剧集 | 篮球兄弟(2003) | 导航列表
但即使你恢复不了,也没有关系
But if for some reason
you don't,it'll be okay.
生活中重要的不是你做什么
It's not what you do
in life that matters,luke.
而是你是什么样的人
It's about who you are.
你幸福,我很欣慰
I'm so glad you're happy.
我是很幸福,这些一直都是我梦想的
I am happy.It is everything
that I dreamed it would be.
我很高兴和你重新宣读誓言
I'm just so happy to be
renewing my vows with you.
谢谢你,太美了
Thank you for this.
It's so beautiful.
还有件麻烦事
什么?
-There is one catch.
-What?
教堂让我们举♥行♥婚礼是有条件的
Well,the church will only allow us
to have the wedding on their grounds
我们必须同意参加他们的婚前指导课
if we agree to take their
premarital counseling class,
尽管我们已经事实上结过婚了
even though technically
we're postmarital.
好的,怎么了?
Okay,what is that?
我们得参加一个考试
We have to take a test
验证我们是否合适...
to see if we're compatible...
是教我们和平相处之累的吧
and then,I guess,get some tips
on how to not pull each other's hair out.
估计是那些基本的东西
那好吧
-It sounds like the basics.
-Okay,Well,
考试能难得倒我吗?
我可是辅♥导♥员哦
how hard can one test be?
I am tutor girl,after all.
只要能再次嫁给你
做什么我都愿意
Besides,I'll do anything
i have to to marry you again.
嘿,皮特
我正等你电♥话♥呢
Hey,pete,
I was hoping you'd call.
哦,我不是皮特,我是比尔
巡演的经理,佩顿?
Actually,it's not.It's bill,
the tour manager.Is this peyton?
是啊
佩顿,抱歉
-Yeah.
-Hey,peyton. Sorry.
我用的是皮特的电♥话♥
我们以前见过面
I'm using pete's phone.
I think we met at tric.
哦,是的,你好
Oh,right,yeah.
Hi.
皮特想亲自打给你,但乐队很忙
Pete wanted to call you himself,
but the band's really crazed.
他很想见你,他在机场给你留了张机票
But he really wants to see you,so he's going
to leave you a plane ticket at the airport.
机票?
A -- a plane ticket?
飞芝加哥的,这个周末
To chicago,this weekend.
哦,我是说 --
Wow,I mean,that's --
太好了,谢谢你,但是
that's really,really nice.Thank you,but
如果我告诉我爸爸我要去芝加哥
他肯定会大发雷霆的
my dad --I mean,he'll freak out
if I tell him i'm flying to chicago.
是啊,皮特也这么说
但他要我告诉你,你应该帮他一个忙
Yeah,pete said you'd say that.But he said to
tell you that you'd really be doing him a favor.
因为乐队成员都以为你是他编出来的
Because the band thinks
you're a snuffleupagus.
如果有什么需要,直接打电♥话♥给我
在机场会有车接你
Anyway,if you need anything else,just call me
directly.We'll have a car waiting at the airport.
好吧....
好的,谢谢你
-Okay,thank you.
-Okay,thank you.
你能不能转告皮特
说我...
And can you just tell pete
that I said...
...说我很想他
...that I miss him.
你准备让我一个老人家站在门口吹风
还是打算请我进去
You gonna let an old man stand out here
in the cold,or are you gonna ask me in?
请便吧
Suit yourself.
凯伦,我知道你所经历的
Karen,I know
what you're going through.
我也曾经失去过生活中的至爱
I lost the love
of my life,too.
卡米拉陪了你一辈子
而我拥有基斯只有几个星期
You had camilla for a lifetime.
I had keith for a few weeks.
那是谁的错呢?
Whose fault was that?
我很高兴看到你还是生龙活虎
Well,I'm glad to see
you're still in there.
听我说
Now,you listen to me.
我这么说是因为我知道你觉得愧疚
I said that because I know the guilt
that you're carrying around,
这样是不对的,愧疚并不能让基斯复活
and you're wrong to feel it.Feeling
guilty is not going to bring keith back.
我连伤心的权利都没有吗?
Don't I have a right
to feel bad?
你知道不知道卢卡斯受伤很深
连比赛都打不了?
Did you know lucas was so broken-up
he couldn't play the last game?
不,我不知道
No,I didn't think so.
凯伦...
Look,karen...
你给了基斯在这个世界上他最珍惜的 --
you gave keith the thing that he loved most
in all the world --
卢卡斯
lucas.
没有比说起你和那孩子更让他开心的了
He was never happier than
when he was talking about you and that boy.
你给了他一个儿子
You gave him a son
for a lifetime,
你让他成为卢卡斯重要的一部分
and you let him matter
to lucas.
我知道那种感觉
I know how that feels.
凯伦,你不可能给他更多了
Karen,you couldn't
have given him much more.
别觉得愧疚了
Let the guilt fall away.
得放手时需放手
Let it go.
这个测试将决定你们是否合适
This test will determine whether
you're really suited for each other.
我知道你们已经结婚了
这只是一个手续
I know you're married.
This is just a requirement,okay?
那就来吧,会很好玩的
Well,come on.
It'll be fun.
大嘴
Mouth.
这是最后一张
That's the last of them.
谢谢
Thanks.
那次我们在一起,突然停电了
那时我觉得跟你说话很开心
When we were together during the blackout,
I loved talking to you.
虽然看不见你,也没关系
因为那晚,相貌是不重要的
And it didn't matter that I couldn't see you
because that night it wasn't about your looks.
重要的是你的心,你的幽默
你对世界的看法
It was about your heart,your sense of humor,
the way you saw the world.
我觉得你真的了解我
I felt like
you really knew me.
电来的时候,我真的很不情愿
I actually hate it when those lights
came back on.
现在这些海报改变了一切,是吗?
Now these flyers
change everything,right?
现在你觉得不了解我了吧
I mean,now you don't
really know me.
不,我很肯定
我了解你
No,now I'm sure
i know you.
看到这些海报,我认识到
我们之间的共同点比我知道的还要多
'Cause when i saw those flyers,
I realized we were more alike than I knew.
一时间,我觉得又回到了停电的时候
只有我们俩
And for a moment,it was like being back there
in the dark again,just the two of us.
那照片没有什么难看的,瑞秋
I don't see anything ugly
in that picture,rachel.
谢谢
Thank you.
信息我 --
But trust me --
很多人觉得难看,特别是我
a lot of people did,
especially me.
我只是想知道你是否真的已经放开过去了
Well,I guess i just want to know
if you ever really let go of that,
那个以前的你
the person
you used to be.
你在学校走廊走过的时候
是不是还象以前那么自信
I mean,when you walk down these halls,
do you still feel self-conscious?
你希望被接受吗?
担心自己格格不入吗?
Do you hope to be accepted?
Do you worry about fitting in?
原来那个你也许会担心这些
I figure the old you probably
worried about those things.
是的,大嘴,我还是有这样的感觉
Yes,mouth,
I still feel that way.
手术是达不到这样的效果的
There's not a surgery
to fix that yet.
你现在真的很美,瑞秋
剧集 | 篮球兄弟(2003) | 导航列表