剧集 | 明日传奇 | 导航列表
开♥发♥出能与我们抗衡的武器
to level the arms race against our team.
斯瓦洛格行动
Operation Svarog.
斯拉夫的火焰之神 当然了
Slavic God of fire, of course.
他和沃斯托克在制♥造♥
He and Vostok are building
一个苏联版的火风暴
a Soviet Firestorm.
他们已经建好了热核反应堆
They've already built a thermal core.
教授 我必须提醒你
Professor, need I remind you,
这是一次侦察行动
this is a reconnaissance mission.
沃斯托克知道如何稳定一个
It's only a matter of time before Vostok figures out
苏联火风暴只是时间问题
how to stabilize a Soviet Firestorm.
拿不到它我不会走的
I'm not leaving without it.
这是制♥造♥我这样的人的关键
It's the key to building others just like me.
对 但是你可以等一下其他队员
Yes, but perhaps you should wait for the rest of the team.
他们已经在路上了
They're on their way.
你熟悉超高能的
Are you familiar with ultra-high-energy
宇宙射线吗 船长
cosmic rays, Captain?
这个房♥间里释放的辐射
The radiation released inside this chamber
会杀死除我之外的所有人
will kill anyone other than me.
就算你对核能免疫
Look, despite your impermeability to nuclear energy,
但子弹还是能伤到你
you're still quite vulnerable to bullets.
我只需要有人关掉核反应堆
I just need someone to take the core offline,
我就能安全地把它隔离起来
so I can remove it safely and shield it.
我在处理了 教授
I'm all over it, Professor.
我们在处理了
We're all over it.
记住 帕尔默博士
Remember, Dr. Palmer,
不正确地关闭反应堆
that shutting down the core incorrectly
可能会产生...
can lead to the creation of...
奇异性 黑洞 以及失控的
Strangeness, black holes, and uncontrolled
聚变反应会吞噬宇宙
fusion reactions that consume the universe?
听见没 我上课有在听讲的 教授
See? I was listening during class, Professor.
怎么样了 童子军
How are we doing, boy scout?
事实上 21个荣誉徽章我全拿到了
Uh, point of fact, I completed all 21 merit badges,
包括核科学 所以我是个鹰童军
including nuclear science, so I'm an eagle scout.
完了 我们有麻烦了
Uh-oh. We got a problem.
瓦伦蒂娜正在走向反应堆安全室
Valentina's headed toward the core containment unit.
斯泰因即将释放的核辐射...
The radiation Stein's about to unleash...
如果她打开门...
If she opens the door...
我们是来阻止萨维奇制♥造♥
We're here to stop Savage from building
核能超级英雄的
a nuclear-powered superhero.
拯救某个共♥产♥主义婆娘可不在计划内
Saving some commie broad ain't on the agenda.
就算核辐射没杀死她 在发现
Even if the radiation doesn't kill her, Savage will,
实验室被毁后 萨维奇也会杀了她
the second he finds out the lab's been sabotaged.
我们必须得把她弄出去
Look, we gotta get her out of here.
那谁去关反应堆呢 雷蒙德
Well, who's gonna shut down the core, Raymond?
我可没有核科学荣誉徽章
I skipped that merit badge.
雷蒙德 热核反应堆为什么
Raymond, why is the thermal core
还在全速运转
still running at full power?
我来解决反应堆 你去拯救瓦伦蒂娜
I'll handle the core. You handle Valentina.
你宁愿危及整个行动
You're willing to risk the mission
去救一个不熟识的女人
for a woman you barely know?
帮助别人
Be helpful to others.
是童子军的座右铭
It's the scout motto.
三十秒
30 seconds.
我去拯救沃斯托克 你帮斯泰因关反应堆
I'll get Vostok, you kill the power for Stein,
听着 雷蒙德
and, Raymond,
你务必做到
promise me.
不好
Bad idea.
你在这里做什么
What are you doing here?
相信我 我一直在问我自己
Believe me, I've been asking myself
同样的问题
the same question.
那晚在波修瓦剧院
That night at the Bolshoi.
是你偷了我的钥匙卡
It was you who stole my keys.
以及你的钱包 但那不是针对你的
And your wallet, but it was nothing personal.
那个人在搞什么鬼
What the hell is that man doing?
他完全不知道核反应堆的威力
He has no idea what the core is capable of.
放心
Relax.
那是他发明出来的
He's the one who invented it.
我是历史上第一个
I'm the first person to have ever seen
亲眼看见宇宙射线的人
cosmic radiation with his own eyes.
最好就这么保持下去
You know, let's keep it that way.
史纳特 你最好把瓦伦蒂娜挡在
Snart, you better keep Valentina out
反应堆安全室外面
of the core containment unit.
你利用了我
You used me.
你是美国政♥府♥的人
You work for American government.
我是美国政♥府♥的通缉犯
I'm wanted by the American government.
这样也算吗
Does that count?
也许这一次我是你的白骑士
Look, I may be your White Knight just this once,
但是萨维奇让你造的那个武器
but that weapon Savage has you building?
会造出一个核动力怪物
He's creating a nuclear-powered monster.
我知道
I know.
你把我当成落难少女的想法
It was sweet of you to think of me
真是太贴心了
as a damsel in distress,
但是
but...
需要被人救的不是我
I'm not the one who needs rescuing.
别自作多情 亲爱的
Don't flatter yourself, sweetheart.
我可没那么多情
I'm not the sentimental type.
你不是 可你的搭档
No, but your partner,
那个拥有一双棕色大眼睛的物理学家
the physicist with the big brown eyes,
是
is.
给我重新打开反应堆
Turn the core back online.
你不打开 我就一枪打爆
You will turn it back on, or I will put a bullet
你朋友的脑袋
in your friend's head.
你敢
Don't you dare.
不管你打不打开 她都会对我开枪
She's gonna shoot me whether you do it or not.
这话也许是真的
That may be true,
如果你愿意 可以赌一把
and you can take that gamble if you like.
只不过要赌的是他的命
It's only his life you wager.
就快好了
Almost there.
我不是在说笑 雷蒙德
I'm not joking, Raymond.
你敢按那按钮试试
Don't you dare push that button.
雷蒙德 怎么回事
Raymond, what's going on?
反应堆刚刚又被打开了
The core just went back online.
抱歉 教授 我必须这么做
Sorry, Professor, I had to do it.
你这个笨蛋
You idiot.
我还是能移除反应堆
I... I can still remove it.
只是希望我能吸收剩余的能量
I just hope I can absorb the excess power.
不行 你知不知道那种能量
No. Do you have any idea the kind of energy that...
你该听你朋友的话
Should have listened to your friend.
你在搞什么 灰老头
What the hell are you doing, Gray?
杰佛逊
Jefferson?
你不是火风暴 你只是个正要
You are not Firestorm, you're just a stubborn old man
做出愚蠢行为的固执老头
who's about to make a really stupid decision.
等等 我在你脑子里时
Wait, I... is this what it's like
就是这个感觉吗
when I'm in your head?
对不起 孩子 因为这样挺让人分心的
I... I apologize, dear boy, because it's rather distracting.
你的身体无法独自应付这个反应堆
Your body cannot handle this alone.
很感谢你的关心
Appreciate your concern.
你说得对
You were right.
我拿你的生命冒险太多次
I've risked your life enough times.
现在轮到我了
Now, it's my turn.
不行
No!
他太虚弱了
He's too weak.
他一个人是绝对无法离开那里的
He'll never get out of there alone.
斯泰因教授
Professor Stein,
你的同伴告诉我 你对我的这个计划
your comrade here tells me you know quite a bit
略知一二
about this project of mine.
非常好
Very good.
我们有很多事要商讨
You and I have much to discuss.
你在等什么
What are you waiting for?
你忘了怎么用那东西吗
You forget how to use that thing?
剧集 | 明日传奇 | 导航列表