枪法精准 他是个神枪手
He's better than good. He's a sharpshooter.
这是哪里
Where are we?
目前来说安全的地方
A safe place to hide for now.
上膛
Load the mag.
打开保险栓
Release the safety.
瞄准 开枪
Aim, shoot.
我们在这干什么
What are we doing here?
等无名先生 他会来接我们
Waiting for Mr. Doe. He's gonna extract us.
他叫什么名字
What's his first name?
无名
John.
就是无名氏的无名吗
John as in John Doe?
他的名字不是重点
His name doesn't matter.
你相信他吗
Do you trust him?
干我这一行 谁都不能信
In my line of work, I don't trust anyone.
但是现在他能帮我们
But he'll help us in the situation.
你在干什么
What are you doing?
堵上窗户
Blocking the window.
我不后悔我做过的事
I don't regret what I did, you know?
我不是来这评判你的做法的
I'm not here to judge.
一个月前我都不认识你
A month ago I didn't even know you,
现在我们却一起逃命
and now look at us, hiding out together.
你一定怪我把你扯进来
You must blame me for dragging you into this.
接受这份工作是我的选择
It was my choice to take the job.
但是为了获得真正的幸福
It was all worth it, wasn't it,
这一切都是值得的 对吧
for a chance at real happiness?
这不是我说了算的
It's not for me to say.
但你如果惹毛了有权势的人
But if you cross powerful people,
是不会有好果子吃的
there are consequences.
你不必这样做的
You don't have to do this, you know.
太迟了 现在我和你在一条船上
It's too late. I'm tied to you now,
那就意味着他们也在抓我
which means they are hunting me, too.
如果万一
What if there was something--
我以为你说这个地方是安全的
I thought you said this place was safe.
是的
It is.
不过来抓我们的是顶级人物
But the people coming after us are the best.
我们要找的是个远程连环杀手
We're looking for an LDSK, or a long distance serial killer.
他是个有上帝情结的神枪手
He's a very skilled marksman with a God complex.
他以保持隐蔽
He derives pleasure out of remaining unseen
和从远处决定他人命运为乐
and determining the fates of people from afar.
他的犯罪行为复杂而有条理
He's criminally sophisticated and methodical,
隐藏自己的进出踪迹
concealing his method of ingress and egress,
极少在狙击点留下证据
leaving little evidence behind in his sniper perches.
这表明他经验丰富
This suggests a great deal of experience,
这名嫌犯有军队或者执法背景
so this unsub has a military or law enforcement background,
甚至很有可能是特种兵出身
possibly even Special Forces.
死者起初看起来像是随机的
His victims at first appear to be targets of opportunity,
不过现在看起来
but it now appears that
死者中的一位或者多位是目标人物
one or more of them are targets of choice.
其他的死者是附带伤害
The remaining victims are collateral damage
是一种反侦察手段
to be used as a forensic countermeasure,
这跟约翰·艾伦·穆♥罕♥默♥德♥和李·博伊德·马尔沃
similar to what John Allen Muhammad and Lee Boyd Malvo
在2002年的华盛顿狙击案中的所为一样
did with the D.C. Sniper case in 2002.
这说明两个犯罪现场的被害人之间
This means there's some unknown connection
存在某种潜在的联♥系♥
between one or more victims at the first and second crime scenes.
会是广场上的目击者看到的白人男子吗
What about the Caucasian male the eyewitness saw at the Plaza?
值得考虑 但不能排除另有其人
It's something to consider, but we can't rule out others.
嫌犯应该在40岁上下
We know that the unsub is likely in his late 30s to 40s
这样才具备足够的经验和耐心
in order to have the means and patience
谋划和执行这些袭击
to plan and execute these attacks.
如果仍存在既定目标
If he still has specific targets,
那他可能很快就会出手
it's likely he won't wait long to attack,
所以应让公众保持警惕
so the public needs to remain vigilant.
你从没提过为什么离开南非
You never told me why you left South Africa.
我被自己以为是朋友的人背叛了
I was betrayed by people I thought were my friends.
别人都认为我是叛徒 没人关心我死活
I was labeled a traitor and hung out to dry.
你干这行不觉得寂寞吗
Don't you get lonely doing this work?
我习惯了
I'm used to it.
我有组织 有同盟
I have the network, my business alliances.
比如无名先生
Like Mr. Doe.
我们轮流看守
We'll take turns keeping watch.
你知道怎么做吗
Do you know how?
看着窗外吗
Look out a window?
没那么简单
It's not that easy.
这可是技术活
There's actually a skill to it.
你得在两秒内辨识出
You need to be able to identify everything
你视野内的所有东西
in your field of vision in two seconds.
你在找什么
What are you looking for?
闭上眼睛
Close your eyes.
干嘛
Why?
照做就行了
Just do it.
这是干嘛呢
What's this about?
好了 睁开吧
Ok. Open them.
具体说说你看到了什么
Tell me exactly what you saw.
小东西 家居用品
Small objects. Household things.
描述一下
Describe them.
一颗纽扣
A button.
什么颜色
What color?
红色
Red.
还有呢
What else?
说具体点
Describe the objects.
颜色尺寸
Color and size.
一枚回形针
A paperclip.
颜色尺寸
Color and size.
银色 一英寸长
Silver. One inch.
还有一个蓝色的橡皮筋 大概四英寸长
There was also a blue rubber band, maybe 4 inches long.
还有呢
What else?
其它都不记得了
I can't remember anything else.
十样东西 只记住三样
That's 3 out of 10.
你得更厉害点儿
You need to do better than that
否则我俩都会因此丧命的
or you'll get us both killed.
我们知道嫌犯有既定的目标 不过是谁呢
We know the unsub had a specific target, but who was it?
我们查过里卡多·赫尔南德斯了
Well, we checked out Ricardo Hernandez.
他正在闹离婚
He was going through a divorce.
梅兰妮·陈 在争抚养权
Melanie Chen, who's appealing a custody decision.
不过没什么不寻常的
But nothing seems out of line.
除了那个助理地检
Beside the assistant D.A.,
其他人都不像有仇人
no one seems to have any clear enemies.
好吧 我们换个思路想想
All right, let's look at this a different way.
广场是个开放空间
The Plaza was an open space.
嫌犯得确保他的目标不会逃脱
The unsub would want to make sure that his target couldn't get away.
他怎么做到的
How would he ensure that?
先把真正的目标杀掉
Kill his real target first.
太明显了 他肯定知道警方
Too obvious. He would know law enforcement
会把更多精力放在第一个死者身上
would focus more on his first victim than the others,
你们不就是这么做的吗
which your office definitely did.
其实
You know, the fact is,
这是个经验老道的狙击手
this is an experienced sniper
很会计算时机
who can account for timing.
第一声枪响后 没人会动
After the first shot, no one moves.
人们困惑不堪
People are puzzled.
每个人的反应都是寻找声音的来源
Everyone's reaction is to look for a source of the sound.
第二枪后 一般人需要花
After the second shot, it takes the average person
1至1.5秒才在头脑中意识到
one and a half seconds to cognitively process
自己有生命危险
that they're in a potentially life-threatening situation.
再过0.7秒后身体才会做出反应
It takes another .7 seconds for a physical response to kick in.
这时候第三枪已经射出
By which time the third shot has already been fired.
所以嫌犯的目标是三号♥死者
So the unsub wanted victim number 3.
三号♥死者以后的所有人都有机会逃脱
Well, anyone after number 3 had a chance of getting away,
嫌犯是不会冒这个险的
and the unsub wouldn't have taken that risk.
三号♥死者 爱丽丝·爱默生 44岁
Victim number 3-- Alice Emerson, 44,
剧集 | 犯罪心理 | 导航列表