Hello?
这是谁
Who's this?
这是你的一个朋友在捉弄你
This is a friend of yours playing a game.
你在戏弄鲁伯特 对吗
Playing a trick, are you, hey, a little trick on Rupert here?
好吧 要知道这一点都不好玩
OK. It's not funny this, you know.
他在哪
Where is he?
-博士 -我找不到 你能找到他吗
- Doctor? - I can't find him. Can you find him?
-找到谁 -威利
- Find who? - Wally.
-威利 -他不在这本书里
- Wally? - He's nowhere in this book.
这本不是《威利在哪里》
It's not a Where's Wally one.
《威利在哪里》的目标是在人山人海的图片中找出威利
你怎么知道的 也许只是你还没找到他
How would you know? Maybe you just haven't found him yet.
-不是每本书里都有他 -真的吗
- He's not in every book. - Really?
那我就在上面白浪费了好几年
Well, that's a few years of my life I'll be needing back.
你害怕吗
Are you scared?
床上的那个东西
The thing on the bed,
不管它是什么
whatever it is...
看着它 它让你害怕吗
Look at it. Does it scare you?
-是的 -很好 想知道为什么好吗
- Yes. - That's good. Want to know why that's good?
-为什么 -让我和你说说"害怕"
- Why? - Let me tell you about scared.
你的心脏跳得如此厉害
Your heart is beating so hard,
我通过你的手都能感觉到
I can feel it through your hands.
有那么多的血液和氧气被输送至你的大脑
There's so much blood and oxygen pumping through your brain,
就像是火箭燃料一样
it's like rocket fuel.
现在 你可以跑得更快 打架更狠
Right now, you could run faster and you could fight harder
你可以跳得比任何时候都高
you could jump higher than ever in your life,
并且你警觉到好像你把时间放慢了一样
and you are so alert it's like you can slow down time.
害怕有什么不对的 害怕是一种超能力
What's wrong with scared? Scared is a superpower.
是你的超能力
It's your superpower.
这房♥间里确实有危险 那危险就是你
There is danger in this room and guess what? It's you.
你能感觉到吗
Do you feel it?
你觉得他能感觉到吗
Do you think he feels it?
你觉得他害怕吗
Do you think he's scared?
失败者 转过去背对着他
Loser! Turn your back on him.
-什么 -没错 背对着他 快点
- What? - Yeah, turn your back on him, come on.
你也是 克拉拉
You too, Clara.
克拉拉 现在就转过去
Clara, your back, now.
照我说的做 快做 背过身去
Do it, just do it now, turn your back.
快点 背过身去
Do it now, turn your back.
这窗户外景色不错啊
Lovely view out this window.
是啊 都是黑乎乎的
Yeah. Come and see all the dark.
深邃可爱的黑暗
The deep and lovely dark -
没有它我们就无法看见星辰
we'd never see the stars without it.
现在 有两种可能性
Now. There are two possibilities.
第一种 那只是你的一个朋友站在那里
Possibility one - it's just one of your friends standing there,
他只是在和你开玩笑 第二种 它不是
and he's playing a joke on you. Possibility two - it isn't.
那你有计划吗 有计划就好
So, plan? Plans are good.
那个在床上的 我现在在和你说话
You on the bed, I'm talking to you now.
安静地离开吧
Go in peace.
我们不会看你的
We won't look.
走吧
Just go.
如果你只是想保持隐匿的话 没问题
If all you want to do is stay hidden, it's OK.
快离开吧
Just leave.
它走了吗
Is it gone?
别回头 还没到时候
Don't look round, not yet.
-我什么都听不到 -别回头
- I can't hear anything. - Don't look round.
别看 转回来 别看他 别回头
Look away! Look away now! Don't look at it! Don't look round.
别回头 也别看玻璃上的倒影
Don't look round - don't look at the reflection.
那是什么
What is it?
想象有一个绝对不能被看到的东西
Imagine a thing that must never be seen.
如果被你看到了它会怎么做
What would it do if you saw it?
我不知道
I don't know.
我也不知道 闭上眼睛
Neither do I. Close your eyes.
-什么 -闭上眼 你也是克拉拉
- What? - Close your eyes. You too, Clara.
让它如愿
Give it what it wants.
向它证明你不会去看它
Prove to it that you're not going to look at it.
发誓 发誓你绝对不会去看它
Make a promise - promise you're never going to look at it.
我保证我绝对不看
I promise never to look.
吹在你后颈上的呼吸
The breath on the back of your neck...
让你寒毛直竖
Like your hairs standing on end...
这就是警告你 别回头看
That means don't look round!
走了吗
Gone.
走了
Gone.
他把我的被子拿走了
He took my bedspread.
你们人类啊 怎么总是不满足
Oh, the human race - you're never happy, are you?
-我现在安全了吗 -没人安全
- Am I safe now? - Nobody's safe,
尤其是暗夜沉沉 什么都可能来找你
especially not at night in the dark, anything can get you,
再说你又是一个人住在上面
and you're up here all alone...
-打我♥干♥什么 -闭嘴 让我来
- What was that for? - Shut up, leave this to me.
-这是你的吗 -这是儿童之家的
- These yours? - They're the home's.
现在是你的了
They're yours now.
人们不需要谎言保护
People don't need to be lied to.
人们也不需要被个灰头发竹子精吓得半死
People don't need to be scared by a big gray-haired stick insect,
但你还是在这里 坐好 别说话
but here you are. Stay still, shut up.
看见我在干什么了吗
See what I'm doing?
这些就是你的卫兵
This is your army.
-塑料兵 -坐着
- Plastic army. - Sit!
而他们会在你的床底守卫着
And they're going to guard under your bed.
看这个 这是个领头的
See this one? This is the boss one,
他是个上校 会格外警惕的
the colonel - He's going to keep a special eye out.
这是个坏的 枪没了
It's broken, that one. It doesn't have a gun.
所以他才是指挥官啊
That's why he's the boss.
他非常勇敢 用不着枪
A soldier so brave he doesn't need a gun.
他能保卫整个世界
He can keep the whole world safe.
-该起个什么名字呢 -丹
- What shall we call him? - Dan!
什么
Sorry?
大兵丹尼 我这么叫他
Dan, the soldier man. That's what I call him.
好 好名字
Good. Good name.
是啊
Yeah.
能给我讲个故事吗 我听故事容易睡着
Would you read me a story? It'll help me get to sleep.
当然可以
Sure.
很久很久以前
Once upon a time...
讲完了
The end.
老爸的本事
Dad skills.
那么 我们会不会只是
So... is it possible
从另一个披床单吓唬人的孩子手里
we just saved that kid
把那个男孩救出来了
from another kid in a bedspread?
完全有可能
Entirely possible, yes.
更重要的问题是我们怎么找到了他而不是你
The bigger question why did we end up with him, and not you?
我分心了
I got distracted.
但为什么是这个男孩
But why that particular boy?
你不会和他
You don't have any...
你不会和他有什么关系吧
you don't have any kind of connection with him, do you?
没有没有 当然没有
No. No, no, no, of course not.
问这个干什么
Why do you ask?
塔迪斯是沿着你的时间线搜索的
The TARDIS was slaved to your timeline.
理论上这中间肯定有什么联♥系♥
Theoretically, there should have been some connection.
他
Will, um...
他还会记得这件事吗
Will he remember any of that?
我对他的记忆做了手脚
Scrambled his memory,
让他做了个成为大兵丹尼的恶俗大梦
gave him a big old dream about being Dan the soldier man.
你没事吧
Are you OK?
博士
Doctor...
我很抱歉求你这件事 而且
I am sorry to ask, and you know...
我知道这很有可能违反了时间法典
I realise this is probably against the laws of time,
或者之类的
or summat...
你能帮我个忙吗
Could you do me a favour?
我从背后看起来是这样的吗
Is that what I look like from the back?
还行吧
It's fine.
我总觉得会很好看呢
I was thinking it was good.
不会吧
Really?
剧集 | 神秘博士 | 导航列表