嘿 妈
Hey, Mom.
我正锻炼到一半呢
I'm in the middle of a workout.
二十分钟以后给你回电♥话♥好吗
Can I call you back in 20 minutes?
好的 好
Okay. Okay.
爱你 拜拜
Love you too. Bye.
我靠 你可真行啊
Damn. Look at you go.
我只想试着变壮些
I'm just trying to toughen up.
噢
Oh!
- 啊 - 啊
- Oh! - Oh!
我的天啊
Oh, my God. Oh!
联邦调查局 第五季第七集
拜托 根本不可能是那样的
Come on, there's no way that it happened like that.
我不知道怎么和你说
I don't know what to tell you guys.
但事实如此 简直是当代奇迹
It did. It was a modern miracle.
他从十五米高摔下来 然后站起来直接走了
He fell 50 feet, got up and walked it right off.
- 十五米 - 噢
- 50 feet? - Oh!
你每讲一次这个故事 摔得就更惨一些
That fall gets bigger every time you tell that story.
幸好有你在这监督我说实话
Thank God you're here to keep me honest.
- 大家都很想你 - 我也是
- We missed you around here. - Missed you too.
医生同意你回来了吗
Medical clearance came through?
我觉得我在家里一天也呆不下去了
I don't think I could have stayed home one more day.
嘿
Hey.
刚接到电♥话♥ 布朗克斯区发生一起枪击案
I just got a call about a shooting over in the Bronx.
一案两命 两人都是在联邦土地受害的
Double homicide, both victims were found
因此由我们接手这个案子
on federal land, which is why we are taking the handle.
- 准备好了吗 - 好了
- Are you good to go? - I'm ready.
很好
Great.
联♥合♥行♥动♥中心会把地址发给你们
JOC will send you the address.
再见啦
See ya.
啊 你回来了真好
Ah, it is good to have you back.
感觉如何
How are you feeling?
挺好
Good.
但悄悄和你说 还是感觉有些紧张
I mean, between you and me,I feel some nerves.
我还挺惊讶医生这么快就同意了
Yeah, I was surprised that they cleared you so fast.
上次的气体暴露还挺严重的
The gas exposure was pretty bad.
是啊
Yeah.
但局里说我还能多休息几周
But you know, the bureau said I could take a few more weeks.
但我还是回来了
It was my choice.
我已经做好准备了
I'm ready to jump in.
很好
Good.
你明白的 如果你需要找人说说话
Um, but, so you know, I'm here for you
我随时恭候
if you want to talk about it or anything.
那当然
Always.
两位受害人
Got two vics.
身上都携带证件
Both had their IDs on them.
恩里克·科特斯 二十一岁
Enrique Cortez, 21,
和玛莉索·卢戈 二十五岁
and that's Marisol Lugo, 25.
目前没有目击者
No witnesses far as we can tell.
案发后有路人发现了尸体 随后报♥警♥
Passerby discovered the bodies after the fact, called it in.
他们身上的钱包还在吗
They both had their wallets on them?
是的 里边的钱都够你大吃一顿了
Yeah, with enough cash to buy more than a steak dinner.
所以不是抢劫
So not a robbery.
嘿 凯蒂
Hey, Katie.
能催一下弹道检验吗
Could you put a rush on the ballistics?
再确保那边的监控视频
And also make sure we get the footage from that camera
尽快送到联♥合♥行♥动♥中心
over to the JOC immediately.
- 呃 - 谢谢
- Mm-hmm. - Thank you.
市长对这起案件很关注
The mayor's all over this one.
最近布朗克斯的谋杀率在攀升
Homicide rate in the Bronx is way up already,
而且玛莉索·卢戈的父母在不断制♥造♥舆♥论♥
and Marisol Lugo's parents are making a lot of noise.
她来自布朗克斯吗 还是
Was she from the neighborhood, or...?
土生土长的城♥堡♥山人
Born and raised in Castle Hill,
家里第一个高中生 也是第一个大学生
first generation high school, never mind college.
原本十二月就从福特汉姆大学法学院毕业了
She was set to graduate Fordham Law in December.
她是个好孩子
She's a great kid.
整个街区的人都在声讨
The whole community is up in arms.
媒体也开始跟进炒作
It's starting a media frenzy.
但情况远不止如此
But there's more to it than that.
联邦调查局学员所在地
她本是要去匡提科
She was going to Quantico.
她梦想成为一名联邦调查局探员
Dream was to be an FBI agent.
好
All right.
好了 各位
All right, folks.
我们肩负着两位年轻的
We have the lives of two young Bronx natives
布朗克斯居民的生命
on our shoulders.
原本再过几个月 玛莉索·卢戈
And in a few months, Marisol Lugo
就要加入我们的队伍 所以我们要把她
would have joined our ranks,so we need to honor that,
当成我们的一员 来彻查这个案子
treat her as one of our own.
但她并不是昨晚唯一一个受害者
But she is not the only one who lost her life last night.
所以来说说第二位受害者的情况吧
So you want to tell us about our second victim?
恩里克·科特斯 又叫基克
Yeah, Enrique "Kiko" Cortez.
是个问题少年
A bit of a troubled youth.
因斗殴被学校停过课
A few school suspensions for fighting,
有持毒的前科
a misdemeanor for possession.
但最近很安分
Kept his nose clean recently, though.
在做送外卖♥♥的活计
Was working a food delivery job.
和玛莉索有联♥系♥吗
Any connection to Marisol?
没有 学校不同
No, different schools,
住址不同 交际圈不同
different neighborhoods,different acquaintances.
我们深入调查了他们的社交账号♥
And we did a deep dive into their social media profiles.
完全没有重合
There's absolutely no overlap there.
看来他们素不相识
All right, so if they don't know each other,
而且 玛莉索当时在慢跑
and we think Marisol was out for a jog...
最有可能的情况是
The most likely scenario is that
她是连带受害
she was collateral damage.
好吧 有谁会想杀掉基克
Well, who would want Kiko killed?
我一直在查看案发现场的监控
I've been reviewing footage from the scene.
摄像头什么也没有拍到
Camera didn't get the shooting,
但是抓拍到了凶手逃离现场
but it did catch the shooter as he fled.
- 是吗 - 能够面部识别吗
- Yeah? - Facial rec?
他一眼没看摄像头
He never looks at the camera,
但是监控拍到了一个垃圾桶
but we've got a trash can in frame.
假设垃圾桶有九十厘米 将它作为比例尺
If that's 36 inches and we use it as scale,
可以推出凶手大约高一米七七到一米八二
I can estimate the shooter as between 5'10" and 6 feet.
同时凶手手上有一个印记 可能是纹身
And there's a mark on his hand, maybe a tattoo.
可能性太多了
That could be anything.
- 铸博 - 怎么了
- Hey, Jubal. - Yeah?
弹道检验报告出来了 凶手用的是
Ballistics report just came in on the 9-millimeter
九毫米口径手♥枪♥
used in our shooting.
还有别的线索吗
Tell me it gave us something.
这把枪也是另外三起案子的凶器
It was the same weapon used in three other cases
和本地的帮派丛林天堂兄弟会有关
linked to a local gang called the Mott Haven Boys.
据我所知 美国缉毒局盯上他们了
Apparently, they're on DEA's radar.
很好 乔丹 该你了
Yeah, yeah, yeah.Jordan, welcome to the party.
你对他们了解多少
What do you know about these guys?
丛林天堂兄弟会
MHB, yeah.
一个刚成立的帮派
They're a young gang,
但已经制♥造♥了大♥麻♥烦
but they've already made a big splash.
前几年冒出来 就卖♥♥了大量可♥卡♥因♥
Popped up last couple of years selling a lot of cocaine.
因此丛林天堂也被称为狂热群体
They also call it MHB for Mad Hot Batch.
这与他们一贯的犯罪手法相符吗
Does it match their MO?
没错
For sure.
他们被怀疑与多起凶杀案有关
Gang suspected of at least a dozen hits.
枪手带着绿色头巾
Your shooter's bandanna's green.
他们的标志性颜色
That's their color.
手上的标志可能是帮派的象征
Mark on his hand could be their gang insignia.
好 他们的老大是谁
All right, so who runs this outfit?
有照片吗
You got faces for me?
老大是何塞·弗洛里尔
Jose Florial is the boss.
和基克有联♥系♥吗
Any connection to Kiko?
目前没发现
Not that we know of.
剧集 | 联邦调查局(2018) | 导航列表