剧集 | 超市特工(2007) | 导航列表
Oh, come on.
笨蛋
Filthy.
下流
He still thinks we're sexting.
他还是认为我们在发♥情♥♥色♥短♥信♥
You kiss your mom with those thumbs?
你就用这些姿势挑逗妈妈吗
Oh, my God!
天呐
Oh, my God.
天呐
Daddy likes.
爸爸喜欢这样
Oh, you're in trouble.
你有麻烦了
Daddy likes.
爸爸喜欢这样
Hey, someone's coming.
有人来了
We're inside Volkoff.
我们在沃科夫内部
Subbasement four. Tell him! Okay.
地下室二层4号♥ 告诉他
Got it.
搞定
Bypassed their security. I'm in.
穿过他们的安全防护了 我进去了
Awesome. Awesome. Anything?
太棒了 太棒了 有什么发现
Well, there's nothing coming up with her name,
没有提及她名字的地方
but I'm checking aliases,
我在查化名
missions my dad thought she went on
我老爸认为她在跟进的任务
or weapons she was after.
或者她在查找的武器
Hang on.
等等
Hang on. Wait a minute. Frost.
等等 等等 霜冻
Frost.
霜冻
The Frost Queen.
霜冻女王
My mom used to tell me a stories
小时候妈妈给我讲过一个故事
when I was a kid about the Frost Queen.
霜冻女王的故事
That can't be it.
不可能吧
Well, either way, let's download it
总之先下载了再说
and get out of here. It's encrypted.
速速离开 被加密了
It's encrypted.
被加密了
But I have a program that can hack it,
不过我有破解软件
and then we can download it.
破解了就能下载
Right. Uh, quickly.
行 你得快点
Wait a minute.
等等
Oh, crap.
他♥娘♥的♥
What?
怎么
It's Sarah, but it's...
是莎拉的短♥信♥ 但是
I- I thought she was sexting, dude.
我之前以为她在发♥情♥♥色♥短♥信♥
She's here
她就在楼里
with Casey, and they're in trouble.
还有凯西 他们情况紧急
Dude, what do we do? Call Beckman.
老兄怎么办 我呼贝克曼
I'll call Beckman, or CIA, or the Marines, because
我呼贝克曼或者中情局或者海军陆战队
someone's got to save 'em. Who's gonna save 'em?
总得有人去救他们吧 谁去救呢
We are.
我们
Enough with the toes.
你脚玩够了么
No one's coming.
不会有援军的
I would love nothing more
我现在唯一的想法
than to put bullets
就是请你们两个
in both your heads.
吃枪子
Yeah, go ahead and do it.
行了 你开枪吧
Don't jabber. Just do it.
话还他妈真多
The problem is you're not the two agents I'm looking for.
可惜你们两个不是我要找的特工
In the past six months, two CIA agents
过去半年内
have gotten closer to Volkoff Industries
真的有两个特工
than any other spy.
异常接近了沃科夫工业
They're ghosts.
他们行踪诡异
They expertly use
他们逃跑的方法
public transportation to avoid
是利用公交系统
being tracked.
来避免被跟踪
So tell me...
我问你们
...who are these master spies?
这两个神鬼莫测的特工叫什么
No idea. Never seen 'em.
不晓得 没见过
Morgan, this way.
摩根 这边
Back, back, back, back,
往回往回
back, back, back.
往回往回
We've got them - they're in the building.
我在楼里抓到他们了
They're here.
他们在这儿呢
They must have come for you.
肯定是冲着你们来的
that's their first mistake.
他们的计划从一开始就出错了
This entire building... is a trap.
这幢楼原本就是一个陷阱 等着他们跳
So, buddy, how rusty is your kung fu?
兄台 你的功夫还好用么
I haven't used it in months.
几个月没耍过了
Great.
好极了
So... do you want to speak
你想不想
to your friend?
跟你朋友说说话
Chuck, what's going on?
恰克 这算什么情况
What are you doing here?
你来这里干嘛
Sarah, I know you must have
莎拉 你肯定有许多疑惑
a lot of questions for me right now,
这点我很清楚
and I promise I will explain everything later.
我保证之后会一一解释给你听的
Listen, you've got to flash, okay?
听着 你快点闪回
You've got to get out of here.
赶紧逃跑
I've heard enough. No, please, this is a big mistake.
我不想再听了 求你了 你们搞错了
He's not a spy.
他不是特工
Kill them. No, please, no.
开枪 求你了 别
Well, it all seemed
看来当初
a bit anticlimactic.
是高估他们了
I'm gonna tear you limb from limb from limb.
我要把你们每个人都大卸八块
Okay, I got it.
行啊
Somebody please shoot this guy?
你们谁送他一程
Hello?
喂
Uh... yes, who is it?
什么人
Look, you clearly have no idea who I am
怎么只派来十个人
since you only sent ten of your men to take care of me,
你也太看不起我了吧
so let me break it down for you:
你给我听好了
if you touch one hair on Sarah's head,
要是你敢动莎拉一根汗毛
I will do to you what I've just done to your men.
你的下场就跟我身边躺着的人一样
Do you understand?
明白没
I'm coming down there right now.
我马上就来找你
Scary enough?
语气还挺吓人吧
I'm scared. I was scared when you...
反正我被吓到了 被吓到了
You are not rusty at all, Chuck.
你功力未减啊 恰克
You are limber.
柔韧性不错啊
I suggest you start running...
我觉得你们应该逃了
right about now.
立刻逃
Follow me.
跟好我
Aah... that hurts.
疼死了
I'm so out of spy shape.
看来我早就不适合做特工了
What the hell are you doing here?
你来这儿干嘛
Saving your lives, okay? Let's just call it that for now.
救你们啊 现在你们知道这些就够了
I'm good.
我没事
Cut me free.
快松绑
I got some Russians to kill.
我要把那些俄♥国♥佬干掉
Not yet- there's one more thing I have to do.
别急 我还有事情要办
I'm waiting for you,
我还等着呢
and I don't like to wait.
别把我逼急了
Boss, the Americans have escaped.
老大 这几个美♥国♥佬♥逃走了
Chuck, why are we here?
恰克 这里到底有什么
What, the computer? This is what you came here for?
电脑 你来这里就是为了这个
Look, Sarah, I have to tell you the truth.
莎拉 我不能再骗你了
I took over my father's search for my mom.
我爸到死都没找到我妈 我要帮他完成这件事
She's a spy, she is a spy, I-I don't know.
她是个特工 我也不清楚
I thought I could find her,
我觉得我可以找到她
I could save her, I could bring her home.
救出她 带她回家
You should have told me.
你干嘛不告诉我
You would have tried to stop me. Of course I would have.
你肯定不让我去 废话
I don't want you to get hurt.
我不想看到你受伤
Sarah, I have to do this.
莎拉 这件事我必须完成
This is my mom, okay, I need to know the truth.
我在找的是我亲妈 我一定要把事情查明
No lying- that was our rule.
不许撒谎 这是我们当时的约定
In all fairness, I was just, you know, keeping a secret.
其实吧 我只是保守了一个秘密
剧集 | 超市特工(2007) | 导航列表