剧集 | 法律与秩序(1990) | 导航列表
那么六年前呢
What about your life six years ago?
我们没在一起生活 我们离婚了
We didn't have one. We were divorced.
我是说争夺你女儿Tracy抚养权的官司
I meant the custody suit over your daughter Tracy.
你输了那官司
The suit you lost.
我没有输 我撤诉了
I didn't lose. I withdrew.
你告诉警♥察♥ 那晚你和你的前妻在一起
You told the police you were with your ex-wife that night.
现在你又说你没有
Now you say you weren't.
事实上 你今天的整个证词都是谎言 不是吗
Now, in fact, isn't your entire testimony today a lie?
你在Julian Decker被杀的当晚
weren't you with Angela Brant
本来就跟Angela Brant在一起 不是吗
the night Julian Decker was killed?
反对 自问自答
Objection. Asked and answered.
反对有效
Sustained.
如果能拿到你女儿的抚养权
Would you prefer to see your ex-wife convicted
你是不是很愿意看到你的前妻被定罪呢
if it meant getting custody of your daughter?
反对
Objection.
事实上 为了夺回你女儿的抚养权
In fact, won't you do just about anything
你会做任何事 不是吗
to get custody of your daughter?
法官阁下 她在纠缠证人
She's badgering the witness.
够了 Green小姐
Miss Green, that's enough.
收回问题
Withdrawn.
没有问题了
No further questions.
一个抚养权的案子 还有比因为这个撒谎更好的理由吗
A custody case? I can't even think of a better reason to lie.
Adam 那是六年前
That was six years ago, Adam.
他又有了老婆和孩子
He has a new wife, new kids.
他不会再想要抚养权了
He wouldn't want custody.
陪审团会这么想吗
Is that what a jury thinks?
想把老婆送进监狱
As a reason to put your wife in jail,
孩子的抚养权是最有力的动机
custody of a child is the ultimate motive.
谁为那个前夫排演的
Who prepped the husband?
我 他从来没提过这件事
I did. He never mentioned it.
把你剩下的证人全部带进来
Bring in the rest of your witnesses.
检查他们的证词 不要再有"惊喜"了
Go over their testimony. No more surprises.
谢谢你
Thank you.
Green刚刚提交了个动议
Miss Green has just filed a motion
撤消你的DNA证据
to suppress your DNA evidence.
那也应该开审前申请 Baum法官会忽略的
Should've been pre-trial. Judge Baum will ignore it.
在这个国家没有一个法庭会拒绝DNA证据
No court in the country rejects DNA.
直到今天下午
Until this afternoon.
Lucas法官 和Baum法官在同一层
Judge Lucas, down the hall from Judge Baum.
在Gelman谋杀案上拒绝了我们的DNA检验结果
Rejected our DNA tests in the Gelman murder.
你最好希望Baum法官
You better hope that Judge Baum
没有和Lucas法官一起玩桥牌
doesn't play bridge with Judge Lucas.
这太荒谬了 她几个星期前就应该提出这项动议
This is absurd. She should've made this motion weeks ago.
Lucas法官刚刚改变了规则
Judge Lucas just changed the picture.
Gelman案中的DNA样本被污染了
The DNA sample in the Gelman case was contaminated.
我们的并没有
Ours isn't.
让我们回到法律条文上好吗
Could we look at the law, please?
美国政♥府♥起诉Frye案是标准
The standard is Frye v. United States.
"证据必须是在该项领域内
"The evidence must have gained general acceptance
被普遍接受"
in the field in which it belongs. "
在我们的案子中不是普遍接受的
We don't have general acceptance.
六个月前国家科学基金会
Six months ago the National Academy of Sciences
承认DNA检测是不确定的
said DNA tests are questionable.
他们说的是检测的实验室 不是检测本身
They said the labs were questionable, not the tests.
陪审团们对科学结果从不生疑
Juries treat science like God.
特别是警方专家经手的
Especially from police experts.
不好意思 说教应该是我的活吧
Pardon me, I do the lecturing here.
你们将阴♥道♥分泌物
You tested the vaginal secretions
与被告的DNA进行了对比检测
against the defendant's DNA.
匹配度为80%
You got an 80 percent match.
样本很新 为什么不是100%匹配呢
The sample was fresh, why isn't the match perfect?
没有什么是完美的
Nothing's perfect.
这是什么意思 哲学还是法律
What is that, philosophy or law?
这项证据本应被采纳
This evidence should be admissible.
但是我不是专家
But I'm no expert.
科学家们不同意
The scientists can't agree.
法官阁下 无意冒犯...
Your Honor, with all due respect...
我希望你明早还能继续尊重我
I hope you'll respect me in the morning.
我要判定这个DNA证据不予采纳
But I'm going to have to rule the DNA is not admissible.
Ben 你想证明被告在犯罪现场
You want to put the defendant at the murder scene, Ben,
得换个方法了
find another way to do it.
Baum法官是个傻瓜
Judge Baum is an idiot.
把你的抱怨装进信封寄给县领导
Stuff envelopes for the county leader,
然后你就也可以升法官了
you, too, can ascend to the bench.
没了DNA
No DNA.
如果我不能证明案发时她在现场
If we don't put her there at the time of the murder,
陪审团不要5分钟就能做出决定
the jury'll be out in five minutes.
你都见不到陪审团了
You'll never get to the jury.
我们说不定会面临撤销诉讼
We're looking at a dismissal.
谁最后看见受害者的
Who saw your victim last?
那个模特儿经纪公♥司♥的Foxx
The modeling agency, Foxx.
Decker是否说过什么能将他和Angela
Did Decker say anything to put Angela with him
在那晚联♥系♥起来的 我们问过没
later that day? Did we ask?
我们从来没有想过找她做证人
We weren't planning on calling her as a witness.
那我们去问问她 私下里
Let's ask her. Personally.
如果他和Angela在见面 他可没有告诉我
If he was seeing Angela, he wouldn't have told me.
老实讲 我很惊讶
Frankly, I'm surprised.
对于Julian来说 她太老了
She's a little old for Julian.
听起来你很为她感到不值
Sounds like you almost feel sorry for her.
我差不多是
I almost do.
不过我更同情她女儿
I'm sorrier for her daughter.
她想和Angela一样
She wants to be just like Angela.
她拿来的照片集被Decker拿走了
Brought in her own portfolio, taken by Decker.
她没有她母亲的美♥腿♥
She doesn't have her mother's legs.
短短胖胖的 不好看
Podgy. Bad legs.
她女儿
The daughter?
她让Decker给她拍照片
She had her pictures taken by Decker?
Tracy说她母亲鼓励她这么做的
Tracy said her mother encouraged her.
有点难以置信
A little hard to believe.
谁可能知道这点呢
Who would know?
可能Tracy的朋友吧 她学校 Harker小姐学校
Tracy's friends, maybe. Her school, Miss Harker's.
我亲自去了那儿
I went there myself.
学校职业日那天 六个女孩给了我她们的照片集
On career day, six girls handed me their portfolios.
像这种照片集要花多少钱
How much does something like that cost?
最少1500 就算是Decker的作品
$1,500 minimum. Even from Decker.
忍♥不住纳闷他愿意帮Tracy拍照片的原因
It makes one wonder why he did Tracy's.
Tracy总是炫耀她那个老男朋友
Tracy always bragged about her older boyfriend.
那个时尚摄影师 Tracy说她会成为明星的
The fashion photographer. Tracy was gonna be a star.
成为下一个辛迪 克劳馥 就像她妈妈一样
The next Cindy Crawford. Just like her mother.
Tracy很漂亮 如果只拍她腰部以上的话
Tracy's pretty, she could be a model.
她可以成为一个模特儿
If they shot her from the waist up.
那双腿
Those legs!
她可以拍指甲广♥告♥
She could do fingernail ads.
如果一个大牌时尚摄影师来找我
If a big fashion photographer came on to me,
我肯定感兴趣
I'd be interested.
Tracy的妈妈知道她这个男朋友么
Did Tracy's mother know about this boyfriend?
她们在路边吵了一架 就在这外面
They had a fight on the sidewalk, right outside.
Brant女士发现了她的照片集
Mrs. Brant found her portfolio.
她觉得有隐情
Mrs. Brant thought something else was going on.
你知道她是什么意思吗
Do you know what she meant?
他们相爱了
They were in love.
而且我们已经15了不是12岁
And we're 15, not 12.
她妈妈知道她女儿和Decker的事
The mother knew about Decker and her daughter?
没错 这就是动机
Yeah, it's motive.
但是这不能证明Brant当晚就在那个公♥寓♥里
But it doesn't put Brant in the loft that night.
那几个女孩们从来没听过Decker的名字
The kids never heard Decker's name
或者看见过她女儿和他一起 这些都是传闻
or saw the daughter with him. It's all hearsay.
有什么问题 让她女儿出来作证就好了
What's the problem? Put the daughter on the stand.
不管她知道什么 她都会撒谎的
Whatever she knows, she'll lie.
那我们就有和Brant谈判的资本了 说不定能帮我们做个交易
It gives us leverage on Brant, might get us a deal.
剧集 | 法律与秩序(1990) | 导航列表