punch a hole in the space-time
continuum!".
Rory
Rory! The Judoon have escorted
the Clerics out of the quadrant,
Judoon押送着教会的人离开了这个象限
战斗机也回到了他们自己的时间
spitfires have returned
to their own time,
Avery上校和他的人
and Captain Avery and his men...
- 她还好吗
- 还好 只是在哭
Is she all right?
Yes, she's just crying.
把她给我 愚蠢的人类
她需要换尿布
Give her to me, human fool.
She needs changing.
我刚刚给她换过
I just changed her.
I think she might need a feed.
我想她是饿了
喂奶
当然 我能搞定
A feed, of course.
I'll take care of everything.
事实上我不认为你能
I really don't think you will,
actually.
我改造了我的基因
让我可以适应所有的护理工作
I have gene-spliced
myself for all nursing duties.
我能产生足够的乳汁
I can produce magnificent
quantities of lactic fluid.
她不饿 她累了
She's not hungry, she's tired.
不好意思 Melody
他们根本没在听
Sorry, Melody,
they're just not listening.
这是什么
What's this?!
- Melody
- 非常美 你女儿说的
Very pretty, according to your
daughter. It's a...it's a cot.
是个婴儿床
罗马人真聪明
No flies on the Roman.
Give her here. Hey!
把她放这
给你 小心
There we go?
But where would you get a cot?
但是这婴儿床哪来的
非常古老
It's old. Really old.
Doctor...do you have children?
博士
你有孩子么
没有
No. Have you ever had children?
你有过孩子么
No, it's real, it's my hair.
这是真的 这是我的头发
Who slept in here? Doctor! We need
you in the main control room.
Be right there! Things to do...
- 谁在这睡过
- 博士 主控室需要你
- 马上来
有事了 我还是需要搞清楚
这个基地是用来做什么的
I've still got to work out
what this base is for.
We can't leave till we know.
在搞明白之前 我们不能离开
但是我一直在这里?
But this is where I was?
我一直以为我一直都在TARDIS上
The whole time I thought I was
on the TARDIS, I was really here.
其实在这里
百夫长 允许抱下么
Erm... Centurian, permission to hug?
注意我可是有剑的
Be aware, I do have a sword.
At all times.
我会注意的
你也在TARDIS上
你的心 你的思想 你的灵魂
You were on the TARDIS too...
your heart, your mind, your soul.
但是肉体上 你在这个地方
But physically, yes,
you were still in this place.
我通过舱门看到那张脸
And when I saw that face looking
through the hatch...
that woman looking at me...
那个女人看着我时
现实渗透 他们肯定带走你有一段时间了
Reality bleeding through. They must
have taken you quite a while back.
Just before America...
在去美国之前
抱够了吧
That's probably enough hugging now.
她的化身一直跟我们在一起
So her flesh avatar was with us
all that time.
但是那意味着他们向TARDIS
发射了一个控制信♥号♥♥
But that means they were projecting
a control signal into the TARDIS.
Wherever we were in time and space.
- 无论我们在什么时空
- 是的 他们非常聪明
- 他们是谁
Yeah, they're very clever. Who are?
Whoever wants our baby.
- 想要我们孩子的人
- 但是为什么他们想要她
- 正是
But why do they want her? Exactly!
你是不是有什么没告诉我们
Is there anything
you're not telling us?
你知道Amy不是真身
但你一直没说
You knew Amy wasn't real,
you never said.
我不能确定是否有人偷听
Well, I couldn't be sure they weren't
listening.
但是你总是对我们有隐瞒
这次不要 求你了
But you always hold out on us.
Please, not this time.
博士 是我们的孩子
Doctor, it's our baby. Tell us
something. One little thing.
告诉我们点什么 什么都可以
是我的
It's mine. What is?
- 什么
- 婴儿床 是我的
The cot. It's my cot.
I slept in there.
我在里面睡过
天啊
Oh, my God.
It's the Doctor's first stars.
这是博士的第一颗星星
她在
She's...
放下武器
Drop your weapons.
State your rank and intent!
报上你的级别和目的
我发现她在偷听
I found it listening at the door!
你黑进了他们的软件?
You've hacked into their software
then? I believe I sold it to them.
- 是我卖♥♥给他们的
- 我们发现了什么
So what have we learned.
That anger is always the shortest
distance to a mistake.
愤怒跟犯错之只有一步之遥
- 什么
- 一个老朋友说的
I'm sorry?
The words of an old friend...
他在伦敦地下里找到了我
who once found me
in the London Underground,
那时我试图用无辜的隧♥道♥工人
来为我姐妹报仇
attempting to avenge my sisters on
perfectly innocent tunnel diggers.
你那时很生气嘛
Well...
You were very cross at the time.
跟你今天一样 老朋友
As you were today, old friend.
Point taken, I hope.
我希望你明白我的意思
现在 我有个问题
很简单 Melody是人类么
Now, I have a question. A simple
one. Is Melody human?
什么
Sorry, what? Of course she is!
HE LAUGHS UNCOMFORTABLY
当然是
完全是人类 你说什么呢
Completely human,
what are you talking about?!
她从出生就被扫描
They've been scanning her
since she was born
- 我想他们找到他们想要得了
- 人类DNA
and I think they found what they
were looking for. Human DNA.
看仔细
Look closer. Human plus.
不仅仅是人类
是人类和时间领主的DNA
Specifically...human
plus Time Lord.
我听见她说的了 是个陷阱
I heard her talking...
his is a trap.
我为什么要骗你
Why would I lie to you? You might
want to take a look at your uniform.
看看你的制♥服♥就知道了
我加入教会的唯一原因
就是为了再见博士一面
The only reason I joined the Clerics
was to meet the Doctor again.
你想见他
You wanted to meet him,
so you joined an army to fight him?
所以你加入了一支抵抗他的军队
还有什么办法能见到一个伟大的战士
Well, how else do you meet a great
warrior? He's not a warrior.
他不是战士
那为何他被叫做博士
Then why's he called the Doctor?
他们开始了
It's starting.
Please listen to me.
请听我说
她可是人类啊
But she's human.
She's Amy and Rory's daughter.
她是Amy和Rory的女儿
你跟我提过你们这些人
You told me about your people.
They became what they did through
prolonged exposure
他们长♥期♥接触时间漩涡后
就会性情大变
to the time vortex.
The untempered schism...
- 那个所谓的时空裂缝
- 亿万年来 从没出现过这种事
Over billions of years,
it didn't just happen.
那她会怎么样? 她会重生吗
So how close is she?
Could she even regenerate?
剧集 | 神秘博士 | 导航列表