灵感
The Inspiration
这里是5-5-D
5-5-David,
我刚刚看到嫌犯持枪沿霍顿街南行
I just saw armed suspect going south down Holden.
嫌犯驾驶一辆深色的福特金牛
He's in a dark Ford Taurus,
右转上了霍顿街附近的华盛顿街
turning right on Washington near Holden.
在那 就是他
That's it. That's him.
我们在追捕一辆黑色福特金牛
In pursuit of a black Ford Taurus
沿华盛顿街向西行驶 正开过州街
going westbound on Washington, crossing State.
亚利桑那牌照52B7HN
Arizona license plate 52B7HN.
坐稳了
Hold on.
摩根
Morgan!
两天前
他不是吧
Is he serious?
他两个月前就搬进来了
He moved in two months ago.
现在还在组装家具
He's still putting together furniture?
刚晚上八点
It's only 8:00 at night.
你得让他停下来
You've got to get him to stop.
写完这页 我就去跟他说
After this page, I'll go talk to him.
跟他说 还是用棍子打他
Talk to him? Or bludgeon him?
不是吧 他们是在地上做吗
What, are they doing it on the floor?
我现在要看书
I need to study now.
把耳机戴上
Put your headphones on.
如果你不去 那我自己去
You know what? If you won't do it, I will.
我说了写完这页就去
I said I would do it after this page.
科琳
Corin!
开门
Open the door!
我知道你在里面 我能听见
I know you're in there. I can hear you!
整栋楼都能听见
The whole building can!
不是吧 开门
Really? Open the door!
你好
Hello?
你好
Hey.
我也不想扫人家的兴
Look, I hate to be a buzz-kill,
但我明天有个重要的考试
but I have a huge test tomorrow.
我室友又开始了吗
My roommate's at it again, huh?
我们就在你楼下
We're right below you.
我会告诉他你来过
I'll tell him you showed up.
自从他认识那个女孩
Ever since he met this chick,
他们就跟兔子似的找地方就做
they've been going at it like rabbits.
也许他们该去她家
Maybe they should go to her place.
我会跟他们建议的
I'll suggest that.
不好意思
Sorry.
我们差这么一点点就能到海洋城了
We were this close to going to Ocean City,
然后就接到了短♥信♥
and I get the text.
我当时正在计算力乘以时间
I was in the middle of calculating force times distance
乘以摩擦系数
times the co-efficient of friction
来算出普锐斯能以多快速度急转弯
to determine how fast I can make a hairpin turn in a Prius.
你还没混合动力车呢 斯宾塞
You don't have a hybrid, Spence.
我知道 但如果我有 我会想知道的
I know, but if I did, I'd want to know.
我们不是刚离开没多久吗
Weren't we just here?
你的约会对象没意见吧
Did your date understand?
还好我们是邻居
Ah, luckily we're neighbors.
你一定气死了
You must be peeved.
我到了杜勒斯机场 过了安检
I get to Dulles, make it through security,
正要上飞机去波士顿
about to board the plane to Boston,
突然间 接到了电♥话♥
and bam, I get the call.
要我说我们都该强烈要求休假
I say we all demand a vacation.
跟谁请假 那个干着三份工作的人吗
From who, the guy that works 3 jobs?
祝你好运
Good luck with that.
你就没回家吧
Whoa, you never went home.
没 我们回来后
No, I had these unit chief
我得完成组长评估报告
performance appraisals to do when we got back.
你这个月都熬了几个通宵了
So how many all-nighters have you pulled this month?
不知道 得看文件还有这些评估报告
I don't know. Between the file reviews and the appraisals,
时间不够用
there isn't enough time.
艾琳总会把工作带回家做
Erin would, uh, always bring her work home with her.
是啊 我知道
Yeah, I know.
她肯定私下做了不少文书工作
She definitely underplayed the amount of paperwork.
你觉得他们还能让你身兼两职多久
So, how long do you think they're gonna ask you to do this double duty?
他们问我有没有兴趣做全职
Well, they asked me if I'd be interested in the job full-time.
那意味着要离开行为分♥析♥组
That would mean leaving the BAU.
我为自己争取了点时间 要他们
I bought myself some time by asking them
至少先把这职位对外发布
to at least post the position.
我们都知道这事的利弊
Well, we both know the pros and cons.
确实有很多
There are lots of them.
这事稍后再谈
We'll talk about it later.
不好意思要各位回来 加西亚
Sorry you guys had to come in again. Garcia?
好 两名女性
Yeah. Two women,
莎拉·贝克和吉尔·埃尔克斯
Sarah Beck and Jill Elks,
在过去三天分别被发现陈尸在
were found in a park in Glendale,
亚利桑那州格伦代尔的一个公园里
Arizona, within the last 3 days.
两人都是单身 不到30岁
Both of them were single, in their late 20s,
被绑♥架♥时都属于
and following their normal, low-risk routines
低风险人群
when they were abducted.
他们在哪被绑♥架♥的
Where were they taken from?
莎拉是在去剧院参加集体排练的路上
Sarah was on her way to a theater group rehearsal,
吉尔是在她公♥寓♥被绑的
and Jill was abducted from her apartment.
不明嫌犯破窗而入
The unsub broke in through a window.
很明显 他在劫持特定类型的人
Well, clearly, he's hunting a specific type.
他没拿走珠宝首饰
He left the jewelry untouched.
没错 不是为了劫财
Yeah, it's not about robbery.
两名女性均被性侵
Both women were sexually assaulted,
两人均心脏中枪
and then they were shot in the heart
并被摆放成祈祷的姿势
and left in that prayer position.
真奇怪
That's odd.
也许与宗教有关
Maybe it's religious.
她们看起来像是倚靠在十字架上
It looks like they're leaning on a cross.
她们的双手前倾
Their hands are tilted forward.
他可能在逼她们哀求
He could have made them supplicate
死亡后 她们的双手僵直了
and their hands clenched in rigor mortis.
她们可能是在祈祷赎罪
So they're possibly praying to atone for their sins.
不大可能
I doubt that.
两名女性都没有犯罪史
Both women have pretty clean backgrounds.
既然这个姿势是死后摆出的
Since the posing was done postmortem,
那这也许表明了凶手是怎样
maybe it's a representation of the way in which
让她们哀求饶命的
he made them beg for their lives.
这我们可不陌生
We've definitely seen that before.
他在享受发号♥施令的快♥感♥
He's getting off on the power.
我们去亚利桑那州 半小时后出发
Let's head to Arizona. Wheels up in 30.
求你了 别走这么快
Please, please, not so fast.
快走
Go.
我走不动
I can't.
好痛
It hurts.
你不会逍遥法外的
You're not gonna get away with this.
他们会抓到你的
They're gonna find you!
谁知道灵感从何而来
"Who knows where inspiration comes from?
也许是源于绝望
Perhaps it arises from desperation.
也许是来自宇宙的侥幸
Perhaps it comes from the flukes of the universe,
女神的慈悲
the kindness of the Muses."
谭恩美[美籍华裔女作家]
Amy Tan.
我们来分♥析♥被害人特征
All right, let's go over victimology.
死者都是年轻单身的金发职业女性
Both of these women were professionals, young, single, blond,
都是将近30岁 身材娇小
both in their late 20s, and petite.
除了外表 没有其他明显的联♥系♥
And besides appearance, there's no apparent connection.
祈祷的姿势很独特
The prayer position is unique.
两名死者的弃尸地点都在公园
Both these women were left in parks.
那里可能有象征意义
The dumpsites could be symbolic.
许多宗教
I mean, a lot of religions
都是基于自然 赞美户外的
are based in nature, celebrating the outdoors.
朝拜之路通常通向公园
Pilgrimages are often made to parks.
信徒们说在公园他们离上帝更近
Believers say they're closer to God in places like that.
也许凶手把她们当成了
剧集 | 犯罪心理 | 导航列表