剧集 | 闪电侠 | 导航列表
Then why can't I sense any loss inside your mind?
为什么我闻不到那些荷尔蒙
Why can't I smell those hormones
沿着你的神经感受器跳舞?
dancing along your neural receptors?
这是因为当托马斯在他的实验室里建造你时
It's because when Thomas built you in his lab,
他给了你保护凯特琳所需的一切
he gave you everything you'd need to protect Caitlin
低温动力学,愈合,愤怒
cryo kineticism, healing, rage
但至于你的其它情感
but as for the rest of you,
他只是复♥制♥了她内心的东西
he just copied what was inside her.
他克隆了她的一些感受
He cloned a few scraps of her feelings,
修补了她的性格特征
tinkered with her personality traits,
但他从来没有给你任何真实的情感
but he never gave you any authentic emotions.
他从来没有为你建立自己的意识,自己的灵魂
He never built you your own consciousness, your own soul.
这不是真的 - 悲伤和痛苦
That's not true. Grief and pain.
这些是使人真正活着的东西
Those are the things that make people truly alive,
而你没有它们 - 住口
and you don't have them. Shut up.
因为你不是一个真实的人
Because you are not a real person.
你是一个有缺陷的实验,一面破碎的镜子
You're a faulty experiment, a broken mirror
你不能像其他人一样在我的事业中帮助我
who can't aid me in my cause like the others.
我说,闭嘴!
I said, shut the hell up!
来吧!来吧!
Come on! Come on!
在这里!
In here!
让我猜猜,你的鬼爸爸也回来了?
Let me guess, your ghost dad is back too?
是的,我在大厅里把他甩掉了
Oh, yeah. I lost him in the hall.
等等,我不明白
Wait, I I don't get it.
这些东西可以穿墙
These things can walk through walls.
他们为什么不来这里?
Why the hell aren't they coming in here?
我不知道,但这里是不是正在变得
I don't know, but is it getting
暖和起来了?是的
kind of toasty in here? Yeah.
哦,完了,那个门
Oh, crap, the doors.
没有出路了
There's there's no way out.
他们是故意把我们追到这里来的
They chased us in here on purpose.
不,这不是真的
No, this isn't real.
你不是我妈妈
You're not my mom.
求求你,亲爱的,停下来,你会伤害自己的
Please, sweetie, stop. You're gonna hurt yourself.
这只是另一个拟态罢了
This is just another manipulation.
你是死亡风暴的一部分,试图搞砸我的脑袋
You're some part of Deathstorm trying to screw with my head.
你为什么要这样说我?
Why would you say this about me?
我是你妈妈 - 不,你不是!
I'm your mom No, you're not!
我是来帮你的
I came here to help you
因为我爱你,哦,非常爱
because I love you, oh, so much.
你必须相信我
You have to believe me.
我一直在注视着你,你的生活
I've been watching you, your life,
艾瑞斯发生的事
what's happening to Iris.
她的时间病无法治愈
There's no cure for her temporal sickness,
没有秘密答案
no secret answer.
你将永远失去她
You're going to lose her, forever.
这不是真的
That's not true.
她的病情正在稳定,我还能救她
Her condition's stabilizing. I can still save her.
就像你尝试救我一样?
Like you saved me?
我想警告你,巴里
I'm trying to warn you, Barry.
你不能有家庭
You can't have a family.
你父亲死了,我死了
Your father died, I died,
现在你可怜的、生病的妻子也会死
and now your poor, sick wife is gonna die too.
你无法阻止它
And there's nothing you can do to stop it.
确定你不喝一杯?
Sure I can't get you a cup?
哦,不,谢谢...
Oh. No, thank you...
埃迪
Eddie.
嗯,你知道现在什么听起来很棒吗?
Um, you know what sounds great right now?
一些汤! - 汤?真的吗?
Some soup! Soup? Really?
那要不我煮一些
Why don't I whip up some
罗伯恩叔叔著名的鸡肉面?
of Uncle Robern's famous chicken noodle?
哦耶,好吃,宝贝
Oh, yeah. Yummy, babe.
好的,我需要一些鸡汤
Okay, I'm gonna need some chicken stock.
嗯,你知道应该搭配些什么更好吗?
Um, you know what would be great with that too?
一些墨西哥辣椒
Some chipotle chilies.
好吃的,我们有吗?
Yummy. Do we have any?
嗯,是的,我确定它们在里面
Uh, yeah, I'm sure they're in there.
继续寻找
Just keep looking.
不,没有看到任何辣椒
Nope, not seeing any chilies.
但我看到了你,苏·迪尔本
But I do see you, Sue Dearbon.
啊!
Ahh!
来,我们快走
Come on. Let's go.
啊!
Ahh!
拜托了伙计们
Come on, guys.
你们知道在艾瑞斯好转之前没有人可以离开
You know nobody's leaving till Iris is all better.
团队陷入困境了,凯蒂怎么样了?
The team's trapped. How's Caity doing?
感觉她越来越糟了,我不知道为什么
It feels like she's getting worse, and I have no idea why.
天啊,有什么要来了
Oh, God. There's something coming.
好的,等一下 - 女士 - 啊,更悲催了
Okay. Hold on, ma'am. Ah, It's more grief.
女士 - 凯蒂,不要啊
Ma'am. Caity, no.
她的生命体征正在飙升,她正在燃烧
Her vitals are spiking and she's burning up.
她一直在变化,而死亡风暴却没有过来
She keeps changing and Deathstorm is nowhere near.
不,不是死亡风暴
No, it's not Deathstorm.
我以前也见过这种悲伤,来自团队里
I've felt this grief before. It's the team's.
有巴里的,阿莱格拉的,切斯特的,甚至艾瑞斯的
It's Barry's, and Allegra's, and Chester's, and even Iris.
我能感受到他们所有的痛苦和悲伤
I can feel all of their pain and their sadness
从他们身上涌出,涌入凯特琳
flooding out of them and pouring into Caitlin.
这就是为什么他派鬼魂去追他们
That's why he sent the ghosts after them.
他们感到的悲伤越多,凯蒂的感受就越多
The more grief they feel, the more goes into Caity.
她也就越早成为他的新娘
And the sooner she becomes his bride.
烧起来
Burn.
烧起来回家
Burn for home.
请告诉我你可以做点什么来阻止这种悲伤
Please tell me you can do something stop this grief,
或者你可以用你的力量以某种方式帮助她
or you can use your powers to help her somehow.
冰霜,我肯定会尝试的
Frost, I am sure as hell gonna try.
大家还好吗?
Everybody decent?
哦,终于,你怎么这么久?
Oh, finally. What took you so long?
嘿,快速追踪实验室的低温部门
Hey, the cryogenics department at Fast Track Labs
最近确实提高了他们的安全措施
has really improved their security recently,
只是没有他们想象的那么高
just not as much as they thought.
瞧,夫人,你的低温电路
And voilà, madame, your very own cryo circuit.
哇,你一定是臭名昭著的马克
Wow, you must be the infamous Mark.
这个宝贝
This baby here
应该可以修改心智强化室
should modify the M.A.C., no problem,
然后我们可以暂时把你变成...
and then we can temporarily transform you into...
对不起,我们要把你变成什么?
Sorry, what are we transforming you into again?
反死亡风暴 - 对
The Anti Deathstorm. Right.
你们闪电侠小队净做一些疯狂的事情
Man, you kids on Team Flash do some crazy stuff.
凯特琳会好吗?
Is Caitlin gonna be okay?
是的,只要我们让心智强化室工作起来
Yes, as soon as we get the M.A.C. working.
我们走吧
Let's go.
我来照顾她
I got her.
好的
Okay.
试图在门上炸个洞失败了
Trying to blast a hole in the door is out.
这东西到底是用什么做的,钛?
What the frak is this thing made of, titanium?
其实,是的
Actually, yes,
而我所有的装置都因为高温而变砖了
and all of my tech just bricked from the heat.
然后,恒温器失效前显示...
And then, the thermostat died at...
137华氏度(58.3摄氏度)
137.
太好了,所以我们不仅被困在这里
Great, so not only are we trapped in here,
而且我们还不知道它有多热?
but we don't know how hot it is?
人类在华氏200度之前不会过热
Humans don't go hyperthermic till 200 degrees Fahrenheit,
不管你接不接受,这意味着
give or take, which means that
你有大约20分钟
You've got about 20 minutes.
当你的内部温度达到105度时
When your internal temperature reaches 105 degrees,
血流量开始减少
blood flow starts to decrease.
在107度时,器官衰竭,大脑功能减慢
At 107, organs fail and brain function slows.
到109度左右,你会开始想自杀
By about 109, you'll believe in quitting.
别听他的,查克
Don't listen to him, Chuck.
他所说的没有任何意义
Nothing he says means anything.
“查克”?
剧集 | 闪电侠 | 导航列表