剧集 | 明日传奇 | 导航列表
欢迎新邻居
Welcome to the neighborhood.
谢谢
Thank you.
非常感谢 小姐
Thank you so much, Miss...
诺克斯夫人
Mrs. Knox.
盖尔·诺克斯 这位是我的丈夫柯蒂斯
Gail Knox, and this is my husband, Curtis.
很高兴见到你
Lovely to meet you.
不好意思 我们...
I'm sorry, have--
之前见过面吗
have we met before?
应该没有
I-I doubt it.
我...我们刚从城外搬过来
I--we just moved in from way out of town.
希望你喜欢金枪鱼惊喜
I hope you like tuna surprise.
没搞错吧 我喜欢金枪鱼惊...
Are you kidding? I love tuna surpri--
-天啊 -雷蒙德
- Oh, my God-- - Raymond!
他们是我们的新邻居
These are our new neighbors,
柯蒂斯和盖尔
Curtis and Gail.
真是太惊喜了
What a surprise.
金枪鱼惊喜 太多惊喜
Tuna surprise. So many surprises.
我们过来拜访也是想告诉你们
Well, another reason why we dropped by
我们今晚有场聚会
was to let you know that we are having a soiree tonight.
八点之后随时欢迎过来
Stop by anytime after 8:00.
我们就在街对面
We're just across the street.
不用按门铃
Don't bother to ring the bell.
没错 直接进来就行了
No, you just walk right on in.
这才是邻居嘛
It's that kind of neighborhood.
萨维奇觉得我没认出他
Savage doesn't think I recognize him,
也就是说他不会杀我
which means he won't try to kill me.
我的超能力还没发掘之前他是偷不走的
He can't steal my powers before I've found them.
别忘了 我们还要搞清楚
Don't forget, we also have to figure out
他为什么要杀小镇居民
why he's killing the townsfolk.
你真敢吃那个吗
Are you really eating that?
说说你对萨维奇有多了解
Say what you want about Savage.
他做的砂锅菜很好吃
He makes one hell of a casserole.
我和史纳特先生
Yes, well, Mr. Snart and I
一直在研究这些法医档案
have been analyzing these forensic files.
我们只从中弄清了一点
Which reveal nothing except
萨维奇非常擅长让人消失
Savage is very good at making people disappear.
这是你俩的共同点
Hmm, something you both have in common.
我们要当什么事都没发生吗
Are we just gonna pretend like none of this happened?
米克·罗里不是我们的队友吗
That Mick Rory wasn't a part of our team?
如果你都能用冷冻枪对付你的挚友
If you can just ice your best friend like that,
我不敢想象你会对我们做什么
I hate to think what you could do to us.
现在我们要专注于任务
Right now, we need to stay focused on the mission.
在鸡尾酒酒会上
Look, Savage is going to be busy
萨维奇会忙得不可开交
with this little cocktail party.
你俩盯住他的同时
Whilst you two keep an eye on him,
莎拉和马丁就能找机会
Sara and Martin have the opportunity
弄清他在那家精神病院的密室里做什么
to find out what he's doing in the secret wing of that asylum.
如果你在找酒
If you're looking for booze,
你可来错地方了
you're in the wrong office.
诺克斯医生不喝酒
Dr. Knox doesn't drink.
但我知道恩博姆医生把好东西都藏哪了
But I know where Dr. Enbom keeps the good stuff.
亲爱的 你在这里啊
Oh, there you are, dear.
我还想再喝杯香槟
I could go for another glass of bubbly.
我想你该去找女服务员要
Then I suggest you find a waitress.
我想...
Well, I-I just assumed--
你想错了
You assume wrong.
你何不自己去拿香槟
So why don't you go ahead and get your own champagne?
我猜跨种族通婚
Wow, I guess this whole
在这里真的很少见
interracial marriage thing really is a novelty.
走吧 让他们看看
Well, go ahead and let them stare.
我挽着这间屋里最美的女子
I've got the most beautiful woman in the room on my arm.
我十分赞同
I couldn't agree with you more.
你好
Oh, hello.
谢谢你邀请我们
Uh, thank you for inviting us.
你家很...
Your home, is, um, very...
普通
normal.
我们很高兴你们能出席
Oh, we are just glad that you could attend.
我给你倒杯酒
Let me fix you a drink.
我们得分头行动
Okay, we need to split up.
你去检查密室
You check the back rooms,
我看看这里有什么发现
and I'll see what I can find up here.
你确定这是个好主意吗
Uh, you sure that's a good idea?
把你一个人丢在这里
Leaving you up here by yourself
跟萨维奇待在一起
with Savage?
我很确定他不会在此时此地杀我 雷
I'm pretty sure he's not gonna kill me next to the canapes, Ray.
走吧
Go.
需要的时候我会叫你
I'll let you know if I need help.
你去过好多地方
You've been so many places.
像是活了三世
It's like you've had three lives.
我从没有离开过和谐瀑布
Me, I've never left Harmony Falls.
你得先改掉这个
That's your first mistake.
这座小镇糟透了
This town sucks.
你真是心直口快啊
Wow, you do not hold back.
我知道人生苦短
I've learned life's too short.
你有女友吗
So you have a girlfriend?
显然你对男人不感兴趣
I just mean, seems pretty obvious you're not into guys.
我...
Uh, I, uh--
我不知道你在说什么
I don't know what you're talking about.
好吧
Okay.
你不想谈我们就不谈
We don't have to talk about it if you don't want to.
但是我要告诉你
But just so you know,
我的嘴很严的
I'm really good at keeping secrets.
你还真的说对了
Funny you should say that.
我的确
I did
亲过一个女孩
kiss a girl once.
我觉得那并不代表我是...
I didn't think that made me a...
-你懂的 -同性恋吗
- You know. - A lesbian?
什么
What?
又不是什么不好的词
It's not a bad word.
在这里就是
Well, it is around here.
好在我不是这里的人
Well, good thing I'm not from around here.
兰斯护士 我能跟你说句话吗
Uh, Nurse Lance, may I have a word with you, please?
这下我知道怎么回事了
Well, now I see what's been going on.
我忙着干活的时候
While I've been busy working,
你却忙着勾搭那个年轻女子
you were busy seducing that young woman.
其实我是在帮她摆脱束缚
Actually, I was liberating her.
打算之后再勾搭她
With an option to seduce her later.
然后呢
Then what?
这个可怜的年轻女子
This poor young woman
得一直待在性压抑的五十年代
will have to remain in the sexually repressive 1950s
而你只管乘时间飞船
long after you've returned to a timeship
永远离开她
and disappeared from her life forever.
知道吗 医生
You know what, Doc?
我倒希望有人出现在我的生命中
I would love for someone to drop into my life
告诉我未来会更好
and tell me that the future's gonna be a better place.
大家快去H大厅
Get to Hall H!
你丈夫肯定是个笨蛋
Your husband must be a fool
才会把你这样的女子独自留在聚会上
to leave a woman such as yourself alone at a party.
他好像不是你喜欢的类型
He doesn't seem like your type.
这话真是有意思
That's a rather interesting thing to say.
你不了解我
You hardly know me.
可我感觉我了解你
And yet I feel like I do.
问你一个问题 肯德拉
Let me ask you a question, Kendra.
你相信有前世吗
Do you believe in past lives?
你相信宿命吗
Do you believe in fate?
宿命是座监狱
Fate is a prison.
没了自♥由♥意志 还有什么可谈
When free will is gone, what's left?
命运
Destiny.
你好
Hello.
好 明白了
Yeah. I understand.
剧集 | 明日传奇 | 导航列表