剧集 | 盾牌(2002) | 导航列表
是的 还买♥♥了一样
SHANE: Hi.
你好
Hi.
你好
Uh, gave Jackson his medicine.
哦 给Jackson吃药
Pharmacist says, uh, if it's gonna work,
配药的说如果有用的话
it's gonna work fast.
会很快有效果的
But we gotta watch him, though.
但我们得看住他
And, uh...
还有 哦...
We got you this.
我们给你买♥♥了这个
Thanks, baby.
谢谢 亲爱的
Yeah.
没什么
What are those for?
那些是干什么的?
Uhm, I had an idea.
哦...我有个主意
The market's so bad right now.
现在房♥市很差
There's all these houses sitting empty.
有很多这样的空房♥子
Some of them are sitting six, eight months at a time.
有些房♥子会空置6到8个月
It's too dangerous to squat.
那样太危险
Yeah, but some of these houses aren't even being shown.
是的 但是有些房♥子甚至都没被人看过房♥
The owners are just waiting for the market to rebound.
我是说 房♥主还在观望 等市场回暖
Mara, we're better off just staying still.
Mara 我们最好呆在这里别动
Yeah, well, Jackson's not.
是的 但是Jackson不行
I mean, this place isn't good for him.
我是说 这地方对他不好
The dust in here, the air.
到处是灰尘 空气也不好
Plus, baby, if he keeps crying,
还有 亲爱的 如果他一直哭
more people are gonna come checking.
还有更多人来敲门
I just missed him.
我刚错过了他
Put Shane's alias out to all the local emergency rooms.
把Shane的化名通知本地所有急诊部
Why all the ER's?
为什么是急诊部?
Jackson might be sicker than we thought.
Jackson可能病得比我们想得更严重
It's why Shane's still in town.
所以Shane还在城里
I'll go wide, 60-mile radius.
我会放大搜索半径到60英里
I'm gonna check out motels.
我去查汽车旅馆
Start in the area of this pharmacy and work my way out.
从这间药房♥周围开始查 一定会有突破
Shane's not stupid enough to go to a pharmacy near where he's staying.
Shane还没笨到去一个离藏身地很近的药房♥
No, but maybe Shawn Hoover is.
是不会 但Shawn Hoover会
Well, if you do find him, it's decision time, Vic.
如果真找到了他们 就该做决定了 Vic
What about Mara?
要把Mara怎么办?
She's not an innocent.
她并不无辜
Mara knows everything Shane does.
Mara知道Shane所做的一切
She always has.
她全都知道
That's the way he wanted it.
他就想这样
He came after us, and she helped him.
他来报复我们 而她是帮凶
Now, if we take out Shane and leave her,
现在 如果我们抓了Shane而放了她
she's gonna get caught.
她也会被抓
And she's gonna start pointing all kinds of fingers at us.
然后她就会指证我们
Jesus Christ.
上帝
What about Jackson?
Jackson怎么办?
Jackson's too young to be a witness.
Jackson太小了不能作证
Latest research indicates
最近的调查显示
voters want their populism in small doses
选民希望他们的平民♥主♥义也能在
with competence and authority as the main attraction.
权力和机构上体现一些 这会对他们很有吸引力
(CHUCKLES)
I thought your campaign headquarters should reflect them.
我认为你的竞选总部应该反应出这一点
(SPEAKING SPANISH)
(ACEVEDA SPEAKS SPANISH)
I met with Miguel Calderon today.
我想介绍一下我的一位朋友,Guillermo Diaz
He's very interested in coming onboard
他对加入我们很感兴趣
as your campaign finance chief.
作为你这次竞选的首席财务官
I know Miguel. He's a good guy.
我认识Miguel 他是个好人
But, I'm inclined to head in a different direction.
但是 嗯 我另有人选
Calderon starts on Monday.
Calderon周一开始上班
Cruz, that's not your decision.
Cruz 那不该由你决定
And this is a conversation we should be having in private.
而且这事应该私下谈
You need to be very clear on one thing.
你必须清楚一件事
This place, your campaign war chest,
这个地方 你的竞选基金
media buys, high-dollar strategists,
购买♥♥媒体 高薪智囊团
everything that insures that you will be the next mayor of Los Angeles
用来确保你成为下一任洛杉矶市长的所有一切
comes with a price.
都是有代价的
And I am very grateful for your support.
我很感谢你的支持
But this is still my campaign.
但这终究是我的竞选
Mr. Mayor,
市长先生...
the dick is up your ass.
老二戳着你的屁♥股♥
And I am the one, not you,
要怎么操你 由我决定 不是你
who decides when and if it comes out.
明白了吗?
(SPEAKS SPANISH)
It was all I could do to keep from breaking this prick's jaw.
我能做的就是忍♥住不去揍扁他
OLIVIA: You did great.
你做得很好
The whole point here is to get Pezuela believing
我们一定要让Pezuela相信
he's calling the shots.
是他说了算
Lull him into false complacency,
让他自以为得计
he'll get overconfident.
他会过度自信
Start making mistakes. Let us take him down.
开始犯错误 等他自投罗网
Well, this better happen sooner than later.
那就越快越好
I have an election, and I'm not gonna win
我在参加选举 我不想装成
pretending to be this asshole's water boy.
他的龟孙子来当选
Especially in front of his new business associate.
特别是在他的新生意伙伴面前
Who's that?
那是谁?
Introduced him as Guillermo Diaz.
介绍的时候说是Guillermo Diaz
Pezuela's verbal beatdown was for this guy's benefit.
Pezuela给我下马威就是为了给这家伙看
And judging from his obvious need to impress,
看他猴急地想表现自己
I'm guessing your intel about a cartel evaluator was dead-on.
我猜你关于Cartel团伙派人来评估的消息是可靠的
Would you be able to pick Diaz out
如果我们给你一些文件
if we gave you some intelligence files?
你能把Diaz认出来吗?
Sure.
当然
Deena's tip was dead-on. Shane and Mara were here.
Deena的消息没错 Shane和Mara到过这里
They traded down for a green '91 Ford Taurus.
他们换了一辆绿色的福特金牛车
Give Dispatch that plate number.
把车牌号♥通知调度中心
You gonna let Ronnie know? No.
你要告诉Ronnie吗? 不
Don't you think he should know?
你不认为他应该知道吗?
Look, the whole city's working overtime to find Vendrell.
你看 整个城市都在加班追捕Vendrell
Updating Gardocki is not my first priority.
向Gardocki及时汇报不是我的首要任务
Hey,I sure hope you can help me out.
嗨 我相信你能帮我
Have you seen this guy, by any chance?
你见过这个人吗?
He's a friend. Sorry.
是我朋友 抱歉
He's traveling with his wife, a sick child.
他跟他妻子和一个生病的孩子一起
Shawn Hoover.
Shawn Hoover
Look, I picked this up for him.
你看 我给他带了药
His kid really needs it.
他孩子急需这个
Been getting a lot of complaints about that brat crying.
他因为孩子哭闹已经招来很多抱怨了
What room?
哪间房♥?
(PANTING)
(GRUNTS)
WOMAN (OVER PA): Dr. Willard, now to 451.
“Willen医生 451”
Dr. Willard to 451.
“Willen医生 451”
These people look fine. Jackson's really sick.
这些人看来都正常 Jackson病得很厉害
He needs to see a doctor.
他得看医生
What do you want me to do, Mara?
你想要我怎么办 Mara?
I think he's having a bad reaction to the medication.
我觉得他对药物有不良反应
I understand.
我知道
Well, can you get your sick son in to see a doctor now, please?
能不能带你的孩子 现在去看看医生
Excuse me.
对不起
He wasn't there. I missed him again.
他不在那里 我又错过了
RONNIE: Call just came in.
有电♥话♥来
City of Angels Hospital.
天使之城医院
Nurse at the desk flagged Shawn Hoover.
前台护士发现了Shawn Hoover
Brought his son Bryan in with a high fever.
他带着他儿子Brian来 他儿子发高烧
I'm on my way.
我正赶来
Julien and Tina tracked down Mara's Lexus through Deena.
Julien和Tina通过Deena追查到了Mara的雷克萨斯
Where? Chop shop in Sunland.
在哪儿? Sunland的拆车厂
He traded for a 1991 green Ford Taurus
他在那里换了一辆1991年的福特图拉斯
with clean plates and registration.
有合法牌照和登记资料
Claudette and company have that info?
Claudette得到消息了吗?
About five minutes before me.
比我还早5分钟
Got it.
剧集 | 盾牌(2002) | 导航列表