剧集 | 别对我说谎(2009) | 导航列表
he wants to be certain
那就必须确定
we're talking about a premeditated,cold-blooded murder.
这是一起有预谋的冷血谋杀
He wants you to provide an independent assessment of intent.
他想要你们对犯罪动机做出独♥立♥评估
We'll need the crime scene photos and the autopsy report.
给我们犯罪现场的照片和验尸报告
I thought you could tell somebody was lying
我还以为你们只靠看
just by looking at them.
就能知道他是不是在说谎呢
The question is never simply if someone is lying; it's why.
重要的不是他是否在撒谎而是为什么要撒谎
Look,I already told the police everything,okay?
我把一切都跟警方交代了
Tell us why you think you're here,James.
说说你为什么会在这里 詹姆斯
I was out for a run,and the police thought I was running from them.
我在跑步警♥察♥以为我是在逃跑
So they arrested me.
所以他们逮捕了我
I heard you made your school's track team.
听说你进了学校田径队
I didn'tmakeit.
我没进
They don't have tryouts.
他们没有选拔过
What was your best race this year?
你今年跑的最好的是哪一次
I don't know.
不知道
Um,probably against Jefferson last week. Why?
可能是上周和杰弗逊的那场比赛 怎么
I ran hurdles myself. 110 meters.
我以前跑110米栏
How'd your quads feel during the race?
你在比赛时大腿肌肉感觉怎么样
good,I guess.
还行
And what about on your run the night you were arrested?
你被捕那晚呢
I felt fine.
我觉得不错
Your teacher Ms. McCartney was found dead in her home.
你的老师麦卡特尼被发现死于家中
Have you ever been to her house before?
你以前去过她家吗
No,I've never been to her house before.
不 我以前没去过她家
Ms.McCartney thought that you should be held back a year
麦卡特尼认为你应该留一级
because she felt you were having some problems with your classmates.
因为她感觉你和同学关系不太好
What? I didn't want to get held back.
怎么 我可不想被留级
How'd you feel when you found out she was dead?
听说她死了 你作何感想
I prayed for her soul.
我为她的灵魂祈祷
I can't know God's plan,but I didn't kill her.
我不了解上帝的安排但我没杀她
Hurdles?
跨栏
Could have run hurdles. Please.
我不能跨栏跑吗 算了吧
So you got a sense of his intent?
弄清他的犯罪动机了吗
When I asked James about his best race,
我问他跑步最好成绩时
he broke eye contact in order to remember and answer truthfully.
为了想起正确答案 他中断与我的眼神交流
And when I asked him about his run the night of the murder
而当我问他谋杀当晚跑步的事时
he never broke eye contact.
他没有躲开我的眼睛
He wasn't recalling a memory. He was lying.
没有回忆 说明他在撒谎
But I thought most people avoid eye contact
我以为大多数人撒谎的时候
when they're lying.
才会躲开对方的眼睛
No,it's a myth.
不 那是传闻
And quite often,they make more eye contact.
其实撒谎时 他们更倾向于盯着你
They need to watch,see if you believe their lies.
想看你相不相信他们的谎言
The content analysis would suggest that
对话内容的分♥析♥表明
James has been to Ms. McCartney's house before.
詹姆斯去过麦卡特尼的家
Question: "Have you ever been to her house?"
"你以前去过她家吗"
Answer: "No,I have never been to her house."
"不 我以前没去过她家"
Rigid repetion like that is typical of a lie.
这样生硬的重复是典型的谎言
Okay,so you'll tell the mayor's office
好 那你们打算告诉市长
the murder was premeditated?
这起谋杀案是有预谋的吗
Looks that way.
貌似是那样
But when I asked him about his teacher's death
但当我问他关于老师去世的事时
what we saw was this:
我们看到的是
oblique eyebrows. Sadness.
看 眉毛倾斜 是悲伤
Why would he be hiding sadness for her?
他为什么要感到悲伤呢
Looks like guilt to me.
在我看来是内疚
It's possible he didn't mean to kill his teacher.
不 也许他并不想杀他的老师
Excuse me?
什么
Could have been an accident. Okay.
也许是一场意外 是吗
Okay,I indulged the mayor's office in letting you talk to the kid,
我迁就市长给你权利与这孩子交谈
but now you're just making wild guesses
但你现在简直是在胡编乱造
that have no basis in hard evidence.
根本没确凿证据
This was no accident.
这可不是意外
And personally,I think what you do is a joke.
就我个人而言 你做的事纯属无稽之谈
It's a friggin' carnival act.
这里可不是游乐场
Oh,yeah,yeah,I get that a lot.
这话我听多了
You know,a moment ago,I saw you smile at your colleague,
一分钟之前我看到你在对你的同事笑
flash her a glance,then shift your gaze.
朝她看了一眼 然后转移视线
She responded by raising her chin boss,revealing deep embarrassment.
而她对你抬起下巴表明非常尴尬
Cal...?
卡尔
I'll take another wild guess: you two had a fling.
我再来胡乱猜测一下 你们俩有一腿
She doesn't want a repeat performance
因为你妻子的原因
because,you know,what with your wife and all.
她不愿意继续
But you won't move on.
但你却想
Oh,no,no. Keep your fingers off your nose.
别 别把手拿下来
Men have erectile tissue there.
男人这里有海绵体
Itches when they're hiding something.
当他们想要掩饰时鼻子就会痒
I've been principal here for over three years.
我当了三年多的校长
We've never faced anything like this.
还从未遇到这样的事
To lose a teacher and then to find out
老师离奇死亡 却发现
that a student might have been responsible.
凶手居然可能是我们的一个学生
I understand James was new to the school.
听说詹姆斯是新来的学生
Yes. His parents chose to home-school him until this year
是的 他的父母以前一直是让他在家读书
because they're devout Jehovah's Witnesses.
因为他们是虔诚的耶♥和♥华♥见证会成员
He was prepared academically,but he had real difficulties socially.
他学业上涉猎广泛但不善社交
Did he ever express emotion of any kind towards Mrs. McCartney?
他向麦女士表露过什么情感吗
He was sent to my office a number of times,
他被送进我办公室几次
but he never mentioned her specifically.
但从没特别提过她
But I can tell you the boy's father
不过我可以告诉你们
had some strong objections to Ms. McCartney's teaching.
这孩子的父亲强烈反对麦卡特尼的教学方法
He was outraged that she had assigned
他对她把《紫色姐妹花》发给学生一事
the book The Color Purple to her students.
十分愤怒
Thought it was pornographic.
认为那是色情书刊
All right,they're ready for you.
好了 他们早就在这等着了
But can I just say,uh...
但我还想说
as much as we all mourn this loss
尽管我们都悲痛万分
no teacher that I've spoken to believes
但和我交流过的老师都不认为
that this boy should go to prison for life.
这个孩子该被终生监禁
He was in the photography club for like five minutes before he quit.
退出之前他只在摄影社里待过很短时间
It seemed like he didn't talk ever.
感觉他好像从不说话
He took really good photos,though.
不过摄影技术很棒
I never saw him hang out with anybody. He's kind of intense.
我从未见过他跟谁一起 他有点神经兮兮
Like the way he'd stare at you.
比如说他看你的方式
He talked a bunch of crap about Ms. McCartney.
他说过麦卡特尼老师一堆坏话
Really? What did he say?
真的吗 都说了什么
Kid's a freak. I mean,I can't remember exactly,but...
那家伙就是个怪胎我记不清了 但是
I'm sure I heard him say something psycho about her.
我确定他叫过她神经病
You wouldn't just be saying that
你该不会是因为曾经揍过他
because you got suspended for hitting him in the face?
而被勒令停学才这样说吧
I was in bio lab with him.
我俩以前都在生物实验室
I don't see how he could have done what they're saying he did.
我不知道他怎能做出别人说的那件事
It's just... well,I don't believe it.
我不信
I mean,I've never even seen him get angry.
我是说 我从未见他生过气
Why would he want to kill her anyway?
再说他为什么要杀她啊
Are you feeling emotional in any way right now,Jacquelin?
你现在情绪激动吗 杰奎琳
no.
没有啊
It's okay if you are.
有也没关系
I feel fine.
我没事
Jacquelin Mathis
杰奎琳·马蒂斯
Deputy Bonds.
庞兹副警长
And what did you learn in school today?
你们今天在学校有何收获
57 classmates and not one
57个同学当中没有一个人
credible account of antecedent aggression from James.
说詹姆斯之前有暴♥力♥行为
I need to see the case file
给我档案
and look at the other suspects Homicide questioned.
我想看下其他嫌疑人的口供
But you don't think James Cole is guilty?
你不认为詹姆斯有罪
I don't know,
还不清楚
but if the prosecutor wants to send a kid my daughter's age
可若是检察官要把一个和我女儿一样大的孩子
to a cell block with pedophiles and serial killers,
跟恋童癖或是连环杀手关在一起
剧集 | 别对我说谎(2009) | 导航列表