剧集 | 超女 | 导航列表
I pay you not to have them.
现在我需要一个律师 而这里是工作的地方
Now, I need a lawyer, and this is a place of work,
不是八卦新闻网站的广♥告♥制♥作♥区
Not the bullpen of TMZ.
去给我拿合同
Go get me the offer packet.
是的 格兰特女士
Yes, Ms. Grant.
说实话 她应该反过来按小时付钱给我
Honestly, she should be paying me by the hour.
尝尝这个
Try this.
我自己来
I can feed myself.
很好吃
It's amazing.
这是德耶热的蜗牛卵
It's De Jaeger. Snail eggs.
一口要一百美元 别吐出来
That's $100 a mouthful, don't spit it out.
对不起
No, I'm sorry.
那个
Look, the, uh...
入侵你实验室的外星人非常危险
the aliens that invaded your lab are very dangerous.
我们要知道他们在找些什么
We need to know what they were looking for.
有趣的是你提起危险和外星人
Funny you should mention danger and aliens
却只字不提超女
but not a word about Supergirl.
她救人扶危
She saves lives.
你也救人扶危 而且是靠努力做到的
You save lives. And you worked to get your powers.
不是有一天醒来 突然神力加身
You didn't just wake up with them one day
只因为阳光明媚
'cause the sun was shining.
-你不介意这些吗 -你为什么对她这么执着
- Doesn't that bother you? - Why are you so obsessed with her?
是因为嫉妒吗
Is it jealousy?
你悄悄地爱上她了吗
Are you secretly in love?
还是因为她是个女人 你觉得有威胁感
Or are you threatened because she's a woman?
只有女人才会这么说
Only a woman would say that.
跟我说说你跟超女的关系吧
Tell me your connection to Supergirl.
我效力的组织和她有着...
The organization that I work for has a, uh...
非常专业的合作关系
professional partnership with her.
外星人什么也没拿
The aliens didn't take anything.
我实验室里的物品都列有清单 什么也没丢
I have everything in my lab itemized. Nothing was missing.
那他们为什么去那里
Then why were they there?
我还希望你能给我答案呢
I was hoping you could tell me.
你似乎比我更了解他们
You seem to know a lot more about them than I do.
敬艾丽克斯·丹弗斯
To Alex Danvers.
实力派英雄
Hero in her own right.
罗德先生 你不是和丹弗斯特工外出吗
Mr. Lord? Aren't you supposed to be out with Agent Danvers?
我提前结束了今晚的约会
I ended the evening early.
老实说 约会有点小失望
To be honest, it was a little disappointing.
只要我们坦诚相告
As long as we're being honest,
我觉得对你来说 她的确缺乏幽默感
she did strike me as a little humorless for you.
其实她挺可爱的
She's actually a lovely woman.
有可能是我的自恋以及不修边幅的胡子
If anything, it was my narcissism and ill-kempt facial hair
毁了我与她的机会
that ruined any chances I had with her.
我相信错不在你 先生
I'm sure you weren't at fault, sir.
被人如此彻底地拒绝
Getting so soundly rejected has caused me
让我质疑我所做出的人生选择
to question many of my life choices.
如果你不介意 我想单独待会
I need to be alone, if you don't mind.
拒绝进入
Access denied.
拒绝进入
Access denied.
你能把火星人带出火星的
You can take the Martian out of Mars.
病患身份不明 脑损伤
他对你干了什么
What is he doing to you?
别动
Freeze!
罗德先生 对不起
Mr. Lord. I'm sorry.
-无声警报器启动了 -没事的
- Silent alarm went off. - Don't worry about it.
我只是来看看她
I was just checking on her.
我先走了
I'll leave you alone.
其实我有点担心她的情况
Actually, I'm a bit concerned about her condition.
我们要带她去给医生做检查
We need to get her to a doctor off-site.
帮我个忙 叫辆救护车来
Uh, do me a favor, get an ambulance here.
但她属于凤♥凰♥代码 先生
But she's Code Phoenix, sir.
我知道
I'm aware of that.
先生 你能否告诉我凤♥凰♥代码是什么吗
Sir, would you mind telling me what Code Phoenix is?
没问题
No problem.
我有预感你会张扬这件事
Something tells me you won't keep quiet about this.
求你别杀我
Please. Don't kill me.
你是谁
Who are you?
你不会记得我的
No one you'll remember.
我会回来救你的
I'll be back for you.
我保证
I promise.
看到这个蚀刻了吗
Okay, you see this etching?
是Y吗 什么意思呢
Is that a "Y"? What does that mean?
这是个弹弓
It's a slingshot.
斯林肖特玩具是我父亲创办的一家公♥司♥
Slingschott Toys was the company my dad created.
公♥司♥破产了 但原来的工厂还在
It went bankrupt, but the old factory's still standing.
-你认为他在那儿吗 -我想是的
-Do you think that's where he is? -I know it.
肖特先生
Mr. Schott?
我是你儿子的朋友
I'm a friend of your son's.
我知道你很疼爱你的儿子
I know how much you love your son.
想想怎么做对你儿子最有利
Think about what's best for him.
那是我唯一的考虑
That's all I think about.
肖特先生 你有机会补偿你的儿子
Mr. Schott, you have the chance to make it up to your son.
我正在补偿他 这就是我来的原因
I am making it up to him. That's why I'm here.
救命 有人在吗
Help. Is anyone out there?
小孩很容易哄骗 只要你给他们玩具
It's so easy to lure a child if you offer them a toy.
哦对了 流沙正在吞噬你
Oh, you're drowning in quicksand, by the way.
你越挣扎 你就会馅得越深
The more you struggle, the deeper you sink.
我好害怕
I'm scared.
我知道即使是你也需要氧气
I understand even you need oxygen.
很快 你就无法呼吸
Soon, you won't be able to breathe.
这里好黑 我出不去
It's dark in here......And I can't get out.
我可不这样做
Oh, I wouldn't do that.
斯林肖特流沙中含有铝热剂 只要一加热
Slingschott quicksand is laced with thermite. Add heat...
救命
Help me!
整个工厂就会爆♥炸♥
This whole place will blow.
救我 救救我
Help me, please! Help me!
游戏结束
Game over.
我被困在里面了
I'm trapped in here.
我马上来救你
I'm going to save you.
救我 救救我 我被困在里面了
Help me, please help me! I'm trapped in here.
救我 救救我
Help me, help me!
救我
Help!
救我
Help!
我好害怕
I'm scared.
穿上这些装备就像被氪星人揍了一顿那样痛苦
Wearing these is just as painful as being punched by a Kryptonian.
告诉你有发现
Tell me you found something.
我拍了几张照片
I got a couple of shots.
静脉注射液里面的是什么东西
What's in that IV?
我猜是亚硫酸钠与碘酸钠的混合物
I'm guessing some combination of sodium sulfite and sodium iodate.
这两种物质混合起来会产生盐酸
The by-product of which would be hydrochloric acid.
她会被融化成一滩血水
She'd be melting into goo.
她的生命特征很稳定
Her vitals were stable,
她的脑部有微弱的活动迹象
Her brain showed minimal activity.
罗德以某种办法让她活着 但是为什么
Lord's keeping her alive somehow. But for what?
我们不知道
We don't know.
我猜你是变身后进去的吧
I'm guessing you shapeshifted to get in?
但还不仅如此
But that's not all.
我说过如果我使用超能力 有人会受伤
I told you if I used my powers someone's gonna get hurt.
你做了什么
What did you do?
是我发誓永远都不会再做的事
Something I swore I'd never do again.
他什么都不记得
He doesn't remember anything.
我们给他看了他妻子和小孩的照片
We showed him photos of his wife and baby
他不知道他们是谁
and he didn't know who they were.
我记不起今天晚上
I can't remember tonight,
我记不起去年...
I can't remember last year...
他的额叶和颞叶
There's been severe tissue damage
都遭受了严重的组织损伤
to his frontal and temporal lobes.
他的记忆受到了永久性影响
His memory's been permanently affected.
我要看看监控录像
I need to see the security tapes.
我们看过了
We checked them.
剧集 | 超女 | 导航列表