剧集 | 明日传奇 | 导航列表
2021年 堪萨斯州
呃 米克 你要我帮你吗
Uh, you... you need some help with that, Mick?
你要不 放轻松一点吧
Maybe you should just, you know, take it easy.
我是怀孕了 又不是瘫痪了
I'm pregnant, not paralyzed.
那好吧 你慢慢看
Yeah. Okay. Well, do your thing.
你确定我们来对地方了吗
Are you sure this is the right spot?
我只是跟着仪器走的
I'm just following the beeps.
那为什么我们一直在兜圈子
Then why are you going in circles?
追踪器一定是坏了吧
Maybe the tracker's busted.
超级布朗尼烘培技巧
揭晓时刻
Moment of truth.
这看着不太对
And that is not right.
怎么了兄弟 出啥事了
Oh, what's up, squire? What's wrong?
你为什么愁眉苦脸
Why are you crying?
这蛋糕中间软的
They're soggy in the middle.
我可以帮忙
Maybe I can help.
熊熊火焰 炙热烈焰 燃烧吧地狱之火
Fiery flames, burning blazes, infernal conflagration!
老兄
Dude!
不好意思 贝哈德
Sorry about that, Behrad.
最近我还没找回以前的感觉
Guess I just don't know my own strength lately.
让我再来一遍
Let me make it up to you.
可食用大♥麻♥ 让人爽到炸
Cannabis edible, euphoria incredible,
把大♥麻♥放在布朗尼的原料里 做成可以口服的大♥麻♥
让大脑都开花...
brain matter bendable...
你不要对着我的大脑施咒 好吗
Please don't fire a spell at my brain, hmm?
对哦 有道理
Yeah. Good point.
你今天精力有点过剩哦
You're feeling mighty magical this morning.
甚至是上头了
Almost overcharged.
因为我现在充足电了
I feel astounding.
你姐在哪 我想跟她分享这个好消息
Where's Zari, eh? I wanna share this with her.
抱歉 老兄
Sorry, my friend.
我姐跟另一个扎莉互换了一下位置
My sis swapped places with Flannel Zari,
现在她跟内特去约会了
who's currently on a date with Nate.
你还跟出去做任务的队员擦肩而过了
And you just missed the pod squad too.
所以内特现在跟图腾里的扎莉在一起
So Nate is with the Zari that lives in a Totem.
这会出问题啊 他们去哪里了
That seems very problematic. Where's he taken her?
去看披头士现场演唱会了吗
Watch the Beatles perform live?
还是去忽必烈时期的快乐穹顶了
Maybe the fabled pleasure domes of Kublai Khan?
户外多好 没有什么能比得过大自然
Great outdoors. Nothing beats Mother Nature.
是啊 大自然扑面而来啊
Yeah, feel like we've seen all the nature.
对
Yeah.
说实话 能跟你一起出来真是太好了
All seriousness, I am very glad to be here with you.
我们快到了
We're almost there.
我知道我们只有一天时间
Look, I know you only have 24 hours
之后你又要回到图腾里面
before you have to go back into the Totem.
嗯 一天
Right. 24 hours.
所以我只想和你好好过这一天
So I just wanted to spend some time together,
尽量远离一切干扰
you know, with no distractions.
嗯 我也是这样想的
Yes, I would like that too.
嗨喽 朋友们
Hello, neighbors!
看来露营地不止我们预约了
Looks like the campsite's double-booked.
不过没事 人多热闹
That's okay. We love company.
我是杰夫 这是洁米
I'm Jeff. This is Jamie.
摇滚吧
Rock and roll.
没错 如你所见 我们应有尽有
Yeah, we kinda got it all, as you can see.
要吃热狗吗
Who wants dogs?
怎么说呢 杰夫
you know what, Jeff?
我们还是自己再找个地儿好了 谢了
We're, uh, gonna go off on our... on our own, thanks.
啊哈
Aha.
都最后一个外星吊舱了 居然还是空的
Last pod in the timeline and it's a total dud.
不对 里面有东西
Wait, there's something inside.
没反应啊
Nothing's happening.
给我 可能会有危险
Here. Could be dangerous.
噢 这是那种 要解谜的盒子
Oh, it's one of those, uh, puzzle things.
要解开谜题才能打开
You gotta solve it to open it.
喂 我没弄完呢
Hey, I'm not done yet.
- 你还是给我吧... - 走开 我能解
- Give me that... - No, I... I can do it.
嘿 宝贝 我觉得我们要晚点才能回来了
Hey, babe, I think we're gonna be a while.
没事 宝贝你们慢慢来吧
Yep, take all the time you need, babe.
千万不要着急哦
There's seriously no rush.
完了
Oh, no.
干嘛
What?
在婚礼之前看到新娘穿婚纱
It's bad luck to see you in your wedding dress
会倒大霉的啊
before the big day.
倒什么大霉 加里 我又不是嫁给你
It's not bad luck. I'm not marrying you, Gary.
再说了 我又没选中这一条
And besides, this isn't the one.
总觉得... 不知道怎么说 反正就是不对
It makes me feel... I don't know. It's not right.
我不管你在整哪出 但请你停下
Stop whatever you are doing.
不可以 知道不
No, no, no. Okay?
我给你个任务
I have a job for you, yeah?
我都可以
Anything.
帮我挑最完美的一套婚纱
You're gonna help me find the perfect wedding dress.
- 放手让我来 - 你放手... 我可以
- Give it to me! - Give this... I got it.
帅哥美女们 别争了好吗
Guys, can we please just get it together?
把那玩意给我
Give me the damn...
我们在哪里
Where the hell are we?
刚才我们还在那个破垃圾场的
One minute, we're in a gross junkyard,
然后就瞬移到一个破保龄球馆
and the next, we're in a gross bowling alley.
斯普纳 你有感应到什么吗
Spooner, are you getting something?
这地方到处都能感应到外星人的存在
Uh, this place, major alien vibes.
但我没看见有外星人
I don't see any aliens.
我有种不祥的预感
I got a bad feeling about this.
越早离开就越好
Sooner we get out of here, the better.
我的妈 怎么啥都不见了
Whoa, where is, um... everything?
我觉得我们已经不在堪萨斯了
I have a feeling we're not in Kansas anymore.
所以我们这是被外星人绑♥架♥了
So we've been abducted by aliens.
又来
Again.
艾娃 阿贝 你们能听到吗
Ava, B, can you guys hear us?
传送门也用不了
Courier isn't working either.
虽然不知道这是哪 但我们绝对是被困住了
Wherever we are, we are stuck.
如果这些人是外星人的话
Okay, well, if these guys are aliens,
也许能蹭他们的飞船回去
maybe we can bum a ride home.
有道理 你先去问问
Yeah, sure. Go for it.
我去问那边那位
I'm gonna see if this guy knows anything.
谢谢你刚刚拉住我
Thanks for catching me,
但我宁愿掉下去
but I think I'd rather you let me die
也不想在这多待下去一秒
than spend another minute here.
我去厕所
I'm taking a leak.
你好 先生
Hi, um, sir.
我叫巴迪 你穿几码的鞋子
The name's Buddy. What's your shoe size?
我不是来这里打保龄的 我想你能告诉我
I'm not here to bowl, but I was hoping
我们是怎么来到这里的
you could tell me how the hell I got here.
我猜你们是拿到了邀请函
I would wager you opened an invitation.
不 我们没有什么邀请函
No, I didn't get an invitation.
那个会发光的 难以让人抗拒的
Shiny, irresistible,
能够让你们瞬移的东西
drags your ass across a universe instantly?
好吧 好像是有来着
Okay. Yeah, maybe I did.
靠 那个解谜盒
Damn it, the puzzle box.
那要怎样才能回到地球
How do we get back to Earth?
地球?
Earth?
你们才来这里没多久啊
But you just got here.
你们能来我很高兴的
And I'm so happy you did,
因为你看着就像是个好球手
because I bet you're incredible bowlers.
何来此说法
Why is that?
毕竟保龄球是你们地球人发明的啊
Bowling was invented by earthlings, after all.
这里的人只是看着像个人类
Everyone else here just looks human.
我带你逛逛吧 来吧
Why don't I show you around? Come on.
好吧
Okay.
各位看好了 她要发球啦
Coming down to the wire, folks!
不好意思打断一下
Sorry to bother you,
我跟我朋友被困在这儿了
but, uh, my friends and I are stranded
你们能让我们蹭个船回地球吗
剧集 | 明日传奇 | 导航列表