他在六十米外 正朝北走
He's about 200 feet away, headed north.
看到他了
I got him.
他正经过饮水器
He is passing the water fountain,
穿着蓝色夹克
wearing a blue jacket.
过去了
On it.
洛根·里德 联邦调查局
Logan Reid! FBI!
我们跟丢了 最后一次见到他是往南走
Guys, we lost him. Last seen heading south.
找到他了
Got him.
- 喂 - 干什么
- Hey! - What the hell?
之前穿这件夹克的人呢
Where's the guy you got the jacket from?
我也不知道
I don't know.
那家伙给了我二十块 让我穿上
Dude gave me 20 bucks and told me to put it on.
大家注意 他把夹克给了别人
Hey, guys, he ditched the jacket.
我们找不到他了
We lost eyes on him.
联邦调查局
FBI.
- 抓到他了吗 - 抓到了
- You got him? - Yeah, we got him.
- 口径四十的枪 - 我们在花♥园♥的南侧
- .40 cal. - South side of the park.
- 把车开过来 - 收到
- Pull the car around. - Got it.
枪♥支♥登记了吗
Is that registered?
没有
Nope.
看来你得好好解释一下了
I guess you got some explaining to do.
城市太危险了
City is dangerous.
人人有权利保护自己
A man has a right to protect himself.
有权利保护自己 但是
A man does, but he does not have the right
无权携带藏起来的未注册武器
to carry a concealed, unregistered weapon.
或者是枪杀别人
Or to shoot people.
今早七点五十四分的时候你在哪里
Where were you at 7:54 this morning?
睡觉
Asleep.
那就有意思了 手♥机♥轨迹显示
That is so funny, because your phone was wide awake,
当时你在双尸凶案的现场
at the scene of a double homicide.
切特死了吗
Chet's dead?
还有那个跟切特问过你的警官
Along with the police officer that he was talking to about you.
我们知道你和切特有私交
And we know that you were fencing to Chet,
别撒谎了
so do not lie to us.
但是我谁也没杀
But I didn't kill anyone.
看你怎么说服我们了
Yeah, you're going to have to convince us.
做个交易
Well, how about this.
撤销持枪指控 我就告诉你是谁干的
Drop that gun charge, I'll tell you did it.
你告诉我们是谁干的
You tell us who did it, and maybe
也许能撤销指控
we'll make your gun charge disappear.
我不知道他的名字
Well, I don't have an exact name,
我只是看见他了
but I did see the shooter.
他从我身旁跑过 钻进了车里
Ran right past me, jumped in the car.
可以查我的手♥机♥
Check my phone.
我拍了他开车逃走时的照片
I snapped a photo of the guy when he drove off.
洛根的格洛克四十口径手♥枪♥
So Logan's Glock .40 is not a ballistics match
弹道和凶器不匹配
for the murder weapon, and he did, in fact,
他手♥机♥里也确实有一张车的照片
have a picture of a car on his phone,
不过司机究竟是凶手
though whether that's our shooter
还是个普通上班族 暂时不能确定
or some random commuter is a mystery yet to be solved.
好 从车牌查到
Okay, car plate comes back
是布鲁克林一辆被盗的丰田车
to a stolen Toyota out of Brooklyn.
警方报告证实 嫌疑人戴着红色滑雪面具
Police report confirms the suspect was wearing a red ski mask.
所以洛根没有撒谎
So Logan was telling us the truth.
埃利斯 能不能锁定车的定位
Elise, do we have a GPS lock on that car's navigation?
能 马上追踪
Yes, running it now.
自♥由♥大道四百号♥街区发生枪击
Shots fired on the 400 block of Liberty Avenue.
我们正在追捕
We're in pursuit.
压紧这里 好吗
Hey, apply pressure right here, okay?
- 救护车马上就到 - 我们去截住他
- Help is coming. - Let's cut him off.
他在巷子里
He's in the alley.
妮娜
Nina!
我没事
Oh, I'm fine.
你疯了吗 都说了我没事
What, are you crazy? I said I'm fine.
快追
Let's go.
我是斯科拉特工 嫌疑人在逃
This is Agent Scola. Suspect is in flight.
我们需要围堵他
We need containment now.
情况更加严重
All right, so things are heating up.
谋杀嫌疑人又袭击了一家当铺
Our murder suspect just hit another pawn shop,
在拥挤的街道上开枪
opened fire in a crowded street,
一位平民受伤入院
and put a civilian in the hospital.
围堵进展如何 防线设好了吗
So where are we on containment? Do we have a perimeter yet?
还没 很多小队被堵在路上
Not yet, multiple units stuck in traffic.
街道监控摄像头呢 能不能追踪他的动向
What about street cams? Can we track his movements?
可以 九十一号♥街刚刚拍到了
Yep, yep, just got a hit on 91st.
看 面具摘掉了
Voila, the mask is off.
可以做面部识别吗
Is it enough for facial rec?
这个角度看不清 埃利斯
Not from this angle. Elise?
街对面的自动提款机拍到他了
Got him. ATM across the street.
好
Okay.
我要知道他是谁
Tell me who he is.
在搜了 马上进行面部识别
On it. Running facial right now.
有了
Got a hit.
迪穆杰·卡姆拉 十九岁
Devjeet Kamra. 19.
没有犯罪记录
There's no rap sheet.
查了他社交媒体的帖子
Checking his social media posts.
毕业生代表
Valedictorian.
高三赢了个机器人类的奖
Won some sort of prize for robotics his senior year.
哥伦比亚大学全额奖学金
Full ride to Columbia.
这可不容易啊
Those don't grow on trees.
确实 但接下来就没那么美好了
Yeah, but that's where the good times end.
学校记录显示 他上学期辍学了
School records show he dropped out last semester.
档案上最新的地址是他父母家
Last address on file was for his parents' house
在列文治山
in Richmond Hill.
从毕业生代表到当铺抢劫犯
From valedictorian to robbing pawnshops,
差距不是一般的大
that's a long way down.
让欧玛和蒂凡尼去他家
Okay, send OA and Tiff over to his family.
问问家人知不知道他在哪
See if they know where he is.
迪穆杰已经半年没在这儿住了
Dev hasn't lived here in six months.
我们疏远了好多
We are completely estranged.
你们不会真的觉得是他杀的人吧
You don't really think he killed those people?
我们是这样认为的
I'm afraid we do.
迪穆杰是个好孩子 聪明得很
Dev was a good boy, a smart boy.
他本来能当上工程师或者医生的
He was going to be an engineer or maybe a doctor,
和哈里塔一样
like Harita.
都怪那个女生
But then it was that girl.
把他毁了
She ruined him.
什么女生
What girl?
迪穆杰和一个不合适的人在一起了
Dev was dating someone unsuitable.
哪方面
As in...
她不是锡克教♥徒♥
Not Sikh.
为了她把头发都剪了
He cut his hair because of her.
是吗
Was it?
那是他自己的选择 和那女孩无关
That was his choice, not hers.
你们最后一次和迪穆杰说话是什么时候
When was the last time you spoke with Dev?
今天早上
This morning.
他突然打电♥话♥过来 要借钱
He called out of nowhere to ask for a loan.
四万块钱
$40,000.
简直难以置信 我把电♥话♥挂了
Can you believe it? I hung up.
好吧 他有没有说要钱干什么
Okay, did he mention what he needed the money for?
我才不关心
No, I didn't care.
他用什么号♥码打给你们的
And the cell phone number that he contacted you from?
号♥码被屏蔽了
It was blocked.
我只能说 谢天谢地我们有哈里塔
All I can say is, thank God we have Harita.
我不行了 我要去透透气
I can't. I... I need some air.
迪穆杰有没有
Did Dev have any other friends
其他有联♥系♥的朋友
that may have been in contact with him?
我弟弟不是坏人
My brother is not a bad guy.
我发誓
I swear.
哈里塔 一名警♥察♥遇害了
Harita, a cop is dead.
剧集 | 联邦调查局(2018) | 导航列表