歌♥洛莉亚
Gloria?!
现在我的到了 但你的走了
Now mine's here, but yours is gone.
现在两个都跑了
Now they're both gone!
她们会回来的
They'll be back.
或许其中一个保姆出了问题
Maybe one of them had a nanny emergency.
去里面等她们吧
Let's wait for them in there.
小汉堡[滑水者]
Slider?
很快就到 请进3号♥帐篷等
Arriving shortly. Cabana 3.
谢谢
Thank you.
那事不宜迟 我们开始吧
Here we are, then.
希金斯 你在干什么
Higgins, what are you doing?!
要玩角色扮演啊
Oh, role play.
我知道我只是个低贱的马夫
I know I am but a lowly stable boy,
不允许进入主人们的住宿区域
unwanted in the master's quarters, but --
但或许你们会想要好好"教训"我呢
Perhaps you'd like to teach me a lesson?
别伤到脸就行
Just stay away from the face.
我们之间很明显有一些误会
Uh, obviously there's been some sort of misunderstanding.
我们看起来像是那种
Yeah, do we look like the kind of people
会喜欢跟别人玩奇怪角色扮演
that would be into some sort of weird role play
而且是带马夫情节的人吗
involving a stable boy?
我想他非常不乖
I'm assuming he's been naughty
会愿意做任何事来保住自己的工作吧
and would do anything to keep his job.
小卡 小卡
Cam -- Cam?
为自己辩护一下 我其实很常接到这种要求
In my defense, I do get this request quite often.
尤其是在圣诞节前后
Particularly around the holidays.
耶稣在马厩中出生
其实呢...
Actually, um...
我们很希望能跟某一对明星夫妇见面
we were hoping to meet a certain celebrity couple.
无需多言
Yeah. ?Say no more.
我不能做任何保证 但请两位稍等
I make no promises, but let me just
等我穿好裤子 出浴缸尽力安排一下
wriggle back into my shorts and make some inquiries.
来得真巧
Ah, wonderful timing!
请移驾3号♥帐篷 您的神秘男士正在等候
Please step into Cabana 3 -- your mystery man awaits.
你好啊
Hi.
我知道我们不应该偷偷在这里见面
I know that you and I aren't supposed to be here,
但经过我今天的经历
but after today,
我不想再被恐惧控制生活
I am tired of living a life of fear.
歌♥洛莉亚是克莱尔为我准备的棕发惊喜吗
Was Gloria Claire's brunette surprise?
起因是克莱尔送了我"乐园"的入场券
It all started when Claire gave me a free pass to Fun Town.
我就想 那今天来试试看
I thought, just try it today.
放胆去"玩" 看看感觉如何
Take a ride, see how it feels.
我以前都没发现你的脚那么性感啊
Oh. I never noticed how sexy your feet are.
谢谢夸奖 但我们真的不可以 歌♥洛莉亚
Thank you, but this isn't happening, Gloria! ?
你们在这里啊 抱歉我们晚到保龄球场了
Oh, there you are. Sorry we missed you at the bowling alley.
她绑头带时跟现在看起来不太一样啊
She looked different with a headband on.
先在按♥摩♥浴缸里暖身
Warming up in a hot tub first --
不是寻常套路 但只要能让小贝放松就行
unconventional, but, hey, anything to loosen up Becks.
我们有认识叫贝姬的吗
Did we meet a Becky?
或许吧 当时那么多女人
Maybe. There were so many of them.
所以小贝是几岁了来着
So, how old is this Becks?
44岁
44.
好戏上场啦
It's on.
你们在这里啊
Oh, there you are.
等等 你是小贝吗
Wait... you're Becks?
是啊 我也十分有心想学
Yep, and I'm eager to learn.
警告一下 我身材比较走形了 但我的腿功还是一流
A warning -- my form is clumsy, but I'm great on my feet.
好吧 男的谁来
Okay, who gets the dude?
这件事从未发生过
This never happened.
行吧 我来处理他
Fine, I'll take him.
但我跟他就只是先熟悉一下再看情况啊
But we're just gonna hang out and see where it goes.
抱歉打扰了
Pardon the interruption.
看来您已享用完滑水者[小汉堡]啦
It looks like you're finished with the slider?
是啊 我能说句实话吗 我喜欢面包[屁♥股♥]大点
I am, and can I be honest? I prefer bigger buns.
偶尔能这样男人与男人间聊天 感觉很不错吧
It's wonderful to just talk like men sometimes, isn't it?
是啊
It is.
杰 你怎么来了
Jay, what are you doing here?
我花了一天的时间在找一个王八...
I've spent the whole day looking for that miserable --
你就是那个毛衫美食家吗
You're the Foodie in a Who-dy?!
你为何会这么认为呢
W-Why would you say that?
番茄酱
Ketchup!
我很努力了 但真的没听懂你的话
I'm trying, but I'm lost!
你侮辱了我妈
You insulted my mother!
天啊 你是厨巨王走吗
Oh, my God. You're Close to Utlaw?!
是橱柜狂徒
It's Closet Outlaw!
杰 你生气我不怪你
Jay, I don't blame you for being mad.
我让我的粉丝大军去喷了你 还有...
I-I turned my legions of fans against you, and, uh...
其实是叫帽衫美食家啦
it's Foodie in a Hoodie, by -- by the way.
但我刚听说你家有个比这个严重多了的问题啊
But you got a bigger problem at home that I just heard about,
我觉得我能帮到你
and I think I can help you with it.
-克莱尔 -歌♥洛莉亚
- Claire? - ?Oh! Gloria.
真不敢相信你能认出我
I can't believe you recognized me.
我的头发真是很对不起了
I'm so sorry about my hair.
我很高兴我们终于可以聊这件事了
I'm so glad that we can finally talk about it.
你就放心让它长吧 让你自己当个女孩
Grow it out, let yourself be a girl.
好的 最后的安排
Okay, final set of instructions
今天的一切绝对会是我将要出版的回忆录
on a day that will no doubt be a memorable chapter
《有何能效劳》中 十分精彩的篇章
in my forthcoming memoir, "You Rang?"
您 去2号♥帐篷
You, Cabana 2.
您 去3号♥帐篷
You, Cabana 3.
你真浪漫
You are romantic.
亲爱的 如果你不喜欢我的头发 我可以改掉
Honey, if you don't like my hair, I can change it.
什么 我很喜欢啊
What? I love it.
或许下周我可以给你安排
Maybe next week I can arrange
与红发女郎的一场约会
a little rendezvous with a redhead.
好的
O-Okay.
消除刚才的误会真是太好了
I'm glad we cleared that up.
我真是等不及要跟你上保龄球课了
I can't wait for my bowling lesson with you.
天啊
Oh, my God.
帽衫美食家今天来过这里呢
Foot-y in a Hoodie was here today.
你真是太棒了
Ah, you're great.
时髦辣妹什么时候来呢
When does Posh get here?
很抱歉迟到了
And I apologize for being late.
我其实有给你语♥音♥信箱留言呢
You know, I-I left a message.
抱歉错过了你的电♥话♥
I'm sorry I missed your call.
你能再说一次这句子吗
Can you say that one more time?
我收到了昨天的杂项费用账单
So, I got a few incidental charges from yesterday.
200块钱的甜心宝宝购入费
Two hundred dollars for sugar babie procurement.
抱歉
Sorry.
还有8个小汉堡以及1瓶椰子水
Eight sliders and one coconut water?
那瓶水他也收我钱啊
He charged me for that?
300块钱的滑水道救援费
Three hundred dollars for a slide rescue.
40块钱的使用健身单车后未清洁的罚款
Forty dollars fine for the non-wiping of stationary bike.
我都没怎么流汗啊
I barely sweat.
你现在就满头汗了吧
You are sweating right now.
150元的护腿未还罚款
A hundred and fifty dollars fine for the non-return of legwarmers.
8张100块钱的西部世界门票
And eight one hundred dollar west world entry fees?
天啊 我们把小卡忘在那里了
Oh my God! We left Cam there.
糟了
Oh no!
剧集 | 摩登家庭 | 导航列表