then the diagnosis is wrong.
那这个诊断肯定是错的
It might be.
有可能
But the only way we'll know is if you let us do this test.
但确诊的唯一方法是你允许我们做这个检测
It's really bad, especially at night.
很难受 特别是晚上
It's like my heart is on fire. Like it's, um-
好像心里着火了似的
Oh, I don't know. Like, uh-
我也说不清楚 好像...
Burning? Exactly.
灼热 没错
sounds almost like... heartburn.
听上去像是... 烧心
So, can you give me somethin'? Like a thesaurus?
你能给我点什么吗 给你本十万个为什么?
What?
什么
I take it you never mentioned this during any of your prenatal visits.
你没在产前检查时提过这个症状吧
Prenatal?
产前
I'm not pregnant.
我没怀孕
Sorry, you don't get to make that call
不好意思 除非你是听诊器
unless you have a stethoscope. Union rules.
否则你没资格这么说 统一规定
I know when I'm pregnant, all right?
我知道我怀没怀孕
I have six kids.
我都有六个小孩了
That's why my husband had a vasectomy,
所以我丈夫做了输精管切除术
and we use condoms.
而且我们还用安全套
Vasectomies can reverse themselves.
输精管被切了可以自己恢复
Condoms break.
安全套可能会破
Okay. This... is what a woman is supposed to look like.
好吧 女人就该长成这样
Okay? We're not just skin and bones.
我们不能只是皮包骨头
We have... flesh. We have... curves.
我们有... 肉肉 有... 曲线
You have little people inside you.
你有个小小人在你身体里
Okay, okay.
好吧 好吧
I'm sorry. I guess I must have just been brainwashed by the media...
对不起 我想我可能被媒体
and all those years of medical training.
和多年的医学教育给洗♥脑♥了
Damn right. I'll see if I can
没错 趁护士给你抽血
find some antacids while the nurse gets some blood.
我去试着帮你找点抗酸剂
Blood? Why?
抽血 为什么
The heartburn. Gotta make sure it's not... spreading.
烧心 我们得确定它不会传染
I don't want to.
我不要
The test involves some pretty precise measurements.
这项测试涉及一些十分精确的测量手段
If we don't know exactly how much you weigh,
如果我们不知道你的精确体重
we won't get the right answers.
我们就无法得到正确结果
Let me tell you a secret.
告诉你个秘密
When I was your age, I was heavy too.
我在你这么大的时候也很胖
Were you over a hundred?
你超过了100磅吗
Way over. Kids in my neighborhood used to call me "Rerun."
胖多了 邻居的小孩都叫我"里让"
Rerun? He was a heavy guy from TV.
里让 他是电视里一个很胖的人
I used to pretend I liked it, but I didn't.
我装作很喜欢这个外号♥ 其实并不是
How come you're not heavy anymore?
那你怎么瘦下来的
Ninth grade, grew five inches.
九年级的时候 长高了5英寸
Everything kind of evened out.
所有问题都迎刃而解
You think that'll happen to me? Well, yeah.
你觉得我也会那样吗 当然
Your mom's tall,
你妈妈挺高的
and you are a little short for your age.
你在这个年龄又偏矮
Probably spring right up.
可能马上就要猛长了
Obesity isn't something you just grow out of.
肥胖可不是你长着长着就没了
I take it you've never seen a baby?
你没见过婴儿吗
She's not a baby. She's 10.
她可不是婴儿 她都10岁了
And you figure making her feel like crap would do her a world of good?
你以为让她觉得自己是个废物就能帮到她吗
Yeah, if it gets her off the couch.
当然 如果能让她不再成天躺在沙发上的话
I'm sure she's already under enough pressure.
我确信她承受的压力已经够大了
Not from Mummy.
肯定不是她妈妈给的
Everything in society tells us we have to be thin to be successful.
社会的方方面面都表明 苗条才能成功
No.
才不是
Society tells you you have to be thin to be attractive.
社会只是告诉大家纤瘦比较有吸引力
And guess what?
知道吗
That's what attractive means,
苗条和吸引力就是同义词
that society likes looking at you.
大家都喜欢观摩你
I think we should be telling our kids it's fine as long as they're healthy.
我觉得应该告诉孩子们 健康才是最美的
Right. You weigh 90 pounds because it makes you healthier?
当然 你只有90磅是因为这样更健康吗
Forget it.
算了
He's just cranky because he knows he's the one who's gonna get the ax.
他只是觉得要滚蛋的是他 所以心情不好
So, any thoughts?
有想法了吗
On what? Sharon's plan for Gaza?
什么 沙龙[以色列总理]对加沙的政策吗
Who you gonna let go?
你要炒谁鱿鱼
I'm thinking I can convince Vogler
我想我可以说服沃格勒
it would be more cost-efficient to keep all of them.
把他们全留下最划算
Yeah, you should be able to pull that off.
好吧 你可能会搞定他
Most billionaires aren't very good with numbers.
大部分亿万富翁都没什么数学头脑
It will be more cost-efficient once I grab Cameron's ass,
如果我可以摸卡梅隆的屁♥股♥
call Foreman a spade,
叫福曼黑桃小子 肯定更划算
and Chase- Well, I'll grab his ass too.
还有奇斯 我也要摸他屁♥股♥
You are uniquely talented in many areas,
你在很多领域都相当杰出
but office politics is not one of them.
但不包括办公室政♥治♥
Don't take Vogler on.
别和沃格勒较量
Separate or together? Together.
分开付还是一起 一起
Increasing glucose to 6.9 milligrams per minute.
血糖每分钟上升6.9毫克
Are you okay? I'm thirsty.
你还好吗 我很渴
Just a little bit longer, and you'll be done.
再忍♥一小会儿就完事了
Like Dr. Chase.
就像奇斯医生
Wanna put some money on it?
赌一把吗
I said I'm thirsty.
我说了我渴
Just five more minutes.Okay, sweetheart?
再忍♥五分钟 好吗 甜心
I'm not your sweetheart. Don't call me that.
我不是你的甜心 别那么叫我
Jessica, that's not nice.
杰西卡 那样说不礼貌
They're the ones who aren't nice.
他们这样做才不好
Jessica.
杰西卡
You're not, either. I don't wanna do this anymore.
你也不是好人 我忍♥不下去了
Jessica. Jessica,
杰西卡 杰西卡
you have to calm down.
你要冷静
No.! No.!
不 不
Let me go.
放开我
Check her blood sugar. She's gotta be getting hypoglycemic.
检测血糖浓度 她出现低血糖症了
I've never seen her like this before. Something's wrong.
我从没见过她这样 肯定有问题
Let go of me! Get it out of me!
放开我 把它拿开
Let go of me, you son of a bitch! You bastard!
放开我 你们这些婊♥子♥养♥的♥ 混♥蛋♥
Oh, no.
不
She's sedated.
给她用了镇静剂
Mrs. Simms, don't worry.
不用担心 斯密斯太太
Hypoglycemia can cause temporary psychosis
低血糖症可以导致暂时性精神病
and is a common complication during an H.E.C. Procedure.
是高胰岛素正血糖钳夹检测的常见并发症
I never wanted it done in the first place.
我原本就不想做那个实验
We understand you're upset
我们能理解你心情不好
You were supposed to be monitoring her condition,
你们本来应该维护好她的状况
but instead you were bickering and placing bets.
可事实你们却在斗嘴打赌
I apologize if it looked like
我很抱歉 如果我们让你觉得
we weren't devoting our full attention to your daughter,
没有全心全意关注你的女儿
but I assure you
但我可以向你保证
Oh, please.
拜托了
Save your pathetic insincerity for your boyfriend.
省省你的虚情假意 说给你男朋友听吧
You're wrong. She is, in fact,
你错了 她 实际上
pathetically sincere.
是绝对真诚的
And they didn't screw it up.
而且他们也没有搞砸
Who are you? I'm from the lab.
你是谁 我从实验室来
The blood tests show your daughter was not hypoglycemic,
血检结果说明你女儿不是低血糖症
which means her psychosis
那意味着她的精神病
wasn't caused by anything these doctors did.
不是某个医生的治疗导致的
So then what was it caused by? I've no idea.
那么什么原因呢 我不知道
But you'll be happy to hear
不过我想你会很高兴得知
it cannot be cured by diet or exercise.
不能靠节食或运动治疗她
What else could cause uncontrollable rage in a 10-year-old?
还有什么能让10岁的女孩怒不可遏呢
Nothing that could also cause a heart attack.
没什么还能同时引发心脏病的
I assume I don't have to point out
我想不用挑明了
that now would be an extremely good time
现在是个绝佳的时机
for one of you to
你们中的某一个
distinguish yourself with a brilliant idea.
可以用一个绝妙的想法让自己脱颖而出
剧集 | 豪斯医生(2004) | 导航列表