不 巴勃罗知道我不是告密者
Nah, Pablo knows I ain't no snitch.
好吧 那你就没什么好怕的了
Yeah, well, then you got nothing to worry about.
走吧
Get out of here.
我猜他会直接去找巴勃罗
I bet the first person he talks to is Pablo.
-是这样计划的 -交给我
- Well, that's the plan. - I got you.
赫尔黑刚转弯上了礼士街
All right, Jorge just turned on Race Street.
我们换地方了 交给我们
We relocated. We got him.
他刚进了雷斯街1200号♥的一间公♥寓♥
All right, he just went into an apartment at 1200 Race Street.
我们在排查楼里所有住户
We're running everyone in the building,
目前没有发现与两名目标的关联
So far, no nexus for either target.
收到
Copy that.
哥们 我一直想跟你说说
Yo, bro, I been wanting to rap with you
安东尼奥的事
about this Antonio thing, though.
该往前看了
It's time to move on.
我知道 我明白 我在努力
I know. I get it. I'm trying,
但我不知道 这太难了
but--I don't know, man. It's pretty tough.
他总是评头论足的
He's always judging and critiquing.
他太死板了
He plays by the book.
没错 但这不代表他就是坏人或者坏警♥察♥
True, but that doesn't make him a bad person or a bad cop.
依我愚见
In my humble opinion,
他是名领头人
he's a baller.
他永远第一个冲过那扇门
He's always the first one through that door.
5021H 有人开枪 雷斯街1200号♥
5021, Henry, shots fired, emergency 1200 Race Street.
是巴勃罗
It's Pablo.
-去后门 -我们不能丢下他 你去
- Out the back. - We can't leave him. You go.
快去
Go!
警♥察♥ 不许动
Police! Freeze!
袭击者从后面跑了
Offender out the back!
赫尔黑 站住 不然我开枪了
Jorge, stop! I will shoot!
往西朝巷子里跑了
Westbound in the alley.
5021I 有人劫车 灰色皮卡
5021, Idaho, carjacking, on-site, gray pickup truck.
停车
Stop the truck!
车牌号♥是849 我只看到这三个数字
Plates are 8, 4, 9-- that's all I got.
车牌号♥849 黑色皮卡
Plate's 8-4-9, gray pickup truck.
小心 嫌犯持有武器
Be advised, offender is armed.
我们跟丢了赫尔黑
We lost Jorge.
他劫了一辆灰色皮卡 我发布了通告
He jacked a gray pickup truck, so I put out a flash message.
巴勃罗死了 我在尸体边找到了这个
Pablo didn't make it. I found this next to the body.
0.38口径的 和另一起凶案的子弹相同
It's a .380, same caliber as the other murder.
那辆灰色皮卡有消息了
Yo, I just got a hit on that gray pickup.
在西圈的一家餐馆
It's in a restaurant in the West Loop.
-出发吧 -到那里见
- Let's go! - We'll meet you there.
去了餐馆 赫尔黑已经不见了
Went to the restaurant. Jorge's gone.
-他逃走了 -看看这个
- He's in the wind. - Check this out.
瓦莱丽在那家餐厅兼♥职♥
Valerie works at the restaurant part-time.
经理说他来找过她
The manager said that he was looking for her.
他在找瓦莱丽
He's looking for Valerie?
是的 我们派车
Yeah, we got a beat car
在那里盯着 以防她回来
sitting on it just in case she comes back.
他怎么知道她在哪里工作
How does he even know where she works?
伙计们 他们在交往
Hey, guys, they're dating.
什么
What?
他们在交往
They're dating?
是的 他们在交往
Yeah, they're dating.
我发现了一个私人云盘程序
I found a private DM app
她下载来存储私人信息的
that she downloaded so messages stay off the radar.
看来他们已经交往一个月左右了
According to this, they've been hooking up for about a month.
找到瓦莱丽
Find Valerie now.
也许我们得等
Maybe we should wait till my--
等我爸爸的律师过来
my dad's lawyers get here.
也许你该告诉我们到底怎么回事
Maybe you should tell us what the hell's going on
你一直以来都在骗我们
since you've been screwing us around this whole time.
对不起 但我父亲告诉我
I'm sorry, but my father told me
永远要求找律师
to always ask for a lawyer.
听着 瓦莱丽 随你怎么选
All right, look, Valerie, the choice is yours.
我们是可以等律师 但是等水落石出了
We can do that, but then the gloves come off.
我们就会给你戴上手套
We put you in handcuffs,
指控你阻碍司法 送你进监狱
charge you with felony obstruction and take you to jail.
你父亲也无能为力
And there's nothing that your father can do about it.
但是
But...
我们不想那么做
we'd rather not do that.
我们知道事情并不是像看上去那样 所以
We know things aren't always what they seem, so...
帮帮我们吧
just help us out.
我们之间
We had this...
有种非常棒的联♥系♥
really amazing connection.
非常紧密 什么都无法阻止
It was, like, intense, like there was no way
我们在一起
to stop us from happening even though
尽管我知道他有些疯狂
I knew he was a little crazy.
你懂我的意思吗
Do you know what I mean?
嗯
Yeah.
你爱上了坏小子
You fell for the bad boy.
感觉很棒 感觉是正确的
Felt good. Felt right.
你说管他有什么后果呢
And you said to hell with the consequences.
你知道他是一名罪犯吗
Did you know he was a criminal?
不知道
No.
我知道他住的地方鱼龙混杂
I knew he lived in a tough part of town,
他惹了点麻烦
that he'd been in trouble.
不如和我们说说抢劫的事吧
Why don't you tell us about the robbery.
我当时
I was...
和赫尔黑在外面
out with Jorge.
他接到了一个电♥话♥
He got a-a phone call.
他说他得回小村镇
He said he had to go back to Little Village
所以
so...
我送他去餐馆
I drove him to the restaurant and--
他跟一个人见了面
and he met up with this--this guy.
对 就是他 我...
Yeah, that's him. I, um--
他的名字应该叫巴勃罗
I think his name is Pablo.
于是我
So I...
我把赫尔黑送到那里
I dropped off Jorge...
你要我回家
You know, he told me to go back home,
但我还是留在那里
but I stuck around 'cause
因为我想那晚和他一起度过
I wanted to spend the night with him.
然后我听到
And then I heard
里面大喊大叫 我就去看看怎么回事
all of this yelling and I went to see what was happening
然后就看到巴勃罗打了
and that's when, uh, Pablo shot...
那家伙
the guy.
对 就是他
Yeah, that's him.
所有人都
Everyone was--
都吓坏了
was freaking out.
巴勃罗大喊着 然后
Pablo was yelling and screaming, and...
他把我拖进了车里
he pulled me into the car.
他
He...
他放下了赫尔黑 他说他会
He dropped Jorge off. He said he would--
他会带我回房♥子里 但是
He would take me back to the house, but--
但是他撒谎 他想杀了我
uh, but he was lying. He tried to kill me
所以我才跑了
and that is why I ran.
赫尔黑在哪里
Where's Jorge now?
我不...
I don't...
我不知道 但他不是你们想的那样
I don't know, but he is not what you think.
他一直非常彬彬有礼
He's always been very respectful,
而巴勃罗 他才是凶手
and Pablo, that is the killer.
瓦莱丽 你得告诉我们他在哪
Valerie, you need to tell us where he is.
你和赫尔黑的关系
This thing with you and Jorge,
维持不了多久
it's not gonna last.
坏小子们都是这样的
It never does with the bad boys.
你越早意识到这点越好
The sooner you realize that, the better.
你们怎么看
What's your take?
她是个迷恋上帅气小混混的傻孩子
She's a stupid kid who fell in love
误打误撞牵扯进了抢劫案里
with a handsome punk and stumbled onto a robbery.
我觉得她在隐瞒什么
I think she's hiding something.
剧集 | 芝加哥警署 | 导航列表