坐直了 给我闭嘴
Sit still, shut up.
- 你还好吗?
- 是的 是的 我没事 我想他没打中
Are you OK? Yes, yes.
Yes. I'm fine. I think he missed.
- 他要杀我
- 闭嘴 希♥特♥勒♥!
He was going to kill me.
Shut up, Hitler!
Rory 把希♥特♥勒♥关到那个壁橱里
Rory, take Hitler
and put him in that cupboard.
好吧 把希♥特♥勒♥关到壁橱里
Right,
putting Hitler in the cupboard.
壁橱 希♥特♥勒♥ 希♥特♥勒♥ 壁橱 快走
Cupboard, Hitler.
Hitler, cupboard. Come on.
我是元首啊!
But I am the Fuhrer!
行 快进去!
Right, in you go!
你丫是谁啊?
Who are you?
- 你还好吗?
- 长官 该怎么做?
Are you OK?
Sir, what do we do know?
建议 我们应进入观察模式
Suggestion,
we should go into surveillance mode.
同意 装晕倒吧 我...
Agreed. Let's faint. Oh, I...
我想他晕倒了
I think he just fainted.
没错 是晕倒了
Yes, that was a faint.
很完美的晕倒
A perfect faint.
Mels?
Mels?
希♥特♥勒♥...
Hitler...
他怎么了?
What about him?
枪法真烂
Lousy shot.
Mels! Mels! Rory!
Mels! Mels! Rory!
不 不! 我得把血止住!
No, no, no!
I've got to stop the bleeding!
长官 那个蓝色盒子...
Sir, that blue box...
我找到匹配的了
I've got a match.
我们一直在抓战争犯
We're trying to bag war criminals,
最大的地方就在我们鼻子底下
we've got the biggest one ever
right under our noses.
别管希♥特♥勒♥了 我们拿下这个
Forget Hitler. We take this one
down, the Justice Department
司法部就给我们放大假了
will give us
the rest of the year off.
- 你确定吗?
- 毫无疑问
Are you sure? There's no question.
是她
It's her.
有多糟? Rory 我们怎么办?
How bad is it? Rory, what can we do?
保持清醒! 撑下去 Mels
Just keep her conscious!
Stay with us, Mels.
看着我 坚持住
Hey, look at me. Just hold on.
我过去常常梦到你
I used to dream about you.
- Amy跟我说的所有故事
- 什么故事? 告诉什么故事 威尼斯吸血鬼 不错
All those stories Amy told me.
What stories? Tell me what stories.
Vampires in Venice, that's a belter.
我还小的时候
When I was little,
我就想嫁给你
I was going to marry you.
好主意 我们结婚吧 你活着我就娶你
如何? 好吗?
Good idea, let's get married. You
live and I'll marry you, deal? Deal?
- 你不用问问我父母吗?
- 你一好起来 我就去打电♥话♥
Shouldn't you ask my parents? Soon as
you're well, I'll get on the phone.
最好现在就做
Might as well do it now,
既然他们都在这里
since they're both right here.
当局者迷
Penny in the air.
大梦初醒吧!
Penny drops!
- 到底怎么了?
- 退后! 退后! 退后!
What the hell's going on?
Back! Back! Back! Get back!
上次这么做时 我还是个小孩
Last time I did this,
I ended up a toddler.
在纽约市中心
In the middle of New York.
- 好了博士 解释一下这怎么了? 拜托了!
- Mels 这简称是...?
OK, Doctor, explain
what is happening? Please!
Mels. Short for..?
- Melody
- 是啊 我是按她的名字给女儿起名的
Melody.
Yeah, I named my daughter after her.
你是在见到你女儿后
You named your daughter...
才给你女儿取名字的
after your daughter.
花了好些年才找到你们俩
Took me years to find you two.
我很高兴我成功了
I'm so glad I did.
看吧 到最后都会解决的 是吧?
And, you see, it all worked out
in the end, didn't it?
- 你毕竟养育了我
- 你是Melody?
You got to raise me after all.
You're Melody?
- 但如果她是Melody 那她也是...
- 闭嘴 爸爸!
But if she's Melody, that means
she's also... Shut up, Dad!
我正集中精神变个好身材呢
I'm focussing on a dress size.
Argh!
Oh! Oh!
Oh!
Whoo!
好了 让我们瞧瞧
Right, let's see, then.
这都减下去了 是不是?
Ooh, it's all going on down there,
isn't it?
头发! 头发 长个不停的 是吧?
The hair! Oh! The hair,
it just doesn't stop, does it?
看看!
Look at that!
一切都变了!
Everything changes!
我喜欢 我喜欢!
Oh, but I love it, I love it!
我真是...
I'm all sort of...
成熟了!
mature!
你好 Benjamin!
Hello, Benjamin!
谁是Benjamin?
Who's Benjamin?
牙齿!
The teeth!
牙齿 牙齿!
The teeth, the teeth!
瞧瞧它们
Oh, look at them!
小心哦! 领结男!
Watch out! That bow tie!
抱歉 大伙 我得去称下♥体♥重!
Excuse me, you lot,
I need to weigh myself!
那是Melody?
That's Melody?
那是River Song
That's River Song.
谁是River Song?
Who's River Song?
剧透哦
Spoilers.
剧透哦? 谁剧透了?
Spoilers? What's spoilers?
等下 我得去看一下!
Hang on,
just something I have to check!
你们觉得今天有点苦逼吗?
Is anybody else finding today
just a bit difficult?
- 我脑袋都要爆♥炸♥了
- 是啊 我想希♥特♥勒♥还在橱柜里呢
I'm getting a sort of banging in my
head. Yeah, I think that's Hitler
in the cupboard.
- 这事与我们无益
- 这还不是我们认识的River Song
That's not helping. This isn't
the River Song we know yet.
这是她的起点
This is her right at the start.
她都不知道自己的名字
Doesn't even know her name.
真是棒极了!
Ah, that's magnificent!
我要穿好多的短马靴!
I'm going to wear LOTS of jodhpurs!
那就是她 是吗
That's her, all right.
Melody Pond...
Melody Pond...
杀死博士的女人
the woman who kills the Doctor.
现在都够了!
Well, now, enough of all that!
来做事吧
Down to business.
你好啊 我想我们结婚了
Oh, hello.
I thought we were getting married.
- 我说了 我不是结婚的料
- 博士 她要干嘛 她什么意思
I told you, I'm not a wedding person.
Doctor, what's she doing?
What she's programmed to.
- 她哪来的枪?
- 你好啊 Benjamin
Where'd she get the gun?
Hello, Benjamin.
你好 Benjamin!
Hello, Benjamin!
你注意到了!
You noticed!
我当然注意到了
Of course I noticed.
我一知道你要出现
我就小小的清场了
As soon as I knew you were coming,
I tidied up a bit.
我知道你做了
I know you did.
小心哦 领结男!
Watch out, that bow tie!
我知道你知道
I know you know.
天啊 难不成一整天
都要花在杀了你上?
Goodness, is killing you
going to take all day?
为什么? 你很忙呀?
Why? Are you busy?
剧集 | 神秘博士 | 导航列表