剧集 | 亿万 | 导航列表
《亿万》前情提要
Previously on Billions...
你们知道为什么我能看见扬克斯的未来吗
You know why I can see Yonkers' future?
因为我了解它的过去
'Cause I can see its past.
迈克·普林斯才是阿克斯真正的敌人
Mike Prince is Axe's real enemy.
他现在居住的房♥子是我曾经住过的地方
You know the house he lives in now was my house.
有机会回来跟我们一起吃晚餐
Come on back, and have dinner with us.
我会准备烘肉卷
I'll make meatloaf.
我很期待 回到我的故乡吃晚饭
Can't wait. Dinner at home in my hometown.
不过我不能让你劳神费心
Only I'm not gonna allow you to do any work.
我会把我的主厨带来
I'm gonna bring my chef.
我们应该做出转变 把梅斯资本变为影响力基金
We should do it -- Turn Mase Cap into an impact fund.
我们一起 在阿克斯资本旗下 做属于我们自己的基金
Together. Within Axe Cap. But ours.
好主意
Yes.
听说你有意
We were thrilled to hear
于下个学期
that you might be interested
在法学院执教 我们非常高兴
in teaching here at the Law School this semester.
罗兹教授 我是
Professor Rhoades. I'm --
我知道 凯瑟琳·布兰特
Oh, I know -- Catherine Brant.
我听说了你在这儿
I heard you were up here.
我新请的艺术家 坦纳 我花钱请他作画的那个
You know my new artist -- Tanner -- I got working on commission.
他什么都没画
He's not working.
你与成功只有咫尺之遥
You're on the precipice
很少有艺术家能够得到这个机会
of the kind of success very few artists ever have.
看
Look.
这就对了
There we go.
等完成之后 第一个就给你看
You'll be the first to see it when it's done.
期待你的成品
I better be.
我不介意你赢下扬克斯的项目
I'm fine with you winning in Yonkers.
你就是扬克斯的化身
Yonkers is you.
你骨子里就是扬克斯人 你从未离开过
You are Yonkers. You've never really left.
浑身都是贫民区的臭味
You stink of the place.
现在你又回到那里了
And now you're back in it.
我得离开这个鬼地方
I've gotta get the fuck out of this dipshit town.
弟弟
Baby brother.
你突然来访
But you suddenly showing up here...
想必是有求于我
Must mean you want something.
我需要你帮忙 不是打架
The one thing you do with those hands better than fight.
要开保险箱吗
There's a safe?
我父亲打电♥话♥联♥系♥我
My father called me.
他和阿克斯的合作关系还没结束
His alliance with Axe isn't over.
他们下一步有什么打算
What other venture are they embarking upon?
他们要进军银行业
They're going into banking.
那我们也不能落后
Then so are we.
我想要做好准备
* Well, I want to be ready
我想要做好准备
* I want to be ready
- 我想要做好准备 - 我想要
-* I want to be ready * - * I want to
像施洗者约翰一样在耶路撒冷漫步
* Walk in Jerusalem just like John
我想要做好准备
* Well, I want to be ready
- 我想要做好准备 - 瞧瞧这个
-* I want to be ready * - There you go.
- 我想要做好准备 - 我想要漫步
-* I want to be ready * - * I want to walk in
像施洗者约翰一样在耶路撒冷漫步
* To walk in Jerusalem just like John
我主为我指明了道路
* Well, my God told me just what to do
漫步
* Walk in...
我们必须解雇他
We have to fire him.
必须这个词有点过了
"Have to" is a bit strong.
我们必须呼吸 必须有地方住
We have to breathe. Have to find shelter.
必须有食物 但是温斯顿不是必须走
Food to eat. We don't have to fire Winston...
换做应该 我可以赞同
"Should." I can co-sign should.
我们应该解雇他
We should fire him.
- 那就把他开掉啊 - 为什么
- Then we will. - Will we?
我们说过一视同仁 不搞特殊的
We said no exceptions.
原话是 争取不搞特殊
The exact words were: "Strive for no exceptions."
- 也就是说 - 温斯顿是可以破例的那个
- Meaning-- So Winston's the perfect fit.
- 你说的是 - 不是
- You said-- No.
温斯顿就好比05年的托尼·斯图尔特
Winston's Tony Stewart in 2005.
"托尼·斯图尔特,美国著名汽车赛车手,现任纳斯卡队老板"
因为技术高超而傲慢自大 但是无所顾忌 不择手段
Cocky 'cause he drives fast, but too brazen, too cutthroat.
"曾获数次比赛冠军,也曾撞死过其他赛车手"
他会在维修区打人 甚至开车撞人
He'll punch you on pit row, or run you over.
但就像斯图尔特一样 他能够出成果
But like Stewart, he gets results.
在泰勒梅森资本也许是这样
Sure. At Taylor Mason Capital.
但是我们在做出转变
But we're building something new.
他如果能够看清行情 那我就不说什么了
Tell me he sees the Matrix and we're done here.
我没办法跟你保证这个
I can't tell you he sees the Matrix.
《黑客帝国》拍出来之前 我就看清行情了好吗
I saw the Matrix before they even made the fucking movie!
《黑客帝国》与行情英文同为matrix
那时候我才五岁
And I was like five years old then.
我不用多说了
Rest my case.
等等 你真的想要开除我
Wait, you really want to fire me?
我还以为我能拿到新公♥司♥
I thought I was gonna get a two percent slice
百分之二的股份呢
of the new company.
戴夫·穆斯坦还以为他能回归金属乐队呢
Dave Mustaine thought he would return to Metallica.
我知道新公♥司♥有新理念 不再做伤天害理的事
I get the new slogan: No more ass-pounding the planet.
环保为先
Earth-positive approach.
和投资人一起去看菲西合唱团的演唱会
We go to Phish concerts with our investors.
但是我们不会和钱过不去 不是吗
But we still love money too, right?
不管我们买♥♥什么股 算法都是一样的
The math works the same no matter the names we own.
所以你们还是需要我
And that is where you will always need me.
需要 这个词有点过了
"Need." Again, that overstates it.
你得证明一下 你能在
Sell us on what you alone
这种新的投资方式中做出什么贡献
add to this particular kind of investing.
好 我现在就去
Back to you soon.
我们需要的是 真正相信我们的理念
What we need are true believers
并且兼具软硬实力的人
with hard and soft skills.
如果这里没有
If they don't work here now,
那就得从别处挖
we have to find 'em.
我知道 儿子 她本来就不是什么好人
I know, honey. She's just a bad pony...
早发现早好 省得以后更麻烦
But it's better you found out now, rather than later.
她得把祖母的戒指还回来
Well, she'd better give Grammy's ring back--
那是给妻子的 不是给荡♥妇♥的
that's meant for a wife-- not a slut--
好了 我得挂了
Oh, uh. Alright. Listen, I gotta go.
待会儿再聊
I'll talk to you later.
好 爱你
Yeah. Love you.
考尔德女士
Well, Ms. Calder.
不是每天都能和位高权重的司法人员
Not every day the top legal officers
打照面的
of the state pop up on my calendar.
就像直肠指检一样难得
Kind of like a digital rectal exam.
- 有什么事吗 - 鲍比·阿克斯罗德
- What's on your mind? - Bobby Axelrod.
具体说 是他申请银行经营许可的事
Specifically, an application he submitted for a bank charter.
这事我听说了
I'm aware of it.
我们希望你能够拖延审批程序
Well, we would like you to stall the approval.
然后拒绝申请
And then deny it.
我为什么要这么做
And why would I do that?
所有的初步文件都没有问题
All of the preliminary paperwork seems fine.
这个州需要正直的银行
We need straight-up banks in this state,
他就跟受潮变形的木制网球拍一样
and he's like an old Jack Kramer stored without a press:
心眼歪到家了
permanently warped.
你只要回绝申请 就能够
You can prevent crimes before they happen--
避免一些他的犯罪行为
just by saying no.
这又不是《少数派报告》
This isn't Minority Report.
《少数派报告》,02年的科幻电影,讲述的是未来可以预知,罪犯在实施犯罪前就已经被抓捕,受到惩罚
我们要遵守流程
Now, we follow a process.
如果有不法行为 你可以之后再去处理
A crime happens, you deal with it later.
像你这样的银行业专家自然明白
Certainly an expert in banking like yourself understands
借贷的概念
the concept of taking out a line of credit.
想想看我能够连本带利给你哪些回报
Well, imagine what I can pay back with interest.
你不是每天都能和位高权重的司法人员
Not every day the top legal officers
打照面的
of the state pop onto your calendar.
继续说
Go on.
帮我们做这件事 如果你将来有什么困难
Do this for us, and if you're ever in desperate straits,
可以来寻求我们的帮助 我们帮你解决
reach out for us, and just watch what we can do.
你的意思是
Oh. You mean like prosecuting
剧集 | 亿万 | 导航列表