剧集 | 格林(2011) | 导航列表
A lot. They killed Nick's mom.
很多事 他们杀了尼克的妈妈
What?
什么
Hundjagers working for the Royals.
猎犬怪是皇室的手下
They have the kid.
他们把孩子带走了
Oh, my God, no.
天呐 不
Where's Nick?
尼克呢
Looking for him. We've got to get you two out of here.
正在找他 我们得把你们俩带走
You can stay at my house
你们可以待在我家
because nobody really cares about me.
因为没人真的在意我
I mean, not that nobody cares, but the Royals
不是说没人在意 可皇室
don't even know who I am.
都不知道我是谁
I mean, I don't think they do.
我是说我认为他们不知道
Oh, my God, you don't think they could--
天呐 你们不是以为他们会
No, Bud. They don't even know about me.
不 巴德 他们甚至都不知道我的存在
How would they know about you? Let's go.
又怎么会知道你呢 走吧
You're right. You're right. We're both under the radar.
没错 没错 我们俩目前还是安全的
Which is why I think we should get the hell out of here.
所以我认为我们应该赶快离开这里
We should go.
我们应该去
I got plenty of toothbrushes.
我有很多牙刷
And then immediately called security after that--
在那之后 立即打电♥话♥给保安
What do we got?
什么情况
Hey. Excuse me.
失陪一下
Something pretty grisly.
非常可怕的事
One of the guests found a head in a closet.
其中一名住客在衣橱里发现了一颗头颅
This is the hotel manager, Mr. Adams.
这是酒店经理亚当斯先生
I'm Detective Burkhardt. This is Detective Griffin.
我是伯克哈德警探 这位是格里芬警探
Who found it?
是谁发现的
One of our hotel guests, Miss Schade.
我们其中的一名客人 莎德小姐
Housekeeping heard her screaming,
客房♥服务的人听到她大叫
immediately called hotel security.
立刻给酒店保安打了电♥话♥
They notified me.
他们通知了我
I just can't believe it.
我只是不敢相信
Where's the guest?
客人呢
Right in here.
在这里
Miss Schade,
莎德小姐
these are Detectives Burkhardt and Griffin.
这两位是伯克哈德和格里芬警探
Can you tell us what happened?
能和我说说事发经过吗
I came back to my room-- I'd been gone a couple of days--
我回到房♥间 我好几天都没回来了
and I opened the closet door, and there it was.
一打开衣橱的门 就看到了头颅
It was awful.
太吓人了
I'm pregnant, you know.
你们也看到我怀孕了
We're going to need the names and vehicle information
我们需要每一位住在这间房♥里的
of everyone who was staying in this room.
所有人的姓名以及车辆信息
Right away.
立刻去办
You okay?
你没事吧
I almost went into labor with all that screaming.
叫成那样 我都差点要早产了
You did good.
你做得很好
It looks like they haven't packed up yet.
看来他们还没收拾行李
Now what?
现在怎么做
Now we can find out what vehicles they're driving,
现在我们可以查明他们所开的车辆
put out arrest warrants for Kenneth and Rispoli.
对肯尼斯和里斯波利发出逮捕令
It worked.
成功了
There's a printout of names and vehicles
有一份打印好的名单和车辆信息
waiting at the front desk.
就放在前台
APB's on everything.
发出全境通告
Have an officer take Adalind back to Bud's. You stay here.
派个警官带爱达玲到巴德那去 你留在这
Hey, I'm sorry about your mom.
你母亲的事我很遗憾
I know how much that hurts.
我懂得那种伤痛
She died trying to save my daughter.
她为了保护我的女儿而死
This must be difficult,
你生活发生如此剧变
your life changing so drastically.
想必很不容易吧
You must have loved your Grimm.
你一定很爱那个格林
You sacrificed so much.
竟然做出那么大的牺牲
I thought it was a sacrifice.
我以前觉得是牺牲
I'm not so sure anymore.
现在不太确定了
A Hexenbiest with your powers
像你这样能力高超的巫女
could be a very valuable asset
对尊重你的人来说
to someone who respects them.
是非常宝贵的财富
Like you?
你是说你吗
My family has a long history with Hexenbiests.
我的家族和巫女渊源长久
We've always embraced the very things for which others
为巫女招来杀身之祸的那些特质
have burned you at the stake.
是我们都能包容的
But I can imagine the confusion you've experienced
但我可以想象你有过的困惑
not being born to it.
因为你不是天生就是巫女
You're Sean's father.
你是肖恩的父亲
That is true.
没错
Just to be clear,
先说明
you tried to have both Sean and his Hexenbiest mother killed
你曾经不止一次想要杀死肖恩
more than once.
和他的巫女母亲
That was the Queen, not me.
是王后想杀 不是我
Well, if the Queen tries anything like that with me...
如果王后胆敢这么对我...
The Queen is dead.
王后已经死了
Good.
很好
You're beautiful.
你真美丽
Any private plane,
任何一架
that should be traveling with a very small child.
载着幼童的私人飞机
All right.
好的
Got to go.
挂了
What is it?
怎么了
She was set up, Hank.
她是被设计的 汉克
My mother was smart.
我妈妈很聪明
There was no way she would
她不可能无缘无故出现
have showed up if she didn't think she was safe,
除非她觉得她带着孩子
especially with the child.
是安全的
Why would she come here at all? You didn't contact her.
那她为何来这 你又没联♥系♥她
Somebody did,
有人联♥系♥了
and the only way could have been from my computer.
而且只可能是通过我的电脑联♥系♥
So who had access?
谁有这个权限
Only me...
只有我...
And Juliette.
和朱丽叶
Kelly would have trusted her.
凯利信任朱丽叶
With her life.
完全信任
I think maybe she did, Nick.
我觉得可能是她干的 尼克
Kenneth Bowes-Lyon!
肯尼斯·伯斯李昂
Hands behind your head, now!
手放到脑袋后面 快
Okay, Okay. Get down on the ground!
好好 跪在地上
All the way down, now! Get down!
跪下 快点 跪下
Hands behind your back.
手放脑袋后面去
Let's check. Hold him.
检查一下 抓住他
Do you have anything in your pockets?
你口袋里有东西吗
I think there's been a mistake.
我觉得这肯定有什么误会
Get him up. Get him up.
拉他起来 拉起来
You have the right to remain silent.
你有权保持沉默
Anything you say can and will be used against you
你所说的一切都将作为
in a court of law.
你的呈堂证供
Keep driving.
继续开
Leaving Portland, are we?
我们这是要离开波特兰吗
Our destination?
目的地是哪儿
Where are you taking me?
你要带我去哪里
Where you belong.
去你该去的地方
I doubt that.
我不信
Your Majesty.
国王陛下
What happened?
怎么了
The police were waiting for Kenneth at the hotel.
警♥察♥在酒店门口等着肯尼斯
He was set up by the Grimm.
他中了格林的圈套
This Grimm is really becoming annoying.
这个格林真是越来越烦人了
Would you like me to go back and get Kenneth out?
你要我回去把肯尼斯救出来吗
No.
不用
Let the Grimm have him.
就把他留给格林吧
They both need a little closure.
他们彼此都需要一个了结
剧集 | 格林(2011) | 导航列表