剧集 | 别对我说谎(2009) | 导航列表
And entered their barracks unannounced.
并且还曾未经通知进入女兵舍
Hmm, backs up Lake's story.
和雷克的说法相吻合
You know,generally it's not a good idea to call your boss an idiot.
一般来说 把老板称为白♥痴♥不是个明智的做法
I didn't say you were an idi... but your buccinator did.
我没说你是白♥痴♥ 可你的嘴角出♥卖♥♥♥了你
That's not...
那不是
Oh, that's a pretty impressive combination of contempt and disgust.
那可是个不错的轻蔑与厌恶的结合
I'M... I'm S... I...
对不起 我
Apology accepted.
接受你的道歉
Head back to fort meade
回米德基地
and check into the personnel files of the woman and the sergeant.
然后查查那位女士与上士的个人档案
And hang in there.
别泄气啊
You should consider going a little easier on torres. Why?
你别对托勒斯太过苛刻 为什么
She's all false positives.
她作出了错误的肯定判断
See, that's the trouble with naturals.
看到没 天资聪颖的人就有这样的问题
They don't see what's missing.
他们无法看透表面
They're all instinct and no science.
只靠直觉 不理科学
I'll have a falafel sandwich, please.
请给我一份沙拉三明治
An Italian ice. Grape.
意大利冰激凌 葡萄味的
You wash your hands today?
你今天洗手了吗
Uh, yeah, of course.
当然洗了
Do you have any kind of pain in your neck?
你脖子有什么不适吗
Uh, no. Why?
没有啊 怎么了
People touch it when they lie.
人们撒谎时就会摸那里
It's a classic manipulator.
经典的强迫行为
You been to them athrootoday? Cal.
今天上过洗手间没 卡尔
Uh, no.
没啊
Oh, great.
太好了
Anybody else want a side of feces?
谁还想来点大便
Anybody? Side of feces?
有人想吗 来点大便吗
If an alum took me here, I would want to playhoops for carver.
如果给我钱我也想为卡弗打篮球
I bet it made an impression on Earl White.
那肯定会让厄尔·怀特印象深刻
Why is it guys named White are always black
为啥叫怀特[白色]的总是黑人
and guys named Black are always white?
而叫布莱克[黑色]却总是白人
Am I going to be sorry you're here?
我不会因为带你来而后悔的吧
Barry white,Jack Black.
巴里·怀特 杰克·布莱克
Does your radical honesty pledge mean you have to say everything you think?
你那个彻底诚实的誓言并不包括口无遮拦吧
It's the only way to be truly honest.
这是真正诚实的唯一途径
Let's turn it off while we're working, shall we?
工作的时候打住 行吗
Now, what do we know about the booster?
我们对这个支持者了解多少
Uh, Howard Taft, forty-five, made his money on internet job boards,
他叫霍华德·塔夫 45岁 靠网上工作台赚钱
Led the funding campaign for carver's new athletic center.
是卡弗新运动中心的主要资金来源
Apparently he likes giving back.
显然他挺懂知恩图报
Mr. Taft, thanks for agreeing to talk with us.
塔夫先生 谢谢您愿意和我们谈谈
Always a pleasure to talk carver basketball, dr. Foster.
我很乐意谈卡弗的篮球 福斯特博士
Oh, championship ring. Sweet.
冠军纪念戒啊 真不错
Must have cost a fortune online.
在网上拍肯定花了大价钱吧
Actually, I, uh,I earned it riding the pine for the '86 team.
其实 这是我为86队坐冷板凳得来的
What's that?
那是什么
It's a, uh, voice stress analyzer.
是语♥音♥压力测试器
It measures pitch and gauges anxiety.
它能识别焦虑的峰值和读数
We find it's less about what you say than how you say it.
我们要测的不是内容而是你讲话的方式
Now, tell us about your relationship with Earl White.
现在 跟我们说说你与厄尔·怀特的关系
He ordered me to strip.
他命令我脱衣服
He grabbed me...
他抓住我
Oh, sorry.
打扰一下
These are specialist Lake's platoon mates.
这几位是与雷克同一排的战友
Thanks for coming in.
感谢你们的到来
I want to conduct individual interviews,
我想进行单独问话
so if you could come with me, you two stay here.
所以你先和我来 你们两位在这里稍候
Thanks, Heidi.
谢谢 海蒂
Pinned me down.
把我按倒
And he assaulted me.
之后就侵犯了我
I was sexually assaulted.
我被性侵犯了
You finish the vocal stress analysis on Taft?
塔夫的语♥音♥压力测试完成了吧
Yeah. Check it out.
完成了 来看看吧
Oh, championship ring. Sweet.
冠军纪念戒啊 真不错
Must have cost a fortune online.
在网上拍一定很贵吧
Actually, I... I earned it riding the pine for the '86 team.
其实 是我为86队坐冷板凳挣的
Typical vocal stress on a typical question.
对常规问题的语♥音♥压力正常
That's Taft's vocal stress baseline.
那个是塔夫的语♥音♥压力基准线
And given how irritating most people find you...
考虑到你有多能激怒他人
It's a high tolerance baseline.
这还真是个忍♥耐力极好的基准线
He'd have to be extremely anxious for his pitch to spike above it, so...
由于他的峰值已超过峰顶 他肯定是极度焦虑
Applying the baseline...
根据基准线
You can see from the spikes that Taft had three moments of extreme anxiety.
能看出塔夫有三次是最为焦虑的
Let me guess. That's when he denied bribing our basketball phenom.
我来猜猜 就是他否认贿赂篮球天才时
Yep. Indistinguishable to the ear, but...
对 光靠听很难辩别真假 不过
And, no, I didn't bribe Earl White.
不 我没有贿赂厄尔·怀特
Really, I didn't give earl a penny.
真的 我没给厄尔一分钱
A bribe? I barely know the kid.
贿赂 我几乎都不认识他
Thanks to the technology, we can see the stress in Taft's voice.
幸好有这技术 才能从塔夫的声波看出他紧张
The data suggests young Mr. White just came into a lot of money.
数据显示怀特先生最近发了笔财
But we've seen no uptick in Earl's spending habits.
但我们看不出厄尔最近花钱有特别的地方
I talked to his friends.
我和他朋友谈过了
The guy's got no bling,
这家伙并不♥穿♥金戴银
he lives in a walk-up with his brother,
他和弟弟住在无电梯公♥寓♥里
he takes the bus...
每天坐公交车
Earl's got a big payday coming
厄尔马上就会转为职业球员
as soon as he turns pro.
将有大笔收入等着他
Why take taft's money
如果不是有急用
if he's not going to spend it?
他为什么要收塔夫的钱呢
The psychology's inconsistent.
这样的逻辑没道理
We need to get inside Earl's head.
我们得对厄尔做进一步考察
You want me to pull recent interview footage,
你要不要看看最近和他谈话的录像
See if he leaks anything
看看在谈到代表卡弗比赛时
when he talks about playing for carver?
他有没有露出蛛丝马迹
Yeah.
好
What's that last sound wave?
最后那段声波是怎么回事
Always a pleasure to talk carver basketball, dr. Foster.
我很乐意谈卡弗的篮球 福斯特博士
That is when Taft met you.
那是塔夫特见到你的时候
See how the graphis all scrunched up?
看看这段声波起伏不定的
It indicates arousal.
这代表性唤起
Apparently the pine was not
看来高个子并不是
the only thing our aging jock wanted to ride.
这位前运动员唯一想驾驭的
Hey, can I...
能不能
Please.
拜托
Staff sergeant Scott has a past.
司各特上士有前科
He has a criminal record?
他有前科
A long one.
而且不少
I thought you couldn't get into the army with a record.
有案底是进不了军队的
You can't, unless they grant you
是不能 除非他们同意
what's called a moral waiver.
给你一次"道德重塑"的机会
It used to bejust for misdemeanors,
以前只给犯轻罪的人机会
But the army is so stretched for recruits
以前只给犯轻罪的人机会
that they're using them to let felons in.
但军队急需人所以就用这个名号♥让重犯加入
Moral waiver.
"道德重塑"
The army really has a way with words.
军方真是擅长甩嘴皮子
Uh, sergeant Scott was arrested for
司各特上士曾因
possession, arson,assault and battery...
偷盗 纵火 人身攻击而被捕入狱
He has an arson conviction?
他是纵火犯
He was 16,but the assault's more recent.
当时他16岁 人身攻击是最近发生的
No, I-it's the arson that's significant.
不 纵火罪是最关键的
Arson and rape have an unusually high correlation.
放火 强♥奸♥本质是相同的
They're both crimesabout the assertion of power.
都属于宣张自己的力量
So with the arson conviction...
那么就是说 有了纵火罪的案底
Yeah. It makes the rapea lot more likely.
是的 他犯强♥奸♥罪的可能性很大
We're seng promising indicators in the pentium chip market.
芯片行业的前景一片乐观
Techspring earnings should be strong as ever.
科技园的利润将一如既往的丰厚
Hey, boss.
老板
Call my broker, have him dump all my holdings in techspring.
通知我的经纪人让他抛掉我科技园的股份
剧集 | 别对我说谎(2009) | 导航列表