She's choking him.
她要掐死他
Foreman, stop. Let her go.
福曼 住手 放了她
She was trying to kill him. No. No, she wasn't.
她刚才想杀了他 不 她没有
His vitals seem okay.
各项生命体征正常
Please-- Please, don't hurt her.
拜托 别伤害她
What the hell is going on in here?
到底怎么回事
She's-- She's a dominatrix.
她是 她是"施虐女王"
Right, Annette?
没错吧 安妮特
The patient asked you to strangle him?
是病人要求你勒住他的吗
Harvey is an asphyxiaphyliac.
哈维有窒息癖
He likes to be strangled or smothered.
他喜欢被人掐着 体验窒息的快♥感♥
That's just sick.
真是有病
Well, that's an intriguing legal opinion.
这个法律观点倒是有趣
Geez. What kind of a lawyer is he?
哎呀 这算哪门子的律师啊
You want a legal opinion? Call the cops.
你要专业的法律意见吗 报♥警♥
I was careful.
我很小心
I watched the monitors. Made sure
我一直注意着监护仪
his O2 sats were over 90.
保证他的血氧量大于90
I would never hurt him.
我不会伤害他
Then what was the point?
那你为什么要这么做
Harvey was upset.
哈维很烦躁
He needed to calm down--
他想平静下来
to feel in control by being controlled.
通过被控制而得到一种控制感
He pays you for this?
他出钱让你这么做的吗
In return, he does my taxes and cleans my house.
作为回报 他帮我上税 打扫房♥子
We're not done here. We have to talk.
我们还没结束 还没谈完呢
Call the cops.
报♥警♥吧
Bar her from the hospital. Force her to pierce your nipples.
把她关起来 叫她把你的乳♥头♥穿个孔
Not really medical decisions.
开玩笑而已 不是真的医嘱
It was a long time ago.
很久以前
I was seeing this woman, a banker,
我和这种女人约会过 一个银行家
and, uh, turns out she liked to be burned.
结果发现她喜欢被火烧
You actually dated someone who likes to get burned?
你居然和一个喜欢被烧伤的人约过会
Yeah, why would you want to be in a relationship...
是啊 你为什么会喜欢上这种
with someone that's so obviously only gonna lead to pain?
明显只会带来痛苦的人
Shut up. It was a weird scene.
住嘴 这确实很奇怪
I observed Chase,
我注意到 奇斯
did you know about this woman, what she does?
你认识这女人 她是干什么的
I met her at some parties, yeah.
我在某类"特殊聚会"上见过她
I wouldn't have tortured you
要是早知道你喜欢"受虐"
if I knew you liked it.
我就不折磨你了
Well, here's a phrase to remember.
有句名言你要谨记
"Hey, this guy might have
这家伙的脑袋也许
been pounded on the head one too many times".
已经被人揍过N多次了
I said I thought it was a trauma-induced aneurysm.
我说了 这是由外伤引起的动脉瘤
Yeah. Could have carried a tad more weight
是啊 要是你早说病人喜欢受虐
if you'd mentioned the "Liking pain" Thing.
你的意见就会有点分量了
You're on my naughty list.
你上了我的捣蛋名单
Sorry. No leather stethoscope this Christmas.
抱歉 今年圣诞节不送你听诊器了
I'm not into I assume you
我并非喜欢... 我估计
never started him on antibiotics and blood thinners...
你们还没给他用抗生素和血液稀释剂吧
before Mistress Ilsa's rude interruption.
是不是都被伊莎夫人的疯狂举动吓到了
That was probably a good thing, given--
这也许是好事 因为...
Start him on antibiotics and blood thinners.
给他上抗生素和血液稀释剂
You still think Chase is wrong?
你还认为奇斯错了
No, he's probably right.
不 他可能是对的
Then we should schedule him for vascular surgery.
那我们应该给他安排血管手术
Go into the carotids, find the aneurysm, repair it.
切开颈动脉 找到动脉瘤 然后切除
We put him on blood thinners, he might bleed out.
如果用血液稀释剂 他可能会大出血
But if Foreman's right about it
但是如果福曼的细菌性心内膜炎
being bacterial endocarditis and we--
诊断是正确的 那我们
I think Chase is right.
我觉得奇斯的诊断没错
Okay. If Foreman used to be right about it being blood clots...
好吧 假如福曼之前的血栓理论是对的
and we take the surgery route,
而我们进行手术
we'll probably kill the guy.
那人估计就会被我们弄死了
So start him on blood thinners,
所以 给他注射血液稀释剂
and if he has another stroke, we'll schedule the surgery.
如果他再次中风 我们就安排手术
Yeah? You Dr. House?
什么事 你是豪斯医生
I have a feeling I'm gonna regret this,
我预感到我承认就会后悔
but yes.
不过 正是在下
Ramona said I should come to you for my refill.
瑞蒙娜说我该来找你再开些药
Uh, you know, the--
呃 那个...
The wood's beginning to droop.
"小枝条"开始软软地下垂了
She said you'd probably want to talk to me first.
她说你可能会先跟我谈谈
She lied.
她骗你呢
Here you go.
给你
Thanks.
谢谢
Always happy to make people happy. Good-bye.
我一向助人为乐 再见
Uh, I don't know how much more of this I can take.
我不知道我还能再坚持多久
Much more of what? Sex.
坚持什么 做♥爱♥
You don't want more sex?
你不想再做♥爱♥了吗
My golf swing is all messed up.
我都没力气打高尔夫了
Hey, here's a radical thought. Talk to her.
最根本的解决方法 跟她谈谈
The truth? Sounds crazy when you put it like that.
说实话吗 实话实说很困难吗
Ramona's got a big appetite.
瑞蒙娜性♥欲♥旺盛啊
If I don't perform--
如果我不做
I don't want to lose her.
我不想失去她
You got a pharmacy around here?
你这儿有药房♥吗
In the hospital? Could be.
在医院吗 应该吧
Let's see if we can find it.
看看我们能不能找到
Got any blue pills?
有蓝色小药片吗
You looking for E.D. Medication?
你是找治疗勃起障碍的那种药吗
Well, that's one example of a blue pill.
那只是一种蓝色药片
Name six others.
再另外说六个
There's a brand of acetaminophen--
有一种止痛片也是蓝色的
Perfect. Fill her up.
很好 把这装满
Dr. House.
豪斯医生
Little busy here.
正忙呢
I heard about Dr. Cameron's conditions for coming back to work.
我听说了卡梅隆医生回来工作的条件
It's purely business. I'll make sure you get the receipt.
纯属公事 我会把小票给你的
Well, I think it's a good thing.
我倒觉得这是个好事
What happened in your last relationship,
虽然你的上段感情惨淡收场
it's no reason to wall yourself off from people forever.
但你不能永远拒人于千里之外
Five years of self-pity is probably enough.
5年自怨自艾的生活也许足够了
Wow. You've certainly given me a lot to think about.
哇 您的话犹如醍醐灌顶啊
If only I was as open as you.
如果我也能像你这么"开放"的话
Actually, it was your blouse I was talking about.
其实我说的是你的衬衫
Bear in mind,
记住
Cameron's probably the only female who could tolerate you.
卡梅隆也许是唯一受得了你的女人
Wear the sky-blue shirt.
穿那件天蓝的衬衫去
It almost makes you look nice.
你穿那件很帅
They said she couldn't come back into the hospital.
他们说她不能再到医院来
They won't let me see her.
他们不让我见她
Harvey, you're lucky she wasn't arrested.
哈维 她没被拘捕你就该庆幸了
What were you thinking, doing that at a hospital?
在医院里这么干 你在想什么啊
Squeeze my fingers?
抓住我的手指
I was scared.
我很害怕
I'll need you to squeeze with both hands.
你两只手都用力
I am.
我都使劲了呀
Weakness in his right arm and hand.
右臂和右手无力
Harvey's having mini-strokes.
哈维患了小中风
The blood thinners aren't making a difference.
血液稀释剂没有起效
Stop the treatment.
停止治疗
Sorry. We tried your way.
抱歉 你的方法我们试过了
You could not have been "Wronger".
你大错特错
I said Chase was probably right. Oh, yeah.
我说奇斯可能是对的 是啊
We've all got perfect 20/20 hindsight.
马后炮谁都会放
Get ahold of may in Vascular.
尽快准备血管手术
See if his surgical dance card is free for tomorrow.
看看明天主刀医生有没有空
About tomorrow night.
关于明天晚上
剧集 | 豪斯医生(2004) | 导航列表