嘻哈巨星
抱歉我没看见你 如你所见
Sorry I missed you. As you can see --
老子在忙
I'm busy!
有时事情会...
And sometimes things can --
离老子远点
Get away from me!
请留言 并留下你的电♥话♥号♥码
Please leave a message, including your phone number,
那是为了...保安[安全着想]
just for -- ?Security!
宝贝 什么事 我这会儿有点忙
Hey, sweetie, what's up? I'm -- I'm kind of busy.
小卡 我受伤了 是我的腿
Cam, I'm hurt. It's my leg.
什么
What?
我在美食街滑倒了
I slipped in the food court,
现在全身都粘粘的 而且还被十岁小屁孩嘲笑
and I'm all sticky and tweens are laughing at me.
你一定要来接我
You have to come pick me up.
听起来好惨 但是
Well, that sounds awful, but --
克莱尔不是离你更近吗
Isn't -- Isn't Claire closer?
可你就在街尾的农贸市场啊
Well, you're at the farmers market right down the street.
行吧 我这就来
Okay, fine. I'm on my way.
老公你最好啦
Aww, you're the best.
我绝不能让小卡毁了我当面感谢
I was not gonna let Cam ruin my chance
我的壁纸 维多利亚·贝克汉姆的机会
to thank my wallpaper, Victoria Beckham, one-on-one.
当时是1997年
Okay, so, it was 1997.
我和女朋友在底特律看辣妹合唱团演唱会
I was in Detroit for a Spice Girls concert with my girlfriend.
我本来打算向她求婚的
I was going to propose to her,
戒指什么的都准备好了
had the ring in my pocket and everything,
结果时髦辣妹从台上径直看向我 并说道
when from the stage, Posh looked right at me and said,
维多利亚·贝克汉姆曾是辣妹合唱团的成员
当时的别名是时髦辣妹
"要直面真正的你 米奇尔"
"Be true to yourself, Mitchell!"
好吧 她说的可能是"密歇根"
Okay, you know, she might've said "Michigan,"
但她当时目光正对着我
but she was looking right at me!
那一晚我受到她的鼓舞而出柜
She inspired me to come out that night.
我把那颗钻石挂到脚链上当幸运符
I had that diamond reset as an anklet charm,
接下来我就夜夜笙歌♥了
and I was off to the races.
那到底是哪门子的奇葩健身袋啊
What kind of gym bag is that, anyway?
这是挎包 你个无知白♥痴♥
It's a satchel, you ignorant sneeze.
你最近好暴躁好讨厌
You have been so unpleasant lately.
与他这态度绝对有关的就是
On a definitely related note,
曼尼有好几个月没做过床上"运动"了
Manny hasn't gotten any action in months.
好吧 除了害他得腕管综合征的运动外
Well, other than whatever gave him carpal tunnel.
幸好普雷斯科综合生活馆有80年代有氧健身操课程
Luckily, The Prescott has an '80s aerobi-cise class,
现场会有很多单身熟♥女♥
which will be full of single older ladies.
女人一过40岁就到达一个黄金交叉点
Women hit a sweet spot right after 40
那时她们外表仍然美丽
where they still look great
但对男人的要求大大降低
but their standards have lowered.
你身材保持得不错啊 毕竟你已经...
You're in pretty good shape for someone who's...
42岁 43岁了
42? 43?
我才38
I'm 38.
再见
Bye.
希金斯
Higgins.
贝克汉姆先生 抱歉
Oh, Mr. Beckham. Apologies.
退役足球明星 与维多利亚·贝克汉姆是夫妇
我没戴眼镜时就跟蝙蝠一样眼瞎
Blind as a bat without these bad boys.
我和柯特妮跟保龄球教练约好了
So, myself and Courteney are expecting a bowling instructor.
《老友记》主演之一
麻烦你叫他
Would you have him meet us
到楼下的保龄球馆找我们 好吗
downstairs at the bowling alley, please?
你和考克斯女士要为
You and Ms. Cox getting an edge
周末的名人马拉松保龄球赛大练身手吗
for this weekend's celebrity bowl-a-thon?
我们绝对需要练习
Oh, we'll need it.
你没看到去年比赛他打得有多烂
You should've seen the way he bowled last year.
可那比赛只是要为慈善筹款啊
I mean, it is to raise money for charity.
没错 你总共击倒的18个瓶募到18块钱呢
Yeah, a dollar for each of the 18 pins that you knocked down.
多亏了你 无国界医生们
Thanks to you, Doctors Without Borders
现在成了无痢疾药医生
are now Doctors Without Malaria Pills.
有点毒
A bit harsh.
你看到后面那两位女士了吗
Did you see the two friends in the back?
金发那个喜欢我 褐发那个一直盯着你看
The blond one liked me, and the brunette kept staring at you.
你能怪她吗
Can you blame her?
我跳《加勒比海女王》的舞步 无人能及
No one moves to "Caribbean Queen" Like me.
我正要找你们
Ah, just who I was told to be on the lookout for.
有两个人叫你们
A certain couple have asked
去保龄球馆找他们
that you meet them in the bowling alley.
是不是一位金发 一位棕发的
Was it a blonde and a brunette?
没错 而且他们等不及要"开滚"了
Indeed, and they seemed eager to get rolling.
保龄球馆
Bowling alley?
这些妹子口味真重
These girls are freaky.
美发沙龙在哪
Hair salon?
-穿过院子 在您右手边 -谢谢
- Just off the courtyard to your right. - Thank you.
我一直想把头发染成深色
I've always wanted to dye my hair dark.
但我放心委以重任的染发师只有一位
But there's only one colorist I would trust to do it --
威尼斯的阿道夫
Adolfo of Venice.
歌♥洛莉亚的死对头
Gloria's sworn enemy.
我得偷偷绕回来染发 不让她知道
I just have to sneak back in and do it without her knowing.
妈妈好啊
Hi, Mom.
艾丽克斯 宝贝
Hi, Alex. Hey, honey.
你的项目进展如何
So, how's the project going?
我肯定赶不上最后期限了
I'm never gonna make this deadline.
不会吧 好惨哦
Oh, yeah, no, that -- that -- that's tough...
听到你这么说我很难过
I'm sorry -- sorry to hear that.
工作真是让我压力山大
Work is so stressful.
我得挂了 爱你哦 再见
Yeah, got to go, love you! Bye!
泳池在哪
The pool?
您进电梯
Just hop on the elevator
按下写着"泳池"的大按键就能到达
and press the big button marked "Pool."
众人皆知我是这个家里最大胆无畏的
I am known as the fearless one of the family.
所以克莱尔给我们下周
So, when Claire gave us all free passes
快乐镇水上乐园的免费票后
for the Fun Town Water Park next week,
我不敢承认我怕滑滑梯
I couldn't admit that I am afraid of slides.
水上滑梯速度好快 我觉得自己都要飞出去了
They go so fast, I feel like I'm going to fly off.
我需要先滑一次 到时我就不怕了
I just need to try it once and I am going to be fine.
我做不到
I cannot do it!
不准反悔哦
Hey, no backsies!
好吧 我滑了
Okay, here I go!
你应该让我反悔的
You should have let me do backsies!
住户已进入 美发沙龙
Resident ID access -- hair salon.
什么 谁偷用了我的密♥码♥
What? Who's using my code?!
你看起来就像那个女演员
You a-look like that a-actress...
奥黛丽·赫本
Audrey Hepburn.
我是菲尔·邓菲 请留言
This is Phil Dunphy. Leave a message.
菲尔 我晚点有个惊喜送给你
Phil, I have a little surprise for you later.
这么说吧 我知道你有多喜欢褐发美女
Let's just say I know how much you love brunettes.
-菜单给您 -谢谢
- Here's a menu for you. ?- Thank you.
先拍张照片
And for my followers...
吊吊我粉丝们的胃口
an Instagram tease.
您的甜心宝宝 先生
Your Sugar Babies, sir.
希望没让你太费心
I hope it wasn't too much trouble.
恰恰相反
On the contrary.
街对面的公园里正在举办
There was a Mexican birthday celebration
墨西哥生日庆祝会
taking place in the park across the street.
我等他们敲破塞满糖果的皮纳塔后
I waited for the crack of the pinata,
就无♥耻♥地混进小孩子中间
mixed in seamlessly with the children,
伺机猛抢糖果
and pounced.
他也在这吗
He's here?!
一个白♥痴♥美食博主攻击
Some moron food blogger took a shot
我最喜欢的其中一家餐厅
at one of my favorite spots.
于是我用艺名"橱柜狂徒"去网上骂他
So I go after him using my screen name, "Closet Outlaw."
骂战升级 他唆使他一大票粉丝来围攻我
It escalates, and he turns his army of followers against me.
我就在最后一条评论里写道
As I wrote in my last comment --
"看看是我的拳头硬 还是你的脸硬"
"Let's see how well my fist pairs with your face."
保龄球馆
The bowling alley?!
艾丽克斯在这
Alex is here?!
假如她看到我们 会赶我们出去的
If she sees us, she'll throw us out.
不好意思
剧集 | 摩登家庭 | 导航列表