那个小女孩是我的女儿
That little girl was my daughter,
然后你们告诉我她死了 结果她其实还活着
and you told me she was dead, and she's not.
琼
Joan.
听我说
Listen to me.
你完全有理由生气 恨我们
You have every right to be upset, to hate us.
但是当下我们需要你的帮助 找到你女儿
But right now, we need your help to find your daughter.
安娜贝尔
Annabelle.
就我们两个 好吗
Just me and you, okay?
我的组员已经把嫌疑人范围缩小到了六个人
Now, my team has narrowed it down to six suspects.
都是同一个地方的人
They're all from the same area.
上的是同一所高中
They went to the same high school.
你就告诉我有没有你认识的人
Just let me know if you recognize any of them.
这个
That's him.
- 杰夫·威伦 - 对
- Jeff Whalen? - Yeah.
他为我的丈夫工作过
He, uh... he worked for my husband.
看起来是个挺忧郁的孩子
He was... kind of a sad kid.
自小就失去了双亲
He lost his parents young.
经常独来独往
A bit of a loner.
他和安娜贝尔有交集吗
Was he ever around Annabelle?
有的 他
Yeah, he was, uh...
他还挺照顾她的
He was kind of attentive to her.
我还挺欣慰的
Yeah, and I... I thought it was sweet,
因为他自己没有家人
because he didn't have a family.
但自从安娜贝尔失踪之后
But then he... he stopped coming around
他就不再来了
when Annabelle went missing.
老天啊 我的天啊
Oh, my God. Oh, my God.
琼
Joan.
会没事的
Hey. It's gonna be okay.
是吗
Yeah?
你上次也是这么说的
That's what you said last time.
有什么进展吗
Anything?
有
Yeah.
她指认了其中一个
She ID'd one of them.
杰夫·威伦
Jeff Whalen.
太好了
Good.
还好你能和她说通
Glad you were able to connect with her.
可不是吗 你不情感操纵别人的时候
Yeah, it's funny how much easier that is
沟通交流都变的轻松了许多
when you're not trying to gaslight her.
伊索贝尔 她当时情感快要失控了
Izzy, she was spinning out.
我们办的是绑♥架♥案
We're working an abduction case.
要争分夺秒的
Every minute counts.
没时间慢慢宽慰她 求她原谅
We don't have time to hold her hand and beg for forgiveness.
她这么多年来经历的事
You don't think we owe her that?
你不觉得那是我们欠她的吗
After what that woman has been through?
我说了 我们已经充分利用了手头的线索
Like I keep saying, we worked off the intel that we had.
所以呢
So?
这对琼·科利尔和她女儿有什么帮助
How does that help Joan Collier or her daughter?
我跟你感同身受
Look, I feel the same way you do.
但是我们当时已经尽力了
But we did the best that we could.
是吗
Did we?
你这话什么意思
What the hell does that mean?
我的意思是 当时我们都有些自顾不暇
It means we had a lot going on back then.
那都跟案件毫无关系
That had nothing to do with any of this.
我记得我们要么是在吵架 要么是
Seems to me we were either fighting, or...
不 而且正相反 我们在一起的那些时间
No. If anything, us being together helped us
帮助我们消化压力 撑过长夜
deal with the stress and the late nights.
伊索贝尔 我们有过一段很好的时光 真的
Izzy, we were good together. We were.
我们跟了手头上所有的线索 但是没有成功
We followed the leads that we had, and they didn't work out.
有时候事情就是这样
That's just what happens sometimes.
这个威伦
Hell, this guy Whalen,
当时甚至都没进入我们的视线
he wasn't even on our radar back then.
所以你就放过自己 让往事过去吧
So do yourself a favor and let it go.
让它过去
Let it go?
这是你唯一能做的
Only thing you can do.
不
No.
我们唯一能做的 是找到安娜贝尔
The only thing we can do is find Annabelle.
这次是真的
This time, anyway.
我要知道跟杰夫·威伦
All right, I wanna know everything
有关的一切信息
there is to know about Jeff Whalen.
他是谁 他这现在在做什么
Who he is, what he's been doing,
童年最好的朋友是谁
who his childhood best friends are.
威伦1980年生于波基普西
Whalen was born in Poughkeepsie in 1980.
是独子
Only child.
他爸妈在初中的时候
His parents moved him to Staten Island
把他转到了斯塔顿岛
when he was in junior high,
但是他们两年后
but they were both killed in a car accident
双双在车祸中丧生
a couple of years later.
剩下的高中生活
Whalen bounced around foster homes
威伦辗转于不同的寄养家庭 直到18岁成年
for the rest of high school until he turned 18.
之后他就在斯塔顿岛
From there, he started working odd jobs
以木匠工作为生 直到2004年
as a carpenter on Staten Island up until early 2004.
从那以后就基本查无此人了
He pretty much falls off the grid after that.
什么意思 他去了哪
What do you mean? What... where'd he go?
完全不知道
No clue.
最后一个雇佣记录是在安娜贝尔被绑♥架♥前
Last employment on file was terminated four months
四个月终止的
before Annabelle disappeared.
之后他就人间蒸发了
After that, he's a ghost.
理论上他还是在地球上生活着对吧
Well, he's supposedly been living out in the world, right?
至少不是用这个名字或者社保号♥
Well, not under that name or Social Security number.
他是波基普西人对吧
You said he was from Poughkeepsie, right?
没错
Mm-hmm.
我们的受害者的假名
Well, our victim was living up there with her dad
是和她父亲生活在那里的
under a fake name.
可能威伦也会用假名
Maybe Whalen's using a fake name too.
思路不错
That's a good idea.
把他的照片调进车管局数据库里查查看
Let's run his photo through the DMV database.
有发现 吉姆·威尔逊 四十二岁
Okay, I got something. Jim Wilson, 42 years old.
住在费尔维尤镇 离波基普西十五分钟车程
Lives in Fairview, 15 minutes outside of Poughkeepsie.
对 对 就是他
Yeah, yeah, yeah! That's him.
地址是最新的吗
Is this address current?
应该是 房♥产登记显示他还是房♥主
I think so. Property records still list him as the owner,
他还在交水电费
and he's still paying utilities.
好 赶紧查一下
All right, let's check it out.
来了
Heads up.
灰色本♥田♥思域
Gray Honda Civic pulling in now.
是他吗
Is that him?
从这看不出来
Hard to tell from here.
他朝屋子去了
He's headed in the house.
杰夫·威伦 我们是联邦调查局
Jeff Whalen! FBI.
- 我们有事问你 - 放下袋子
- We need to talk. - Set the bag down.
转过来 快点
Turn around. Now.
好 好
Okay. Okay.
我把袋子先放下
I'm putting the bag down.
- 你是 - 保罗·卡尔森
- Who are you? - Paul Carson.
你们想调查什么
What do you guys want?
你住在这吗
You live here?
是的 今年秋天搬过来的
Yeah, I moved in this fall.
房♥主去哪了
Where's the guy who owns this house?
我不知道
I don't know.
我搬进来时他就走了
He left town right around the time I moved in.
嗯 我知道他叫吉姆·威尔逊
Yeah. I knew him as Jim Wilson.
我来镇上的时候他就住在这了
He's lived in town as long as I've been around.
少说也有十五年了
At least 15 years.
他自己住吗
He live alone?
不是 他有个女儿
No, he's got a daughter.
可能已经上大学了
Probably college age now.
是她吗
That her?
没错 塔莎 是个乖女孩
Yeah, Tasha. Nice girl.
不太爱说话 父女俩都这样
A little quiet, but they both were.
他们关系怎么样
What was their relationship like?
剧集 | 联邦调查局(2018) | 导航列表