剧集 | 妙警贼探(2009) | 导航列表
But kate-- Kate is the one who kicked over your rock
凯特没有背叛我 是他逼她这么做的
Kate didn't betray me, he forced her to.
那为什么她那天在监狱和你道别时
Then why didn't kate try to warn you
也没试着提醒你一下
When she came to say goodbye to you that day in prision?
我想她可能提醒了
I think she might have,
可我太笨了 没有发现
But I was too stupid to see it.
你自己看吧
Here.
"为我哭泣吧 我的爱人"
"Weep for me, my love".
"我会更加思念你" 这是啥啊
"I'll miss you more" What is this
一封久远的情书
It's just an old love letter,
毫无意义 不过...
It doesn't mean anything, Okay? But...
当时联邦调查局一直死盯着我们
The FBI was closing into us.
我们便采取了防备措施
We started taking precautions.
采用密♥码♥通信
We started passing codes.
任何看幽默杂♥志♥的人
That could be cracked by anyone
都能破译这个玩意儿
Who's ever seen the back of mad magazine.
好吧 你不是问我为什么有所隐瞒吗
Okay, you ask me why I don't tell you certain things
看看你现在的态度
It's that attitude right there.
我是想帮你
I'm trying to be supportive
听着 这只是个预警
Look, this was an early attempt.
联邦调查局介入以来 我们变得更加谨慎了
Okay, we got more sophisticated as the Feds closed in
那你认为凯特在监狱和你道别时
So you think when Kate came to say goodbye
给了你个暗号♥
To you at prision, she left you a code?
我得看看监控录像
Look, I need to see the security tape.
你那个联邦调查局的朋友有门道
Your friend at the FBI has access.
他不是已经看过了吗
He's seen it
是啊 可他又不会给我
Oh, yeah, he's not just gonna hand it over.
你可以...去问问
You could... ask.
我们的幽灵终于有名字了
So, our ghost finally has a name.
叫伊迪尔·哈采瓦
It's Idil Hazeva.
暂时还是叫他"鬼头"吧
Let's stick with "ghovat" for now.
还了解些他的什么情况
Do we know anything more about him?
不太多 没有犯罪记录
Not much, No criminal record.
他的名字没出现在任何一份
Name's not coming up on any of our
国际监视名单上
International watch lists.
城里也找不到任何有关他的记录
We can't find him register anywhere in town.
那个女的呢
Anything about the girl?
是个模特 我们正对她进行监视
She is a model. We're Looking at her.
德米特里呢
What about Dimitri?
安德烈·德米特里
Andrei Dmitri,
乌兹别克斯坦籍 和一些贩卖♥♥军♥火♥ 洗黑钱
Uzbekistan national, linked to a handful of enterprises,
非法获取管制药品的企业有来往
Uh, arms trading money laundering,prescription-drug fraud.
就是那种专等着出席时装周的人
Exactly the kind of guy you'd expect to show up at fashion week.
-对 -他是不是以为他可以逍遥法外了
- Yeah - Does he still think he got away clean?
没错 他从西北方向的出口溜走的
Un, yeah. He slipped out the northwest exit.
琼斯在监视他了
Jones is sitting on him.
告诉琼斯和他保持距离 不要打草惊蛇
Tell Jones to keep his distance. I don't want him getting tagged.
看看这小子能带我们找到些什么
Let's see where this guy leads us.
-干得漂亮 -谢谢
- Good work - Thanks.
一小时后集♥合♥
We'll reconvenein an hour.
报告很精彩
Nice report.
-谢谢 -而且你今天没穿制♥服♥
- Thanks - You know, you pull off the whole FBI thing, too.
松松垮垮的制♥服♥ 谁穿也不好看
Yeah, no one looks good in FBI slacks.
别小瞧自己啊
Oh, don't sell yourself short.
不会的
Better.
你不会觉得我太直接了吗
You sure I wasn't a little too direct and...
有点 不过我喜欢
Yeah, but I like where you're going with it.
我们去哪儿吃午饭
Where we headed for lunch?
我还有别的事需要处理
Oh, uh, I'm gonna have to take a pass.
伊丽莎白约我在公园见面
Elizabeth wants to meet me in the park.
公园野餐 真是浪漫
Picnic. That's romantic.
我应该担心吗
Yeah, should I be worried?
你做什么错事了吗
Did you do something wrong?
-可能吧 -别让她看出你心虚
- Probably. - Show no fear.
可能她也只是习惯了和你在一起
Maybe she's just gotten used to spending time with you.
-真的吗 -这种问题问我可找错人了
- You think? - I'm not the better person to ask.
彼得 走之前
Hey Peter, before you go...
-帮我个忙 -什么事
- I need a favour - Yeah?
凯特消失前
The last time Kate visited Mein prison,
最后一次探访米恩监狱
Before she disappeared,
你看过那次的录像吗
You saw that security tape?
看了
Yeah.
我想看看
I'd like to see it.
你觉得这可行吗
You think that's a good idea?
那是我最后一次见她
It's the last time I saw her.
我只想有个了结
I just want some closure
帮我搞定这个案子
Help me wrap up this case,
我看能不能拿到录像带
See what can I do about this tape.
真漂亮啊
This is nice.
对吧
Right?
的确很漂亮
This is really nice.
是啊 太美了
Yeah, it'great.
亲爱的 放松点 你又没闯祸
Honey, relax. You are not in trouble.
谢天谢地
Oh, thank god
你以为我为啥找你吃饭
Why do you think I asked you to have lunch?
我不知道 所以才害怕啊
I don't know. That was what scared me.
好吧 等等
Okay, hold on.
我有东西给你
I got you something.
给我
You did?
哇 很精美的盒子
Wow, it's a nice box
我注意到你一直盯着
I noticed you were kind of looking at
仓库的那块手表看
The really nice watch at the Warehouse.
这块虽没那块好看 但也很接近了
It's not as nice, but it's close.
太完美了
It's perfect.
好了 戴着试试看
Okay, try it on.
-很特别的... -是啊
- That's a different kind of... - Yeah, just...
是个很特别的表扣
Different kind of latch, there.
戴好了 看看
Yeah, you go... There.
真是 真是
That's-- that's....
我是博尔克
This is Burke.
好的 我会在...
All right, I will be there at, uh...
我五分钟后到
I'll be there in five minutes.
好的
All right.
看吧 还真有用
Look at that, It works.
-还真有用 -戴在你手上很好看
- It works. - Look good on you.
怎么回事
What's going on?
他们现在要带我走
They're moving me now.
什么 保护性监禁吗
What, protective custody?
-又没人威胁你 -他们要确保万无一失
- No one's threatening you. - They're not taking any chances.
我来这里是找探员 牵下线的 而不是要这样
Came here to get an agent, make contacts, not this.
不会有事的 好吗
Yeah. It's gonna be okay. All right?
如果有人能捉住鬼头
If anybody can catch ghovat,
那肯定是他
It's him.
真的吗
Really?
他是最棒的
He is the best.
过来 刚从琼斯那获悉
Come here. I just got word from Jones.
哇 新手表啊
Woo. New watch.
是啊 伊丽莎白送的 还要谢谢你
Mm, yeah, gift from Elizabeth. Thank you very much.
现在就能知道准确时间了 不错啊
No sundial to clutter it up. Very nice.
-琼斯说什么了 -德米特里在一场时尚秀出现了
- What's Jones got? - Dmitri is at a fashion show.
他走运了
Lucky him.
-猜猜谁跟他在一起 -谁
- And guess who's with him. - Who?
还记得昨晚跟鬼头在一起的那个模特吗
Remember that model that was with Ghovat last night?
不管用什么方法
However you got us in here,
反正你得把我们弄进去
I don't want to know.
那就是我们要找的德米特里
That's our Dmitry.
这家伙好像总在等待什么事情发生
Guy always looks like he's waiting for something to happen.
也许他是在等鬼头
Maybe he's waiting for Ghovat.
昨晚他电♥话♥丢了
He lost his phone last night.
如果那是他和鬼头唯一的联♥系♥方式
If that was his onlyconnection to him...
现在他就只能通过这女孩找到他了
剧集 | 妙警贼探(2009) | 导航列表