 干杯! 我们什么时候去1969年?
- 你什么时候开始喝酒的?
Salut! So when are we going to 1969?
And since when do you drink wine?
我已经1103岁了
我肯定什么时候喝过酒的
I'm 1,103 -
I must have drunk it some time.
真难喝!
我还以为味道像口香糖呢
Oh, wine's horrid! I thought it
would taste more like the gums.
1103?
我上一次见你的时候 你才908啊
1,103? You were 908
the last time we saw you.
你也胖了啊 我本来不想讲的
You've put on a couple of pounds.
I wasn't going to mention it.
- 那是谁?
- 什么谁啊?
Who's that? Who's who?
Sorry, what? What did you see?
You said you saw someone.
- 对不起 怎么了?
- 你看到什么了?你说你刚才看到一个人
不 我没有
No, I didn't. Ah!
月亮 看啊!
The moon, look at it!
当然了 你们可不仅仅是看看而已
Of course, you lot did more
than look, didn't you?
天空中的银色大球 真是难以抗拒啊
Big silvery thing in the sky,
you couldn't resist it.
的确没错
Quite right.
人类在69年登月了
The moon landing was in '69.
是因为这个吗?
Is that where we're going?
哦 69年发生了很多不为人知的事情
Oh, a lot more happens in '69
than anyone remembers.
人类...
Human beings...
拯救你们这种活
我一直不觉得腻
I thought I'd never
get done saving you.
他是谁?
Who's he?
哦 天啊!
Oh, my God!
你们都待在这儿别动
You all need to stay back.
无论发生什么
你们都别干涉
Whatever happens now,
you do not interfere.
明白吗?
剧集 | 神秘博士 | 导航列表