剧集 | 法律与秩序(1990) | 导航列表
在刑法系统里
In the criminal justice system,
两个职能不同但同等重要的机构
the people are represented by two separate
代表人♥民♥行使权力
yet equally important groups:
警♥察♥负责调查罪案
The police who investigate crime...
检察官对罪犯提起诉讼
and the district attorneys who prosecute the offenders.
以下就是他们的故事
These are their stories.
帮我给博览会队下10美元
Put me down for $10 on the Expos.
省点钱养家吧 大款先生
Save some for groceries, big shot.
我知道 Allie已经为这事唠叨我好多次了
I know, I know, Allie's been on my case.
预产期在三周后
The baby's due in three weeks.
就说你是在为宝宝未来投资
Well, tell her you're investing in his future.
你怎么不去
Yeah, you tell her.
发现一辆破福特
Hey, I got me a bad Ford.
是吗 我发现了一辆奔驰
Yeah? I got a Mercedes.
那小心护栏 兄弟
Watch out for that grille, man.
太晚了 兄弟
Too late, man.
已经弄坏我一个车头灯了
I already took out a headlight.
这破护栏
This piece of crap,
才弄碎了一个头灯 这也算进步了
bust out a headlight, it's an improvement.
喵了个咪的
Holy jeez.
我知道的都已经告诉他了
I already told him what.
砰 砰 砰 我不知道到底响了几声
Pop! Pop! Pop! I don't know how many times.
像是车
Like a car.
那是几点的事
What time was that?
昨晚九点
9:00 last night.
你是碰巧看向窗外时发现的吗
Did you happen to look out your window?
住这块儿 可不能乱看
In this neighborhood, you don't wanna look too much.
谢谢你 Pinsker太太 这位警官会送你回家
Thank you, Mrs. Pinsker. The officer'll see you home.
不用了 只会引人注意而已
Oh, don't bother. It would just attract attention.
背部下面被打了两枪
Tapped twice in the lower back.
眼睛浑浊 尸体已开始僵硬 死亡时间大概10小时
Eyes cloudy, rigor's set in. Say, 10 hours.
Garland Booker 21岁
Garland Booker, 21 years old.
西140街323号♥ 10块现金
323 West 140th. $10.
亚历山大银行的信♥用♥卡♥ 或许已超支
Plastic from Alexander's. Maybe his balance was overdue.
现在的债主可不好惹
Creditors are jumpy these days.
背上2处射入伤
Two entry wounds in the back.
我怀疑枪手在车底下
I doubt the shooter was under the car.
好了 所以Booker先生 先是在这儿被枪击
Okay, so Mr. Booker got shot somewhere out here,
爬到他自己车上 然后流血至死
climbed into his car to bleed to death.
钥匙在地上 也许他想启动车
Keys were on the floor. Maybe he tried to start the car.
怎么 难道他还想自己开车去医院
What, he was gonna drive himself to the hospital?
警官 看来还遗漏了点什么
Sergeant, looks like somebody sprung a leak.
这下好 成双尸命案了
Oh, yeah. A double-header.
持枪者 应该是个大人物
Big deal with a big gun.
看来他是爬到这儿后才死的
Looks like he crawled in here and died.
Cecil Booker 27岁
Cecil Booker, 27.
看来有人想灭门啊
Somebody's pruning the family tree.
这俩人是兄弟吗
These guys were brothers?
是啊 坏到一家去了
Oh, yeah, chalk one up for genetics.
Cecil 抢劫
Cecil was in for robbery,
持有并试图贩卖♥♥毒品 2次袭击罪
possession with intent, two assaults.
Garland 偷车 盗窃 袭击 持有毒品
Garland, grand theft auto, burglary, assault, possession.
他们老妈肯定骄傲极了
Mom must be very proud.
除了共一个母亲外
The birth canal's not the only thing they shared.
他们都是被一把38口径手♥枪♥杀死的
They were both killed by a.38.
Cecil的45口径手♥枪♥呢
Uh, and Cecil's.45?
少了两发子弹
Minus two bullets.
那可好了 在大路中间
Oh, great. So we had a firefight
发生的枪战
right in the middle of Dodge,
但是却没有任何目击者
and nobody saw anything.
当时店铺都还没开门
Businesses were still closed.
今天下午再去那附近走一趟
We're gonna hit the neighborhood this afternoon.
挺好
Well, that'd be helpful.
顺便可以查查
While you're at it, maybe you could find out
这俩上城区的孩子
what these two uptown boys
周四晚上跑去市中心干什么
were doing downtown on Thursday night.
28街和Lex街交叉口 可是危险地带
28th and Lex, it's a hot corner.
你怎么想 毒品交易出了问题
What do you think, a drug buy gone bad?
Cecil口袋里装着烟管
Cecil had a crack pipe in his pocket.
他们俩都有前科
They both had priors.
车呢
What about the car?
登记在一个叫Laticia Ramis的名下
It's registered to a Laticia Ramis.
女朋友 老婆
Girlfriend? Wife?
Garland不沾毒品的
Garland didn't do no drugs.
他自己有个正经工作 给人送快递的
He had himself a real job. He was a courier.
那这是什么
What about this stuff?
从他送货车上掉下来的吗
Did it fall off his delivery truck?
出了事你们总是先怪我们黑人
You always blame us first when there's trouble.
我儿子Garland被杀了 你们却压根不关心
My Garland got killed. You don't care.
我们关心的是昨晚
We care about why he was downtown
他为什么和弟弟去闹市区
last night with his brother.
Cecil欠他钱
Cecil owed him money.
他说如果Garland陪他去 就把钱还他
He said if Garland goes with him, he'd pay him back.
怎么还
Pay him back how?
Cecil只说他知道一个地方
Cecil just said he knew a place
能弄到他需要的钱
where he could get all the jack he needed.
你没问他细节吗
You didn't ask him for particulars?
那你有没有怀疑什么
How about what you suspected?
我不知道 Cecil总是说大话
I don't know. Cecil always talked big.
他说他有关系 以前的狱友
He said he had a connection, this man he did time with.
知道名字吗 Laticia
A name, Laticia?
Marvin Marvin Welles
Marvin. Marvin Welles.
Garland肯定不知道要去干嘛
Garland didn't know what it was about,
不然他一定会告诉我的
or else he would've told me.
Cecil谁的钱都欠 也欠我的
Cecil owed everybody. He owed me.
你是放高♥利♥贷♥的
You a savings and loan?
你知道我做什么生意的
You know what kind of business I'm in.
还真说对了 我正在想用什么借口
You're damn right. I'm just waitir for an excuse
来把这个公♥寓♥翻个底朝天
to toss this apartment.
清洁女工已经来过了
Cleaning lady's already been here.
我♥干♥净的很
I'm spic and span.
Cecil
Cecil.
他和你合伙吗
Was he your partner?
很久以前就不是了
Not for a long time.
他在的时候
Profits had a way of going up in smoke
钱总是莫名奇妙的不见
when he was around.
听着 所有人都知道不能和Cecil合伙做生意
Look, everybody knows Cecil was no kind of player.
都认为他只会顾自己
Only buying he did was for his own head.
他欠你多少钱
How much was he into you for?
欠得够多所以留他性命
Enough that it wouldn't pay to kill him.
Marvin 你有枪吗
Marvin, do you have a gun?
我是个重犯 假释中
I'm a felon, man. On parole.
就算我要用枪 也会用完就扔掉
If I was gonna use a piece, I'd make it a throw-away.
当然 非常欢迎你们弄张搜查令
Of course, you're welcome to get a warrant.
也许我们会的 Marvin
Maybe we will, Marvin.
随时恭候
Anytime.
Rhee先生 你昨晚几点关的门
Mr. Rhee, what time did you close last night?
8点我就走了
8:00 o'clock, I'm gone.
8点 那你就没看见那辆
8:00 o'clock? And you didn't see
停在你店门外的蓝色福特
the blue Ford parked right out in front here?
没 那俩家伙 死了吗
No. These guys, they're dead?
死翘翘
As doornails.
很好
Good.
他们是坏蛋
They're bad dudes.
往那街角走
You go around the corner,
经常能看到他们在那卖♥♥毒品
you could see them selling dope all day.
这俩人
These two?
这俩 还有其他人 都是坏蛋
These guys, other guys. They're all bad.
不 不 不说其他人 就说这俩
No, no, not other guys, these guys.
你以前见过他们么
You ever seen them before?
剧集 | 法律与秩序(1990) | 导航列表