You guys want anything else,
可以找我的律师
you can call my attorney.
老兄 这人令我想念那些孩子了
Man, this guy makes me miss my mentees.
Townsley两年前上船时
Townsley was trouble from the day
就有了麻烦
he stepped on board two years ago.
他还有其他违规行为吗
Did he have any other infractions?
在没通过药物测试之前 由于不服从命令和打架
Two nonjudicial punishments for insubordination and assault
受到过两次非司法惩罚
prior to his failed drug test.
Townsley只是想做点坏事
Townsley was just itching for a bad-conduct discharge.
等等 Townsley和Brown士官
Hold on, Townsley worked in the same division
在同一个部门吗
as Petty Officer Brown?
对 在甲板上
That's correct. Deck department.
是和Allston同寝的那个Brown吗
Same Brown who was Allston's bunkmate?
医疗急救 船员就职
Medical emergency, crew berthing.
医疗急救 船员就职
Medical emergency, crew berthing.
胸部按压没有反应
He's not responding to chest compressions.
我去拿呼吸器 给他装上
I'll get the respirator. Start bagging him.
Brown士官
Petty Officer Brown.
发生什么了
What happened?
我不知道 女士
I don't know, ma'am.
我发现他时他已经没有意识了
He was unresponsive when I found him.
Brown现在情况怎么样
What is Brown's condition?
医护兵使他稳定下来了
Well, the corpsmen were able to stabilize him,
但他还没恢复意识
but he hasn't regained consciousness.
医生怀疑又是用药过量
Doc suspects that it was another drug overdose.
两个海员用药过量
Huh. Two sailors OD
在同一艘船上 还是同一天
on the same ship, in the same day.
听上去不像是个巧合
That doesn't sound like a coincidence.
公♥关♥的噩梦
It's a PR nightmare.
海军部长想要答案
SECNAV wants answers,
我也是
and so do I.
Bishop 你在他身上发现有药物了吗
You find any drugs on him, Bishop?
没有
No, nothing.
我把他小型提箱里的所有东西都寄到实验室了
I sent all the contents from his footlocker to the lab.
好的 继续关注
All right, stay close.
我想知道他什么时候醒来
I want to know when he wakes up.
明白
Copy that.
Leon
Leon.
我知道那副表情
I know that look.
你在想什么 Jack
What's on your mind, Jack?
我好奇的一些事
Something I'm curious about.
我在转到总部前 谁在我办公室里工作
Before I transferred to HQ, who worked in my office?
它空了好几年了
It had been vacant for a few years.
再之前呢
Uh-huh. And before that?
你为什么想知道
Why do you want to know?
只是有种预感
Just a hunch...
你的眼神确认了
that that look in your eye is confirming.
是Girard探员 是吗
It was Agent Girard, wasn't it?
随它去吧 Jack
Let it go, Jack.
那不是我的特性 如你所知 Leon
That's not really my specialty, as you know, Leon.
那我会建议你小心谨慎些
Then I would suggest that you tread lightly.
-唔 -嗯
- Hmm? - Mm-hmm.
他们说分别是甜蜜的忧伤
They say parting is such sweet sorrow.
但不是总是那样
Not always.
我赌你说不出那句话从哪里来
Bet you can't say where that line's from.
那是个提示 不是句格言
Here's a hint. It's not Maxim.
我会怀念这些诙谐的话的
Oh. I'll miss those witty remarks most of all.
Torres探员 有没有可能
Agent Torres, would it be possible
再延长一天实地学习
to extend shadowing another day?
我只是觉得我们我们还没看够
I just feel like there's so much we didn't get to see yet and...
我懂 我懂 行吗
Oh, I know, I know, right?
我懂 但这些是规定
I know, but those are the rules.
我们就只有这么多时间了
That's all the time we got.
那么
So, yeah.
我们真的很感谢
Well, we really appreciate
你在过去几天内的指导
you mentoring us for these past few days.
我感觉我学到了很多
I feel like I've learned a lot.
因为你 我学到了怎么
Yeah, thanks to you, we learned how
用尽量少的人力来应付生活
to get by in life by doing as little as humanly possible.
那是个礼物
It's a gift.
这个新人 会带你们出去
This probie will, uh, lead you guys out.
小心点 非常感谢你们
Take care. Thank you so much.
说真的 呆在学校
It's been real. Stay in school.
请记住
And please remember,
只有你们才能防止林火
only you can prevent forest fires.
现在你退出还来得及 Tim
Back out now, while you still can, Tim.
因为你还没准备好
'Cause you ain't ready for this.
嘿 我生来就准备好了
Hey, I was born ready for this.
好吗 你会屈服的 好好看着
Okay? You-you are going down. You watch.
我们真的需要在这个垃圾话题上做出行动了
Wow, we both really need to work on our trash talk.
-同意 -行 集中注意力
- I agree. - Okay, focus.
准备 拿好 开始
Ready, set, go.
哦 不 呃
Oh, nope. Ugh!
倒数第一的美国能量饮料
Oh, number one energy drink in the U.S. my foot.
我喜欢它
I like it.
你是受虐狂吗
Are you a masochist?
谁会自愿喝这个啊
Why would anyone voluntarily drink this?
水手们靠这个生活
Well, sailors live off this stuff.
帮助他们在站岗时保持清醒
Helps 'em stay awake when they're standing watch.
我应该拿到危险工作津贴
Oh... I should get hazard pay. Ugh.
那么你为什么要喝
Then why are you drinking it?
哦 研究 从Brown提箱里面没收的
Oh, research. The case of Day/Night Energy
日夜能量饮料盒子
that was confiscated from Brown's footlocker
加入了Tri-shots
was laced with Tri-Shots.
-每一瓶吗 -是的
- Every bottle? - Yep.
如果能量饮料在船上
And if energy drinks are as popular on ships
像你说的那么受欢迎的话
as you say they are,
那是个藏走私品的
I mean, that makes it the perfect place
好地方
to hide contraband.
为什么Brown会蠢到
So, why would Brown be dumb enough
过量使用自己的储藏品
to overdose on his own supply?
他把药物带到海军的船上
He brought drugs onto a Navy ship.
我是说 他已经证明了他
I mean, he's already proven that he's lacking
没有脑子
in the intelligence department.
除非 他在不知道饮料里加了
Unless... he drank it not knowing
Tri-Shots的情况下喝了它
it was laced with Tri-Shots.
要是Allston士官也是这样
If the same thing happened to Petty Officer Allston,
那么他们都是受害者
then that means they're both victims.
唔
Hmm.
不是吧 老兄
Come on, man.
Brown下士的背景
Petty Officer Brown's background
非常干净 Gibbs
is clean, Gibbs.
没有过往吸毒史 跟Allston一样
No past drug history. Same as Allston's.
有人把毒品带上船
Somebody brought the drugs on board.
它们来自哪里呢
Where'd they come from?
禁毒署的记录显示 三枪毒品
Well, DEA's records show that the Tri-Shots
大概四个月前开始出现
came on the scene about four months ago,
集中出现在东部沿海地区
with instances concentrated along the Eastern seaboard.
他们从南美洲走私来的吗
They smuggled in from South America?
Ewing号♥战舰
Zero reports of the drug
访问过的国家都没有发现任何
have been found in any of the countries
毒品记录
the USS Ewing has visited in port.
到目前为止 它还没达到国际化
As of now, it's not international.
一定是本地生产的
It's got to be homegrown.
McGee
McGee.
Torres
Torres.
检查每一个禁毒署怀疑
Check into every person of interest
与三枪毒品有关的人
the DEA looked into for Tri-Shots.
马上去
On it.
等等 什么
Wait, what?
哦 别这样
剧集 | 海军罪案调查处(2003) | 导航列表