剧集 | 闪电侠 | 导航列表
那么我们就更需要找到奥洛夫
Then we need to find Orloff more than ever.
好的,得到他的伽马阵列
All right, getting his gamma array
仍然是治疗我的唯一方法
is still the only way to cure me
并阻止他的任何计划
and stop whatever he's planning.
切斯特,你能拯救他的笔记本电脑吗?
Chester, were you able to save his laptop?
我设法停止了倒计时
I managed to stop the countdown.
但我还需要一些时间才能黑进去
But it's gonna take some more time for me to hack inside.
好吧,当你成功了时让我知道
Okay, well let me know when you do.
同时,每个人都看着卫星
In the meantime, everyone watch satellites
看着城市中的伽马射线指数
for gamma ray spikes in the city.
现在,这是我们找到奥洛夫的唯一其他手段
Right now, that's our only other means to find Orloff.
我要去看看星城档案室
I'm gonna visit the Starchives,
看看我是否能找到什么
see if I can find anything
以安全容纳伽马射线发射器
to safely hold the gamma emitter
当我把它带回来时
when I bring it back.
有时,我觉得时间在追赶我
Sometimes, I feel like time's chasing me.
我花了半天时间试图跟上
I spend half my day trying to keep up
我周围的变化
with the changes all around me.
比如,我不得不在手♥机♥上设置一个提醒,让我去接珍娜
Like, I had to set a reminder on my phone to pick up Jenna
从她开始玩耍一个小时后
from her playdate, an hour from now.
就像我不认得我的生活了一样
It's like I don't recognize my life.
但也许这就是你有更多年头时的情况
But maybe that's what happens when you have more years
在你后面的人比你前面的人更多
behind you than you have ahead of you.
你花了这么多时间回顾过去
You spend so much time looking back
那就真的很难前进了
that it's really hard to move forward.
嗯
Hmm.
乔,嗯
Joe, um,
你的生活并不是问题所在
your life isn't the problem.
退休并不是问题所在
Retirement isn't the problem.
你才是
It's you.
你不想往前走
You don't wanna move forward.
你一直都是这样的
You've always been like this.
拘泥于自己的方式
Stuck in your ways.
不太愿意接受任何新事物
Not really willing to embrace anything new.
我的方法使数以百计的罪犯身陷囹圄
My ways put hundreds of criminals behind bars.
嗯,嗯
Mm hmm.
你知道为什么我们花了这么长时间
Do you know why it took us so long
来结束史蒂夫帕尔默的案子?
to close the Steve Palmer case?
这不只是因为死胡同
It wasn't just 'cause of the dead ends.
是因为你拒绝
It was because you refused
学习新的中城警局计算机系统
to learn the new CCPD computer system.
听着
Listen, now
我的文件夹工作得很好
my file folders worked just fine.
也许
Maybe.
而且也许你花了很多额外的时间来填写表格
And maybe you spent a lot of extra time filling out forms.
你本可以花时间做你喜欢的工作
Time you could've spent doing the job you love instead.
乔,你的生活一直都在变化
Joe, your life has always been changing.
想一想吧
Think about it.
你是一个单身父亲,收留了
You were a single father who took in
一个刚刚失去双亲的受创男孩
a traumatized boy who just lost both of his parents.
你把那个男孩养育成了一个
And you raised that boy to be one of the most
有史以来在地球上行走的最非凡的人类
extraordinary humans to ever walk the Earth.
乔,你养育了闪电侠
Joe, you raised The Flash.
而且他最大的超能力
And he didn't get his greatest superpowers
并不是来自一个闪电
from a bolt of lightning.
而是来自一个拥护他的
He got them from a man who embraced
花费了大量心血的人
an unexpected time in his life.
他从你这里得到的
He got them from you,
乔韦斯特
Joe West.
现在想象一下乔韦斯特
Now imagine all the amazing new things
仍然可以做的所有惊人的新事物
Joe West can still do with his life.
是的
Yeah.
嘿
Hey.
我一直在找你
I've been looking for you.
我以为你要去星城档案室
I thought you were going to the Starchives.
巴里?
Barry?
我...
I...
忘了它在哪里
forgot where it was.
好的
Okay.
好吧,来吧,跟我说说
All right, come on, talk to me.
巴里,你是怎么了?
Barry, what's going on with you?
你通常不会这么固执
You're not normally this stubborn.
你想证明什么,亲爱的?
What are you trying to prove, honey?
你知道你吓到我们了
You know you're scaring all of us.
我也很害怕,塞西尔
I'm scared too, Cecile.
奥洛夫还在外面,而我无法…
Orloff's still out there, and I can't
我感到自己在枯萎
I feel myself withering.
当我跑步时,我的骨头会痛
When I run, my bones ache.
就像他们是由玻璃制成的,而且...
Like they're made of glass, and...
我的手不会停止颤抖
my hands won't stop shaking.
我总是喘不过气来
I'm always out of breath,
而且越来越难
and it's getting harder
越来越难以…
It's getting harder to...
记住我爱的人
remember the people I love.
我的朋友们
My friends.
诺拉,巴特,乔
Nora, Bart, Joe.
甚至是艾瑞斯
Even Iris.
如果我忘了她是谁...怎么办?
What if I forget who she is...
在她回来之前?
before she comes back?
我以为我有足够的时间让艾瑞斯回来...
I thought I had plenty of time to get Iris back...
和她一起过我的生活
And live my live my life with her.
现在这一切都在逐渐消失
Now it's all fading away,
像我的身体一样
like my body.
而现在,我的思想也开始...
And now, with my mind going, too...
这就像失去了你所爱的每一个人...
it's like losing everyone you love...
同时失去
All at once.
你知道,你不是第一个我见过的
You know, you're not the first superhero
经历这种情况的超级英雄
that I've seen go through this.
不,哦,我认识一个坏蛋战士
No, oh, I knew one badass fighter,
彻头彻尾
through and through
我的祖母
my grandmother.
而且就像你一样,她总是
And just like you, she was always
从一个冒险跑到另一个
running from one adventure to the next.
也不只是在她年轻和精神抖擞的时候
Not just when she was young and spry, either.
哦,不,不
Oh, no, no.
我的意思是,我说的是进入她的黄金年龄
I mean, I'm talking well into her golden years.
她从未失去对生活的热爱,而...
She never lost her love for life, and...
这启发了我在自己的工作中做得更多
that inspired me to do more with my own.
她听起来是个了不起的女人
She sounds like an amazing woman.
但是有一件事
Here's the thing, though.
她从不害怕变老
She never feared getting old.
从不害怕
Mm mm.
她做了一个选择
She made a choice.
她知道她是否会耗尽时间
She knew if she was gonna run out of time,
然后,该死的,她要利用这段时间
then, damn it, she was gonna use the time
她必须确切地过上她想要的生活
that she had to live exactly the life that she wanted.
她知道
See, she knew
她知道,没有人能够超越时间
she knew that no one could outrun time.
但可以拥抱它
But you can embrace it.
巴里,没有人说
Barry, nobody's saying
你不能去抓坏人
that you can't go get the bad guy,
但不要让你对时间耗尽的恐惧
but don't let your fear of running out of time
蒙蔽了你看到正确方法的能力
cloud your ability to see the right way to do it.
伙计们
Guys.
我终于破解了加密密♥码♥
I finally broke the encryption code
在奥洛夫的笔记本电脑上
on Orloff's laptop.
于是我翻看了一下奥洛夫的笔记
So I took a look through Orloff's notes
关于伽马阵列的那部分
on the gamma array.
毫无疑问,他是一个次一级的天才
He is a next level genius, no doubt,
但不幸的是,他正在计划一些事情
but unfortunately, he's planning something
剧集 | 闪电侠 | 导航列表