剧集 | 闪电侠 | 导航列表
Any progress with the electrophotography?
中城的卫星图像还在组合中
The satellite picture of the city's still rendering.
我们边等边聊
While we wait,
可以告诉我你怎么了吗
care to tell me what's going on with you?
怎么了 没事啊
What? Nothing.
一天料中两件事
Two hunches in one day.
知道斯利克的所在
Slick's locale,
知道他用冲击炸♥弹♥
and that he'd be using a concussive bomb
阻碍巴里
to thwart Barry.
你知道发生这类事件的概率吗
Do I need to inform you of the odds of such a prediction?
我出状况了
Something's happening to me.
我可以预见未来
I'm starting to perceive things.
可怕的未来
Horrible things.
从威尔斯在另一个时间线杀死我开始
It started after Wells killed me in the other timeline.
在原子粉碎者袭击闪电侠之日
It came back when Atom Smasher attacked on Flash Day,
还有沙妖出现时发生
and then again when Sand Demon showed up.
我感受到一股震波
I get a vibe,
然后看见已发生的情景
and then a vision of something that's already happened,
然后就消失了
and then it's gone.
所以我知道斯利克的所在
That's how I knew where Slick was.
西斯科 太神奇了
Cisco, this is amazing.
我们要研究出该怎么做
We--we have to study this, figure out just what to do.
不不不 我们什么也不做
No, no, no, we're not doing any of that,
也不告诉任何人
and we're certainly not telling anybody, either.
西斯科 我以为你是
Cisco, I would think you'd be the one most intrigued
最想研究出它的原理的人
with knowing exactly what this is and how it works.
我看见了我不想看见的事
I'm seeing things I don't want to see.
知道了我不想知道的事
And knowing things I don't want to know.
我不想继续下去
I just want it to stop.
教授 我不想让任何人知道
Professor, I don't want anyone to know about this.
还不想
Not yet.
害怕是理所当然的
It's okay to be afraid, you know?
威尔斯告诉我这是我的未来
Wells told me this was my future.
他给了我这个能力
That he gave me this power.
但他却是个非常邪恶的人
But everything he did was evil.
我因此感到害怕 教授
That's what scares me, Professor.
向我保证
You have to promise me
你不会告诉任何人
you won't tell anyone about this.
我保证
I promise.
当我们成功
It appears that while we were indeed successful
关闭奇点时
in closing the singularity,
产生了不良的后果
there was an unfortunate side effect.
你在说什么
What are you talking about?
通过电子图像
Using electrophotography,
我和西斯科寻找中城
Cisco and I were able to search Central City
是否有从别的空间
for any signs of energy entering our earth
进来的力量
from another dimension.
或如加里克先生所形容的"缺口"
From any breaches as Mr. Garrick described them.
当然 缺口不止一个
But, of course, there isn't just one breach.
一共有52个散布在全城
There's 52 of them scattered throughout the city.
这些缺口是时间和空间的口袋
These breaches are pockets of time and space
交错而成的
folded into and upon itself.
而最显著的缺口就是...
But the most significant breach of all appears to be
这个
this one.
它的具体♥位♥置在哪里
And where exactly is that located?
就在这里 尖端科研实验室
It's here, inside S.T.A.R. Labs.
越过了这个缺口
And just beyond that breach
就会是完全不同的...
is an entirely diff--fferent--
教授
Professor?
教授
Professor!
非常欢迎你们来到
I'd like to personally welcome you
科学与技术
to the Scientific and Technological
尖端研究实验室
Advanced Research Laboratories,
它为为人所知的名称是
or, as it's more commonly known,
尖端科研实验室
S.T.A.R. Labs.
创立于1991年 尖端科研实验室
Founded in 1991, S.T.A.R. Labs is leading
主导世界开♥发♥新科技
the world in exciting new technological discoveries that,
我们的座右铭
as our motto suggests,
带我们走到了今天的明日世界
are truly bringing us tomorrow's world today.
我们专研人工智能
Specializing in artificial intelligence,
基因学 超能力...
genetics, and meta-human stu--
今天大家有眼福了
Oh, are we in for an unexpected treat.
我荣幸地介绍我们尖端科研实验室的
It is my absolute honor to introduce you to the founder
创始人
of S.T.A.R. Labs,
中城的救世主
the savior of Central City,
哈里森·威尔斯博士
Dr. Harrison Wells.
孩子们 你们好
Hello, kids.
剧集 | 闪电侠 | 导航列表