剧集 | 格林(2011) | 导航列表
I do.
是的
I didn't want to bring this to you,
我也不想把这件事捅到你这里
but I think Nick's protecting her for some reason.
但我觉得尼克是因为某种原因在包庇她
Look, captain, I don't like going over anybody's head,
队长 我不是想越过谁
and I have the greatest respect for him, but...
我非常尊重他 可是...
I just--
我就是
I can't figure this out.
想不明白
Let me see what I can find out.
我看看能有什么发现
Thank you, sir.
谢谢你 长官
What's the status?
什么情况
Suspect is the brother-in-law of the victim, Sara Fisher.
嫌疑人是受害人莎拉·费希尔的大伯
She's inside with her brother and son.
她现在和哥哥及儿子在家里面
What about the suspect?
那嫌疑人呢
Left the scene before we got here.
在我们到达之前就走了
You want to tell us what happened?
跟我们说说发生了什么事
Keith's brother Nate was here when we got home.
我们到家的时候 基思的哥哥内特也在
He thinks we have something to do with Keith's death.
他觉得是我们把基思害死的
And he hit you? Yeah, that doesn't matter.
他打你了 对 不过不碍事
He threatened Sara and David.
他威胁了莎拉和大卫
Do you know where he lives?
你知道她住在哪里吗
Off Germantown Road.
日耳曼敦路
We're gonna leave officers here
在我们抓到他前
until we make sure that we've got him.
警员们都会守在这
Okay, thank you.
好的 谢谢
I should go with you, 'cause it's very remote.
我跟你们一块去 那地方挺偏的
Okay.
好
Be out in a second.
我马上出来
How you doing, David?
你没事吧 大卫
He was mean, like my stepdad.
他和我继父一样恶毒
Well, I want you to know that nobody should do that to you.
你要知道没人应该这么对你
Where's Theresa?
泰丽莎在哪里
She's at home.
她在家
Can she come over?
能让她过来吗
She sees the monsters too.
她也能看见怪物
I can give her a call.
我可以给她打个电♥话♥
Thanks.
谢谢
How much further?
还有多远
We got to be at the top of the castle by now.
我们现在应该已经在城♥堡♥顶上了
Shh. Don't wake them!
嘘 别把他们吵醒了
There's nobody here.
没人在这
I'm here. I heard you.
我在呢 我听见你说话了
Now you've done it!
看你做的好事
No, don't go.
不 别走
I know where your baby is.
我知道你的孩子在哪里
What? I know where she is.
什么 我知道她在哪里
Where? Don't listen to them!
在哪里 别听他们的话
C'est vrai? We must go now.
在哪里 我们得快走
I know where your baby is.
我知道你的孩子在哪里
Where?
在哪
I know where your baby is.
我知道你的孩子在哪里
Would you please just tell me where she is?
就不能告诉我她在哪里吗
Where?
在哪里
Tell me where she is!
告诉我在哪里
Shut up!
闭嘴
Please just tell me where she is!
告诉我在哪里就行
No, no!
不 不
Stop crying!
别哭了
Stop! Stop! Stop!
停下 停下 停下
Stop!
停下
Please stop!
请你们停下
Stop, just stop! Please just stop.
停下 请你们停下
Stop! Stop!
停下 停下
This can't be happening now.
这不可能
No, no, no, no. You have to--
不 不 不 不 你们得...
You have to stop. Stop crying.
你们得停下 别哭了
You have to stop.
你们得停下
Stop crying!
别哭了
Stop!
停下
Elizabeth?
伊丽莎白
We're back.
我们回来了
So am I.
我也是
You need to leave.
你马上走
Really? Why?
真的吗 为什么
Didn't you miss me?
你们不想我吗
Where's Elizabeth?
伊丽莎白在哪
Oh, she's long gone.
早就走了
Did you really think she could undo what I did?
你们真的以为她能解开我的咒语吗
Actually, no, but maybe I can.
当然不能 但也许我可以
Wait, wait, wait, wait, wait.
等等 等等 等等
It worked.
成功了
Oh, Rosalee.
罗莎莉
You're taking all the fun out of it.
你把乐趣都毁了
What fun?
什么乐趣
What are you talking about?
你们在打什么哑谜
It's not Adalind.
她不是爱达玲
It's Elizabeth.
是伊丽莎白
Oh, I hope you don't mind me borrowing your shirt.
希望你不介意我穿你的衬衫
I just felt a little sluttier as Adalind.
我就是觉得爱达玲应该更放荡一点
Is that a terrible thing to say
这么说我孙女的妈妈
about the mother of my granddaughter?
是不是不怎么好
Oh, my god!
天呐
No wonder Nick fell for it.
难怪尼克会上当了
So what, do you just sleep with Nick now?
所以现在你只要和尼克睡一觉就好了
You can't possibly think it's...
你不会觉得会是这么
that easy.
简单吧
Okay, that was really unsettling.
好吧 这真是太让人揪心了
So what, do you have everything you need now?
所需要的一切都有了吗
No.
没有
We're missing the most important ingredient.
还差了一个最重要的成分
Then we'll get it.
那我们就去找
It's not up to you... or me.
这个就不是你们或我的问题了
Well, then who is it up to?
那是谁的
No!
不
Damn it.
该死的
What the--
这他妈...
Oh, man.
天呐
My god, it's real.
天呐 是真的
That's Nate.
那是内特
I don't believe it. It killed Nate.
难以置信 它杀了内特
Why did you call it back?
你为什么要把它召回来
I didn't!
我没有
It just happened to kill the guy
在这家伙威胁了你的家人之后
after he threatened your family.
它就把他杀了
I was with Sara and David.
我当时和莎拉和大卫在一起
You said you prayed for this thing.
你说了这东西是你祈祷来的
Look, the Golem, it's a guardian.
泥人是守护者
It's not a mercenary. I didn't pray for it to kill someone.
不是雇佣兵 我没有让它杀任何人
I-I just prayed for it to protect David.
我只是祈祷它来保护大卫
That's it, okay? For how long?
就这样而已 保护多久
I wasn't specific. I just prayed, that's it.
没有具体说 我就祈祷了一下
So this thing's just gonna keep killing
所以任何人以任何原因威胁了大卫
anyone who threatens David for any reason.
这东西都会下手
As long as David feels threatened.
只要大卫觉得自己受到了威胁
I'd hate to be the one who scares him next.
那我肯定不会想去吓他
This kid's gonna leave a trail of bodies
如果有了这么个守护天使
with a guardian angel like that.
这孩子会背上多少条人命啊
We better find this thing.
我们最好找到这东西
And until we do, we have to pull the police off Sara's house.
在找到它之前 得先撤了莎拉家的警员
They could be in danger if he shows up again.
如果它再次出现 他们会很危险
Well, if he does, you got a prayer to get rid of it?
如果真的出现了 你有让它消失的祷告文吗
剧集 | 格林(2011) | 导航列表