- Apalapucia - 再说一遍
- Apalapucia - Apalapu...?
Apalapucia. Say it again?
Apalapucia. Apalapu...?
- ...cia
- Apalapucia
Cia. Apalapucia.
- Apalapucia
- Apalapucia 多优美的词
Apalapucia. Apalapucia.
What a beautiful word.
优美的词 Apalapucia
即使是挑剔的旅行者
Beautiful word, beautiful world.
Apalapucia, voted number two planet
也把它排到了十佳旅游星球的第二位
in the top ten greatest destinations
for the discerning
intergalactic traveller.
- 为什么不去排名最高的星球?
- 因为人太多
Why couldn't we go to number one?
It's hideous.
大家都去那 一个满是咖啡店的星球
Everyone goes to number one.
Planet of the coffee shops.
Apalapucia 带你们去看
日落 尖塔 高耸的银色柱廊
Apalapucia! I give you sunsets,
spires, soaring silver colonnades!
看吧
I give you...
门
Doors.
门 是的 是有门
但是在这些门后
Doors. Yes. I give you doors. But
on the other side of those doors,
有日落 尖塔 高耸的银色柱廊
I give you sunsets, spires,
soaring silver colonnades.
- 看到我电♥话♥了吗?
- 你电♥话♥?
Have you seen my phone?
Your phone?
- 是啊
- 你的手♥机♥?
Yeah.
Your mobile telephone?
我把你们带到天堂般的星球 20亿光年远的地方
你就只想着发微博?
I bring you to a paradise planet,
two billion light years away,
and you want to update Twitter?
日落 尖塔 高耸的银色柱廊
手♥机♥能拍照
Sunsets. Spires. Soaring silver
colonnades. It's a camera phone.
- 旅游商店里可以买♥♥DVD
- 多谢
On the counter, by the DVDs.
Thank you.
- 我们怎么进去?
- 不知道 按按钮
How do we get in?
I don't know. Push a button.
高耸的银色柱廊等下次吧
OK, so, rain check on the
soaring silver colonnades.
这是个放大镜
It's a magnifying glass.
- 喂 门锁上了
- 按下那个按钮
Hey? Hey, it's locked.
Yeah, push the button.
Rory?
Rory?
快点 Amy!
Come on, Amy!
好吧!
Great!
她在哪?
Where is she?
我老婆究竟在什么地方?
Where on wherever we are is my wife?
Rory... 我想我已经找到她了
Rory... I think I've found her.
你说什么 找到她? 哇!
What do you mean
you've found her? Woah!
但是 她不在 她不在这边
No, but, she's not... she's not here!
我能看到她 但是她不在这边
I can see her, but she's not here.
我在哪? 其实是要问 你们在哪?
Where am I?
In fact, where are you?
Whoa.
手掌! 你好 手掌
有手的机器人 Rory
Hands! Hello. Hands.
Robot with hands, Rory.
欢迎来到双流基地
你们要造访这里多长时间?
Welcome to Twostreams.
Will you be visiting long?
- 呃 博士 出事情了
- Amy!
Er, Doctor. Something's happening.
Amy!
保持冷静 停在原地
时间流逝不平稳
Stay calm! Stay still!
Ah, time's gone wobbly.
我讨厌这样
I hate it when it does that.
你们要造访这里多长时间?
Will you be visiting long?
问得好 有点不妙 怎样回答
才不会把我们害死?
Good question, bit sinister. What's
the answer to not get us killed?
- 没问题 我会找到你的 你会没事的
- 你们要造访这里多长时间?
It's OK, I've got you, you're fine.
Will you be visiting long?
- 博士 帮个小忙 博士
- 你们去哪了?
Doctor, a little help, Doctor.
And where have you been?
- 你能不能? 我该怎么和它说?
- 我在这一周了!
Will you...? What do I tell it?
I've been here a week!
一周?! 一周?!
A week?! A week?!
对不起 相同的房♥间 不同的时间
I'm so sorry! Aha!
Same room, different times,
运行在不同速度上的两个时间流
Two timestreams
running at different speeds.
Amy 你的时间比我们走的快
Amy, you're in a faster timestream.
博士 时间紊乱又发生了
Doctor, it's going again!
- 博士! - Amy! - 博士!
Doctor! AMY! DOCTOR!
快点 行了 那里 稳定下来 解决了
Come on. Gotcha!
There. Stabilised, settled, shh!
- 为什么这东西有手?
- 真皮 顶级通用界面
Why has this got hands? Organic
skin, ultimate universal interface,
从它的手指头可以看出是移植嫁接的
不是天生的
grown and grafted, not born.
It's seeing with its fingers,
用来探查房♥间
但是装个眼睛不就行了?
scanning the room.
But why not just give it eyes?
- 你们要造访这里多长时间?
- 需要多久就待多久 你到底做什么了?
Will you be visiting long?
As long as it takes.
What exactly did you do?
我就是 进来 按了下门上的按钮
I just, I came in,
and I pressed the door button.
啊... Amy 有两个按钮 绿锚 红瀑布
Ah... Amy, there are two buttons.
Green anchor, red waterfall.
你按的哪个?
Which one did you push?
我按的红瀑布
I pushed the red waterfall.
好啊
Great.
Amy?
Amy?
我按了红瀑布 她不在那里
I pressed Red Waterfall,
and she wasn't there!
就是说你没法直接找到她
事情绝不会这么简单
So you can't follow her directly.
You know, it's never simple!
听到了吗 机器人
她就按错个钮
Hear that, Handbot?
She just pressed the wrong button.
- 我们是外星人 我们不知道
- 声明...拒绝
We're aliens, we didn't know.
Statement... rejected.
Apalapucia正接受全球范围的隔离检疫
Apalapucia is under
planet-wide quarantine.
这里是为感染Chen7的人修建的康复机构
This is a kindness facility
for those infected with Chen7.
什么? Chen7 嗯?
What? Chen7, hmm?
- 一日疫
- 什么 感染后一天就好?
The one day plague.
What, you get it for a day?
不 感染上 一天就死
No, you get it,
and you die in a day.
双流机构现有四万人居住
There are 40,000 residents
in the Twostreams Facility.
请始终在消毒区活动
现在可以访问星球了
Please remain in the sterile areas.
Visiting hours are now.
消毒区 我是安全的
Sterile area, I'm safe.
那我呢!
What about me!
这病只感染像Apalapucia人
这种有两个心脏的种族
It only affects two-hearted
races like Apalapucians.
- 还有时间领主
- 是的 要是我去了那一边 一天就死了
And Time Lords. Yeah, like me.
In that facility, I'm dead in a day.
镜子那边 Amy那时间流逝的更快
Time moves faster
on Amy's side of the glass.
Amy你说你在那边待了一周
你吃过什么?
You said you'd been here
a week. What did you eat?
- 什么也没吃 我不饿
- 不对 应该是红瀑布那边的时间被压缩了
Nothing. I wasn't hungry. No, because
Red Waterfall time is compressed.
说到点子上了 这个时间镜
将游客的时间流同步
That's the point. The Time Glass
syncs up the timestreams for visits.
在这儿一天 你能看到他们的一辈子
You could be here for a day, watch
them live out their entire lives.
看他们在你眼前变老?
And watch them grow old
in front of your eyes?
- 太恐怖了
- 不 Rory 这是善意的
That's horrible.
No, Rory, it's kind.
你要做选择 是坐在他们床边24小时
You've got a choice.
Sit by their bedside for 24 hours
看他们死去 或者坐在这24小时
剧集 | 神秘博士 | 导航列表