找到基克的亲人 朋友或者家属了吗
Did we find Kiko's next of kin, friends, family?
找到了 他和女朋友住在一起
Yes. He lived with his girlfriend.
她在第三大道的城市自助洗衣房♥上班
She works at City Laundromat, 3rd Avenue.
去见见她 看看能发现什么
Let's talk to her, see what she knows about any of this.
基克和丛林天堂兄弟会之间有什么联♥系♥吗
Did Kiko have a connection with the Mott Haven boys?
我们在为你的男友伸张正义 布里安娜
We're trying to get justice for your boyfriend, Brianna,
但如果你拒绝沟通我们很难做到
but we can't do that if you don't talk to us.
这片街区都归丛林天堂兄弟会管
MHB run this neighborhood.
我说了我也会死
I crossed them, I'm dead too.
我们不会说是你讲的
Anything you tell us didn't come from you.
帮帮我们
Help us out.
基克是个好人 行吗
Kiko was a good man, okay?
他卖♥♥毒品是为了攒钱
He was just slinging some dope
我们想搬去北卡罗莱纳
'cause we were saving up to move to North Carolina,
逃离这个疯狂的地方
get away from this crazy place.
他是为那帮人卖♥♥命吗
Was he slinging for the gang?
不是
No.
但这就是问题所在
But that was the problem.
他们觉得他是在入侵他们的领地
They thought that he was moving in on their territory.
你认为他们是因为这个杀的人吗
You think they killed him for it?
两天前 我们遇到了一个帮派成员
Two days ago, we ran into one of them.
他们上来就打了基克的脸
Guy got into Kiko's face.
接下来就骑在他身上
Next thing I know, on top of him.
我试图拉开他们 但是
And I try to get in between them, but...
那个人直接走了
Guy left after that.
但他要传递的意思很明白
Made the message really clear.
基克不停止卖♥♥毒品 就会死
Kiko didn't stop selling,he was gonna die.
知道那人的名字吗
You got a name?
基克不想说
Kiko didn't want to talk about it.
但他是个拉丁裔
But he was Latino.
身材比较高
On the tall side.
他身上有伤疤或者纹身吗
Any scars or tattoos?
我不确定
I'm not sure.
他们在哪里打的架
Where exactly did this fight happen?
周二下午六点半 利普森熟食店门口
This is Tuesday, 6:30 p.m.,outside Lipson's Deli.
他们真是不懂通过对话来解决问题
They're certainly not talking out their feelings.
看看能不能看到凶手的模样
Let's see if we can get a look at the assailant.
来吧
Come on.
在这 有了
Boom, there it is.
马特奥·迪亚兹
Mateo Diaz.
好 马特奥·迪亚兹
Okay. Mateo Diaz.
谁来说说他的情况
Somebody talk to me about Mateo.
他是本地人 二十七岁
He's a local. Age 27.
他有过几次持有毒品罪的前科
Has a couple of priors for drug possession.
其中一次是重罪
One of which was for felony weight.
目前处于伤害罪的缓刑期
Currently on probation for assault.
好 马特奥并不是什么好人
All right, so Mateo is not so innocent,
- 他是我们找的凶手吗 - 他一米七七
- but is he our shooter? - Well, he's 5'10".
符合我们的身高条件
That's in our estimated height range.
他手上的纹身呢
What about his hand tattoo?
你过来看
See for yourself.
这是丛林天堂兄弟会的象征
It's the MHB symbol.
这足够我们去找他谈谈了
That's enough to buy us a conversation, at least.
你用这些药来治疗焦虑症吗
Are you taking these pills for anxiety?
不
No.
不 我没有
No, I'm not, um...
我告诉过你了 今天来的时候我有些紧张
I told you, I was feeling a bit nervous about coming in today.
我就去找心理医生了
And I went to go talk to a psychiatrist,
是局外边的医生
you know, outside of work.
你懂的 不太想让局里的人
You know, to get away from the official focus
质疑我做没做好准备
on my readiness.
他给我开了处方 让我需要的时候吃
And he prescribed them to me to take as needed.
就这样
That's it.
好了 够了
Okay, fair enough.
但你知道在局里不知情的情况下服药
But you know that taking meds the bureau doesn't know about
- 会让你被开除吗 - 我知道
- could get you fired, right? - No, I know that. I know that.
像我说的 我一粒都还没吃过
Like I said, I haven't taken any.
我带着它们以防今天会是艰难的一天
I brought them in case today was gonna be a hard day.
好吧
Okay.
但是如果你真的吃了 或者哪怕想过要吃
But if you do take one, or if you even think about it,
请你告诉我 或许我能帮忙
please let me know. Maybe I can help.
当然 如果真的那样 我会告诉你的
Sure, if that comes up, I will let you know,
但是我现在告诉你 这不成问题
but I'm telling you right now, not an issue.
好的
Okay.
他正在缓刑期并且被怀疑杀害基克
He's on probation and suspecting of assaulting Kiko.
我们不需要搜查令
We don't need a warrant.
联邦调查局
FBI.
马特奥·迪亚兹 我们有一些问题要问你
Mateo Diaz, we have some questions for you.
不
No!
不
No!
门即将关闭
Door closing.
不 不 不 不 不 不
No, no, no, no! No! No!
喂
Hey.
你还好吗
You okay?
我没事
Yeah.
马特奥
Mateo!
你看见他了吗
You see him?
没有
No.
欧玛
OA?
你哪也别想跑
You're not going anywhere.
看看这里面有什么
What do we got here?
一些毒品和一把九毫米的手♥枪♥
Some drugs and a 9-millimeter.
你昨晚用它杀了人吗
You kill some people with this last night?
你被逮捕了 马特奥
You're under arrest, Mateo.
我们聊聊在那里发生的事吧
We gonna talk about what happened back there?
- 什么 - 在公♥寓♥那里
- What? - At the apartment.
你看起来像是呆住了
It looked like you froze up.
我只是想确保你没事
Just wanna make sure that you're good.
没事 我很好
Yeah. I'm good.
感谢你的关心
Thank you for your concern.
不用谢 额
You're welcome, uh,
但你并没有回答我的问题
but you didn't answer my question.
当时发生了什么
What happened back there?
欧玛 我已经暂时离职了差不多七个月了
OA, I've been on the bench for, like, seven months.
好吗 我最大的担忧
All right, my biggest fear
就是我家旁边的咖啡店里的
was if my local coffee shop
燕麦奶是不是卖♥♥完了 所以
was gonna run out of oat milk, so.
我只是需要一点时间调整
Just needed a second to adjust.
好吧
Fair enough.
我告诉你我没有杀人
I'm telling you, I didn't kill nobody.
你说了好多遍了
I hear a broken record.
问题是我们有录像证明
Okay, the problem is that we have you on tape
你在案发前两天 殴打过其中一个受害者
beating one of the victims two days before they were shot
还有一个目击者称你威胁要杀了他
and a witness has said that you threatened to kill him.
陪审团知道了这件事
The jury learns that,
再加上玛莉索是一个无辜的路人
plus that Marisol was an innocent bystander...
朋友 基克给我翻了个白眼 好吗
Man, Kiko gave me a look, all right?
他对我很无礼 所以我们才发生了摩擦
He disrespected me, so we had a go.
我们知道你在说谎
We know that that is a lie.
你打他是因为基克在丛林天堂地盘上卖♥♥毒品
You had a go because Kiko was selling on MHB's territory.
听着 昨晚我一直在家里
Look, last night I was home.
好吧 可你的墙并不能作证
Well, your walls can't talk,
所以你还需要想个更好的理由
so you're gonna have to do a lot better than that.
什么 事实还不够好吗
What, truth ain't good enough?
对付你们的人我习以为常
I'm not surprised dealing with y'all people.
抱歉 我们的人
Sorry, "us people?"
警♥察♥
Cops.
缓刑官 里克斯监狱的狱警 一样的废话
Probation officers, the bulls at Rikers, same crap.
纽约市监狱就在里克斯岛上
你们所有人一直在告诉我我是谁
All y'all all the time telling me who I am,
我是什么 好像我对此没有话语权一样
剧集 | 联邦调查局(2018) | 导航列表