1969年的太空
Space, 1969.
不!
No!
我们在海滩上看见的是未来的博士
The Doctor we saw on the beach
is a future version,
比上面那个老200岁
200 years older than
the one up there.
Canton Everett Delaware三世
他是谁?
Canton Everett Delaware the third.
Who's he?
这是什么鬼东西?
What the hell is that?
总统先生
Mr President.
你没必要杀了她 她不会记得你的!
You didn't have to kill her,
she couldn't even remember you!
这是什么原理
看见你时 才能想起你 是吗?
How does that work?
We can only remember you while
we're seeing you, is that it?
Canton 你还好吗?
Canton! Are you OK? Doctor.
博士 我怀孕了
I'm pregnant.
住手!
No!
嫌犯在正前方
Suspect directly ahead.
马上与你汇合 完毕
Coming to you now. Over.
3个月后 1969年7月
犹他州 诸神峡谷
- Canton
- Pond小姐
Canton. Miss Pond.
- 那是装尸袋?
- 是的 没错
Is that a body bag? Yes, it is.
- 它是空的
- 那又怎样
It's empty. How about that.
你知道你在做什么吗 你记得吗?
Do you even know why you're doing
this, eh? Can you even remember?
- 仓库里的事?
- Amy! Amy!
The Warehouse? Amy! Amy!
- 到底怎么了?
- 看看你后面
What the hell's going on?
Look behind you.
- 我后面什么都没有!
- 看看! Canton 快看!
There's nothing behind me!
Look! Canton, look!
内华达州 51区
到访者请勿踏入警戒黄线
'All visitors
to remain behind the yellow line.
到访者请勿踏入警戒黄线
'All visitors
to remain behind the yellow line.'
我们找到Amy Pond了
We found Amy Pond.
她的手臂上有很奇怪的标记
She had strange markings on her arm.
你知道它们是什么吗?
Do you know what they are?
你为什么不去问她?
Why don't you ask her?
纽约
我看见你了!
I see you!
我看见你了!
I see you!
Song博士
Doctor Song.
Song博士?
Doctor Song?
快 快 快!
Go, go, go!
别动!
Don't move!
- 都结束了!
- 他们在这儿 Canton
It's over! They're here, Canton.
- 他们到处都是
- 我知道
They're everywhere. I know.
美国被入侵了
America's being invaded.
你们已经被入侵很久了
You were invaded a long time ago.
美国已经被占领了
America is occupied.
请你跟我们来 Song博士
You're coming with us, Dr Song.
这次你没办法跑了
There's no way out, this time.
总会有办法的
There's always a way out.
我们找到Song博士了
We found Dr Song.
这些砖块 它们是用什么做的?
These bricks, what are they made of?
- 她人呢?
- 她跑了
Where is she? She ran.
从50楼跳下去了
Off the 50th floor.
这应该是零度平矮星合金
I'd say zero balanced
dwarf star alloy.
宇宙间密度最大的物质
什么都无法穿透它
The densest material in the
universe. Nothing gets through that.
你在给我建一座完美监狱啊
You're building me
the perfect prison.
但这还不够
And it still won't be enough.
亚利桑那州 格伦峡大坝
- 你还在等什么?
- 我在等你跑啊
What are you waiting for?
I'm waiting for you to run.
你逃跑 我开枪 这样显得更合理
It'll look better if I shot you
while you were running.
但表象是可以骗人的
Then again, looks aren't everything.
你这么做总有原因吧?
Is there a reason you're doing this?
你该知道你在哪里吧
I want you to know where you stand.
一个牢房♥里 一个完美的牢房♥里
In a cell. In the perfect cell.
什么都穿不透这些墙
Nothing can penetrate these walls.
声音 电波都不行
Not a sound, not a radio wave.
哪怕是最小的东西
Not the tiniest
particle of anything.
在这里 你完全和宇宙隔绝了
In here, you are literally cut
off from the rest of the universe.
那我猜他们探听不到这里面了 是吧?
So I guess they
can't hear us, right?
- 干得好 Canton 门密封了?
- 是的
Good work, Canton. Door sealed?
You bet.
- 你还好吗?
- 终于出来了
You OK? Finally
这袋子真需要弄个通气孔了
These things could
really do with air holes.
以前可没人为此抱怨
Never had a complaint before.
你留下来陪我们会不会显得奇怪?
Isn't it going to look odd that
you're staying in here with us?
是很怪 但无需担心
他们知道没法逃出这里
Odd, but not alarming. They know
there's no way out of this place.
没错 无论他们认为我们在这做什么
都不可能逃出去
Exactly. Whatever they might
think we're doing in here,
they know we're not going anywhere.
请吧
Shall we?
Song博士怎么办?
What about Dr Song?
她从楼顶跳下去了!
She dove off a rooftop!
别担心 她总是如此
Don't worry. She does that.
Amy Rory 把泳池的门打开
Amy, Rory, open all the
doors to the swimming pool.
那么 我们知道它们已经到处都是了
不是先头部队 而是占领势力
So, we know they're everywhere.
Not just a landing party,
an occupying force.
他们来了很久很久了
因为没人记得它们 所以大家都不知道
And they've been here a very,
very long time. But nobody knows
that, cos no one can remember them.
那他们想干什么?
So what are they up to?
不知道 但好消息是
我们有秘密武器...
No idea. But the good news is...
we've got a secret weapon.
阿波罗11号♥是你的秘密武器?
Apollo 11's your secret weapon?
不是阿波罗11号♥ 那样太傻了
No, no, it's not Apollo 11,
that would be silly.
是Neil Armstrong的足迹
(第一个踏上月球的人)
It's Neil Armstrong's foot.
再过几天 人类就要第一次
'In just a few days
mankind will set foot on the moon
踏上月球了
'for the first time.
今天总统重申美国的保证...
'Today the President reaffirmed
America's commitment...'
准备好了吗 检查一下?
Ready. Check?
- 没问题
- 没问题
Clear. Clear.
三个月了 我们都找到了什么线索?
Ow! So, three months.
what have we found out?
它们无处不在
Well, they are everywhere.
- 美国的每一个州
- 不只美国 是全世界
Every state in America. Ow!
Not just America, the entire world.
肯定还有更大的关联
There's a greater
concentration here though.
Ow!
你还好吧?
You OK?
- 好多了
- 好多了?
All better. Better?
看来我搞错了 我没怀孕
Turns out I was wrong.
I'm not pregnant.
- 怎么了?
- 没事
What's up? Nothing.
真的没事
Really, nothing, seriously.
你能看到它们 却记不住它们
So you've seen them,
but you don't remember them.
你也见过了 那晚在仓库里 记得吗?
You've seen them too. That
剧集 | 神秘博士 | 导航列表