I should mourn her?
不 我认为你应该非常 非常小心
No.
I think you should be
very, very careful
你把她放回控制室了
about what
you let back
into this
control room.
你把她从家里带走
You took her from her home
而现在她回来了 自♥由♥了!
but now, she's back
in the box again
and she's free.
不! 博士 住手!
No. Doctor!
Stop this!
立刻停下!
Ow!
Stop this, now!
看看我的好姑娘 看看她!
Look at my girl.
Look at her go.
Bigger on the inside!
See, House --
里面比外面大!
- 看到了吗 房♥子?
- 让她停下!
Make her stop!
这是你的问题了
虽然体积堪比星球 但你的内心如此狭窄!
That's your problem --
the size of a planet,
but, inside, you are
just...So...Small!
- 让她停下!
- 把他了结了 我的姑娘
Make...It...Stop!
Finish him off, girl.
No! Don't...Do this!
Ah! Ahh!
Aaaaaaah!
博士? 你在吗?
TARDIS Idris: Doctor.
Are you there?
这里很黑
It's so very dark
in here.
我在
I'm here.
Hey.
我一直在寻找一个词
I've been looking
for a word.
A big, complicated
word, but so sad.
一个严肃 复杂 却又悲伤的字眼
而我找到了
I found it now.
哪个词?
What word?
活着
"Alive."
我活着!
I'm alive.
活着并不悲哀
"Alive" isn't sad.
可它结束时会悲哀的
It's sad
when it's over.
我会一直在这儿陪你
I'll always be here,
这就是我们谈过的
but this is
when we talked
and now, even that
has come to an end.
即使这都有终结的一天
There's something
有句话我没有机会对你说
I didn't get
to say to you.
再见?
Goodbye.
不 我只想对你说...
No.
I just wanted to say
你好
hello.
你好 博士
Hello, Doctor.
Doctor.
非常 非常高兴见到你
It's so very,
very nice
to meet you.
拜托!
Please,
我不想你这样
I don't want you to.
Please.
拜托!
I love you.
在哪?
How's it going
over there?
- 你在下面忙什么?
- 在母体周围架设防火墙 快完成了
Yeah, just putting a firewall
around the matrix.
Almost done.
Are you going to
make her talk again?
- 你会让她再次说话吗?
- 没办法
I can't.
- 为什么?
- 很奇怪 不是吗?
Why not?
Spacey-wacey,
isn't it?
其实 是因为时间领主发现
Well, actually,
it's because
the Time Lords discovered
that, if you take
an eleventh dimensional
matrix and fold it
如果将十一维母体折叠进机械设备...
into a mechanical,
then --
ah...Yes!
It's spacey-wacey!
是的 是挺奇怪!
Sorry. At the end,
she was talking,
抱歉
在最后时刻 她在说话
she kept repeating
something.
她一直在说着什么
我不知道意思
I don't know
what it meant.
What did she say?
- 她说了什么?
- 森林中唯一的水是河流 她说我们会需要知道
"The only water
in the forest is
the river."
She said we'd need
to know that, someday.
这完全说不通 是不是?
It doesn't make sense,
does it?
目前还说不通而已
Not yet.
Are you okay?
你还好吗?
不好
No.
我看着她死去 我不应该这样
但我还是被影响了
I watched her die.
I shouldn't let it
get to me,
but it still does.
I'm a nurse.
我是个护士
Letting it get
to you.
让他影响你吧 你知道这叫什么吗?
这叫活着
You know
what that's called?
最好的事情莫过如此了
Being alive.
Best thing there is.
活着是现在最重要的事了
Being alive, right now.
That's all that counts.
Nearly finished.
快完成了
再有两分钟 我们就出发
Two more minutes,
then we're off.
猎户座星眼很宁静
如果你们喜欢宁静的话
The eye of Orion's restful,
if you like restful.
我是永远体会不到宁静的真谛了
I could never really get
the hang of "restful."
What do you think,
dear, huh?
你说呢 亲爱的?
这次我们该带孩子们去哪?
Where should we take
the kids this time?
看看你们小两口
你们俩一直在一起 不是吗?
Look at you pair.
It's always you and her,
isn't it?
在我们来来去去之后
Long after the rest
of us have gone.
一个男孩 和他的盒子
走遍宇宙
A boy and his box,
off to see
the universe.
你说的像是什么坏事一样
Well, you say that
as if it's a bad thing.
但说真的
最美好的不过如此了
But, honestly, it's
the best thing there is.
The House deleted
all the bedrooms.
房♥子把卧室都清除了
我应该给你们俩准备新卧室
I should probably make
you two a new bedroom.
你们会希望如此的 对吧?
You'd like that,
wouldn't you?
是的
Okay, um, Doctor,
this time,
博士 这次 我们能不能不用双层床了?
could we lose
the bunk beds?
不行 双层床多酷啊
No, bunk beds are cool.
A bed...with a ladder.
有梯子的床唉!
还能找到更好的吗
You can't beat that.
你说了算吧
It's your room.
Up those stairs.
上楼一直走到底
快去吧!
Keep walking 'til you find it.
Off you pop.
Doctor,
do you have a room?
博士 你有卧室吗?
Are you there?
你在吗?
Can you hear me?
你能听见我吗?
No, I'm a silly old --
我是个傻傻的老...
okay! The eye of Orion,
or wherever we need to go.
剧集 | 神秘博士 | 导航列表