Snipers stand down.
狙击手准备
Pocahontas has landed.
宝嘉康蒂已就位
Welcome back, everybody.
欢迎继续收看
President Jeb Bush will win
杰布·布♥什♥总统即将赢下
the crucial battleground state of Ohio,
俄亥俄这个至关重要的战场州
and reelection to a second term as President of the United States.
以帮助其连任下一届美国总统
With me now, before she heads down to Times Square
而我们的副总统 苏·西尔威斯特
to meet the president and the crowd of tens of thousands,
在她动身前往时代广场会见总统和成千上万民众前
the vice president, Sue Sylvester.
我们有幸请她来到演播室
Madam Vice President, thank you so much for being here.
副总统夫人 很荣幸你能到这来
Well, thank you, Geraldo.
谢谢 杰拉尔多
And I just spoke to the president,
我刚跟总统通过电♥话♥
and he was curious about where I was,
他很好奇我在哪里
and I told him that victory rally could wait
我告诉他要开胜利集♥会♥也可以
until I had a chat with my old buddy Geraldo.
不过得先等我跟老友杰拉尔多聊完再说
Now, Madam Vice President,
副总统夫人
I have to ask you,
有句话我得问你
will you be running for president in 2024?
你会竞选2024年的美国总统吗
You bet your sweet ass, Geraldo.
那当然了 杰拉尔多
Well, folks, you heard it here first, the vice president.
观众朋友们 这可是独家头条
Thank you very much. Congratulations to you.
十分感谢 恭喜你
We'll be back with more election night coverage right after this.
稍后将继续为你带来更多选举之夜的消息
I wanted to make a time capsule of my time at McKinley.
我想做一个纪念我在麦金利的时光舱
I know it's stupid, but it'd
听上去挺蠢的
give me a reason to come back every once in a while.
不过能给自已一个偶尔回来的理由
Oh, it's really, really sweet.
真暖心
I have programs from our show choir competitions,
我在里面放了合唱团的比赛视频
and... and oh, my Rocky Horror Picture Show wig,
还有表演洛基恐怖秀的假发
and oh, my Gaga heels, and, uh...
我的嘎嘎高跟鞋
and, oh, my favorite photo of Finn, and oh, prom queen crown...
我最喜欢的一张芬恩的照片 舞会皇后王冠
and, oh, our picture from prom,
咱们舞会的合照
and the ring you got me that Christmas.
还有那个圣诞节你送我的戒指
Why are you crying and laughing at the same time?
为什么你又哭又笑的
Because you're the only person I know that would do something like this.
因为你是唯一会这样做的人
You're the only one.
你独一无二
And... and that is why I love you so much.
所以我才这么爱你
I love you, too.
我也爱你
Kids, we have two very special guests here
孩子们 今天有两位特别嘉宾来参加
at the Harvey Milk School for Career Day
我们哈维·米尔克小学的职业体验日
and Celebrity Tuesday Singalong.
和周二名人歌♥咏会
Kurt Hummel and Blaine Anderson are coming,
之所以把科特·哈梅尔和布莱恩·安德森请来
because I think they're just inspirational.
是因为我觉得他们很鼓舞人心
Recently, they performed the first LGBTQ version
最近他们才在林肯中心首次表演了
of Who's Afraid of Virginia Woolf at Lincoln Center.
同志版的《灵欲春宵》
So please give a warm,
下面我们以
Harvey Milk Elementary School welcome
热烈的掌声欢迎
to Kurt and Blaine!
科特和布莱恩
Hello.
大家好
We are so excited to be here.
很高兴能够来到这里
It is so cool to be in a place where it's safe and okay to be who you are.
能够待在一个能安心做自己的地方真好
It kind of reminds us of our school.
这令我们想起了自己的母校
Or at least one room in our school.
或者说是母校里的一个房♥间
And that was called the choir room.
那里叫做合唱室
Now that's because we had an amazing teacher
因为有一位了不起的老师
who accepted us. Well, all of us.
接纳我们所有人
Yeah. So we want to encourage all of you guys to be
没错 所以我们也想鼓励你们
proud of who you are
以自己为豪
and to find friends that accept you and to not only dream,
找到志同道合的朋友 不仅仅要有梦
but to dream big
而且要梦想远大
and surround yourself with people
多跟能帮你
who can help those dreams come true.
实现梦想的良师益友交流
**Oh, I could hide 'neath the wings*
*哦 蓝知更鸟在轻声唱
**Of the bluebird as she sings*
*多想躲在它羽翼下
**The six o'clock alarm would never ring*
*清晨六点的闹钟 请不要响起
**But it rings and I rise*
*闹钟响 我起身
**Wipe the sleep out of my eyes*
*抹去眼底的睡意
**My shavin' razor's cold, and it stings*
*冰冷的剃须刀 刮出刺痛
**Cheer up, sleepy Jean*
*打起精神 珍
**Oh what can it mean*
*这一切算什么
**To a daydream believer and a homecoming queen*
*白日梦想家和昔日女神的童话
**You once thought of me as a white knight on his steed*
*你曾说我是你的白马王子
**Now you know how happy I can be*
*现在你知道我有多乐天
**Oh, and our good times start and end without dollar one to spend*
*哦 美好时光的始终 永远无关乎金钱
**But how much baby do we really need*
*现在需要多少才满足
**Cheer up, sleepy Jean*
*打起精神 珍
**Oh what can it mean*
*这一切算什么
**To a daydream believer and a homecoming queen*
*白日梦想家和昔日女神的童话
**Cheer up, sleepy Jean*
*打起精神 珍
**Oh what can it mean*
*这一切算什么
**To a daydream believer and a homecoming queen*
*白日梦想家和昔日女神的童话
Hands in, everybody. Hands in, hands in, hands in.
过来 大伙给自己打打气
Amazing!
天下无敌
**These walls and all these picture frames*
*墙面连同照片 上面每个名字
**Every name they show*
*总能勾起回忆
**These halls I've walked a thousand times*
*无数次出入的走廊
**Heartbreaks and valentines, friends of mine all know*
*恋人分分合合 好友全都知晓
**I look at everything I was*
*回忆自我往昔
**And everything I ever loved*
*怀念曾经挚爱
**And I can see how much I've grown*
*可知成长良多
**I'm not afraid of moving on and letting go*
*不怕走出过去 面向未来
**It's just so hard to say goodbye to what I know*
*只是面对你们 难以决绝
**This time no one's gonna say goodbye*
*这次你我不言分别
**I keep you in this heart of mine*
*我心将你时刻挂念
**This time that we had, I will hold forever*
*此刻你我同在 刻骨铭心
**This old familiar place is*
*曾经所在 历历在目
**Where every face is another part of me*
*每张脸庞 仿佛眼前
**I played a different game then*
*那时规则 与今迥异
**They called me a different name then*
*昨日的我 已然不再
**I think of all the things I did*
*想起曾经任性妄为
**And how I wish I knew what I know now*
*多么希望学会珍惜
**I see how far I've come and what I got right*
*而今我已小有成就
**When I was looking for that spotlight*
*却难忘那盏聚光灯
**I was looking for myself*
*仍然不忘坚持自我
**Got over what I was afraid of*
*克服内心恐惧
**I showed 'em all that I was made of*
*施展全部潜力
**More than trophies on a shelf*
*架上奖杯并非白拿
**For all the battles that we lost or might have won*
*多少失败本能获胜
**I never stopped believing in the words we sung*
*从未背弃高歌♥之词
**We sung*
*从未背弃
**This time no one's gonna say goodbye*
*这次你我不言分别
**I keep you in this heart of mine*
*我心将你时刻挂念
**This time that we had, I will hold forever*
*此刻你我同在 刻骨铭心
**I'm looking out from the crossroads*
*徘徊人生十字路口
**I don't know how far away I will roll*
*世事难料前路坎坷
**I take a breath, I close my eyes*
*闭上双眼放松自我
**Your voice will carry me home*
*跟随你的声音回归
**I keep you in this heart of mine*
*我心将你时刻挂念
**This time I know it's never over*
*这次深知并非终点
**No matter who or what I am*
*无论未来境况几何
**I'll carry where we all began*
*我都始终不忘初心
**This time that we had, I will hold*
*此刻你我同在 刻骨铭心
**This time that we had, I will hold*
*此刻你我同在 刻骨铭心
**Forever*
*永生难忘
**Forever*
*永生难忘
Mercedes! We have amazing news.
梅塞德斯 有好消息要告诉你
Remember that movie that Artie wrote for you
还记得阿蒂给你写了部电影
but you were too busy on your own world tour
结果你忙着自己的世界巡回演唱会
so we gave it to me?
然后把角色给了我的事吗
Well, it got into Sundance Film Festival.
这部电影入围圣丹斯电影节了
No, Tina, I told you it got into Slamdance.
不 蒂娜 我说的是斯兰丹斯电影节
剧集 | 欢乐合唱团(2009) | 导航列表