你为什么要打电♥话♥?
Why exactly are you making a phone call?
Amy 因为我总是那么乐观
Because, Amy, I am and
always will be the optimist,
总是满怀希望 敢于梦想
the hoper of far-flung hopes and
the dreamer of improbable dreams.
一切就绪 搞定
The wheels are in motion. Done.
你知道 你是独一无而的
You know, really,
there can be only one.
没事 接着干吧 给我们惊喜
Hmm? Nothing. Carry on.
Be amazing.
Amy? 怎么了?
Amy? What happened?
- 又是她 - 又是谁?
- 我一直能看见一个戴眼罩的女人
It's her again. It's who again?
There's a woman I keep seeing,
a woman with an eyepatch,
她总在墙上推开一个窗口 然后盯着我
and she has this habit of sliding
walls open and staring at me.
- 博士? - 没事
- 看起来不像是没事的样子
Doctor? It's nothing.
Doesn't seem like nothing.
这是时间记忆 像是幻影 别担心
It's a time memory. Like a mirage.
It's nothing to worry about.
在我脑子里...
It's in my head...
- 等等! 别让他走了
- 我来吧
Hey, hold on! Don't let
him go. Leave it to me.
很抱歉 我把你说成博士的复♥制♥人
I'm sorry. What I said about
you being almost the Doctor,
这真的很难
毕竟我和他经历过那么多事情
it's just really hard, because
I've been through so much with him.
我还看到他... 看到他...
I've even seen... I've even
seen the moment of his...
你会死吗?
Can you die?
如果你真的完全一样 那你就会死
If you really are the
same, then you can die.
你能被杀死
我可能看过它发生了
You can be killed, and... I
might have seen that happen.
- 为什么?
- 为什么? 是你邀请我们 去看你的死亡!
Why? Why? Because you invited
us to see it. Your death!
- 为什么? - 你弄疼我了
- 眼里已经写满了疑惑 为什么?
Why? You're hurting me.
It's all the eyes say! Why?
我能体会到 他们每天工作
知道被抛弃的日子一天天逼近
I can feel them as they work each day,
knowing the time was coming for
them to be thrown away again.
别再这样了 拜托
"Not again, please!"
然后被他们摧毁 他们能感受到死亡
而他们能问的只是 为什么?
And then they are destroyed and they feel
death, and all they can say is, "Why?"
为什么?
Why?
让他离我远点!
Keep him away from me!
你感觉到了吗?
Did you sense it?
一些 没你的强烈
Briefly. Not as strong as you.
- Amy 对不起
- 不 你站远点 我们不能信任你
Amy, I'm sorry. No, you keep
away! We can't trust you.
- 看来我能感应到复♥制♥人 - 你就是复♥制♥人
- 我肯定明白他们需要什么了
It would appear I can connect
to the Flesh. Well, you are Flesh.
I'm beginning to understand
what it needs. What YOU want. You
are it. It's much more powerful
- 是你想要什么 你就是复♥制♥人
- 他们比我们想像的更加强大
than we thought. The Flesh can
grow, correct?Its cells can divide.
- "肉体"会成长 对吗?
- 它的细胞会分♥裂♥
现在他们能随心所欲了
Well, now it wants to do that at will.
他们要报复
It wants revenge.
他们很痛苦 很生气 他们要报复
It's in pain, angry. It wants revenge.
我说对了 你不是博士 你不可能是
你只是一个复♥制♥人
I was right, you're not the Doctor.
You can't ever be.You're just a copy.
博士 你现在最好离我们远点
Doctor, it might be best if you
stayed over there for now, hmm?
等等 我能解释
我是他 他是我
Hold on a minute, I thought I'd
explained this.I'm him, he's me.
博士 我们对你没意见
但对于你的复♥制♥人...
Doctor, we have no issue with you.
But when it comes to your ganger...
别荒唐了
Don't be so absurd.
- Buzzer?
- 都听你的 老大
Buzzer? Sure, boss.
坐下吧 伙计
Take a seat, mate.
漂亮的大桶 很舒服
Nice barrel, very comfy.
是吧?
Why not?
这就是你想要的?
Is this really what you want?
- 救我! 不! 走开!
- Jen?
Help me! No! Get away! Jen?
Jen!
Jen!
- Rory?
- 很抱歉
Rory? I'm sorry.
- 她找到了我
- Rory 听我的
She found me. Rory, listen to me.
别听她的!
Don't listen to her!
我是Jennifer Lucas 那女的是复♥制♥人
I'm Jennifer Lucas.
This woman is Flesh.
我们就在你们上方
但无法降到足够低的高度
'We're right above you,
but we can't get low enough.
伽玛射线会影响我们的导航仪
请耐心等待
'Gamma static could fry
our nav-controls. Sit tight.
我们马上营救你们 只是...
'We'll get to you. Just...'
- 喂? 能听到我说话吗?
- 我找不到Rory 我得出去
Hello? Can you hear me? I can't
find Rory. I'm going out there.
我们能用音速起子
人类和复♥制♥人的信♥号♥♥不同
We could use the sonic. Humans and
gangers give off different signals.
- 音速起子知道复♥制♥人不一样 另一个博士也不一样
- 他就是博士
The sonic knows gangers are different, so the
other Doctor is different. He is the Doctor.
- 对我来说不是 我能看出来
- 你确定没偏见? - 问得好 但我懂 好吗?
Not to me. I can tell. Sure you're not
prejudiced?Nice try, but I know, OK?
我们经历了那么多
你就是博士 永远都是
We've been through too much.
You're my Doctor. End of.
你们一个是人类
另一个和我一起坐下来聊过天
So one of you is human, and one
of you I sat with and talked with.
你们就不能告诉我真♥相♥吗?
Why can't you just tell me the truth?
博士想要你们都活下来
我和他想法一样
The Doctor wants you to live
and I'm with him all the way.
很好的想法 Rory
但现在复♥制♥人要杀了我们
That's a lovely idea, Rory, but
the Flesh want to kill us now.
你现在跛了 你没有
You're limping. You're not.
那又如何? 你以为复♥制♥人就不能跛了?
So? So what? You think a
ganger can't put on a limp?
让我看看你的腿
Show me your leg.
当我和你在一起时 你的腿烧伤了
It got burnt while
I was in the harness.
- 她在撒谎! 她在迷惑你!
- 看吧 你总不能伪造烧伤吧
She's lying! She's telling you what you
want to hear!Look, you can't fake a burn.
不 你不能...
No! No, you don't...
停下! 你们打起来没意义 住手啊!
Stop it! Fighting each other is
pointless. Come on.Please, please stop!
Jen... 两个Jen 住手!
Jen...both Jens, stop it!
不!
No!
她...她攻击我
我无意...
She...she attacked me. I didn't...
我知道你会找到我
我们在一起了 Rory 我们必须彼此信任
I knew you'd find me.
We're in this together, Rory,
and we've got to trust each other.
行了 我们离开这
OK, come on. Let's go.
有个摄像头能用了
我们能看见画面了
Hey, there's a camera
up. We've got a visual.
那是Rory和Jennifer
That's Rory and Jennifer.
- 他们正去往温控室
- 我们去找他们
They're heading for the
thermostatic room. Let's go get them.
- 等等 我们不能让他去 你疯了吗?
- 我疯了吗 博士?
Hang on. We can't let him go.
Are you crazy? Am I crazy, Doctor?
你的确动过脑筋
让行星停止沿轨道运行
You did once plumb your brain
into the core of an entire planet
- 只是为了赢一次打赌
- 他不能救我们
just to halt its orbit and win
a bet. He can't rescue them.
- 让我去
- 你知道吗 我想让他去
I'm going. Do you
know, I want him to go.
而且我很坚持
And I'm rather adamant.
他需要同伴一起
对吧 老大?
Well, then, he'll need
剧集 | 神秘博士 | 导航列表