剧集 | 篮球兄弟(2003) | 导航列表
前情提要
Previously on "One Tree Hill"...
我是来说Haley跟她的音乐的
I'm here to talk about Haley and her music,
不是说她跟我的
not Haley and me.
这没什么区别
They're the same thing.
我想你只是个说谎话的瘾君子
可能根本就没得什么癌症
I think you're just a lying junkie who probably doesn't even have cancer.
给我出去, Ellie.
Just get out, Ellie.
好的
Okay.
你们需要一个更大的标志
You're gonna need a bigger sign.
现在说明一下“挑选梦幻男孩”这个游戏的玩法
Here's how the fantasy-boy draft works.
一旦你选中个男孩,他在这段时间就是你的了
Once you pick a guy, he is yours for the season,
也就是说他已经“下市”了,没有任何其他人可以碰他
which means he's off the market, and no one else can touch him.
懂了吗, Bevin?
Got it, Bevin?
P. Sawyer, 你抽中了第一的签, 你先来.
P. Sawyer, you've got the first pick, and you are on the clock.
Mouth McFadden.
Mouth McFadden.
我选Chris Keller.
I pick Chris Keller. Ha.
Chris Keller给Brooke!
Chris Keller goes to Brooke!
Bevin,接下来是你了.
Bevin, you're next.
呃, 事实上... - 有一场交易.
Uh, actually... - There's been a trade.
什么?
What?
我选Lucas.
And I pick Lucas.
Lucas Scott给Rachel.- 可是她不能--
Lucas Scott to Rachel.- But she can't --
我要Nathan.- Nathan Scott给Haley.
I pick Nathan.- Nathan Scott to Haley.
等等!
Wait!
我要Skills.- Skills给Bevin.
I get Skills.- Skills to Bevin.
等等!
Wait!
不错. 我们全部找到了自己想要的.
This is awesome. We all got who we wanted.
好主意, Brooke.
Great idea, Brooke.
早上好, 宝贝.
Morning, baby.
早上好, 宝贝.
Morning, baby.
做恶梦了?
Bad dream?
到底有多可怕?
How bad was it?
我梦到Lucas和Chris Keller睡在一起.
I dreamt that Lucas was in bed with Chris Keller.
哦,的确很糟糕.
Oh. That's pretty bad.
那么,你想搞清楚吗?
So, you want to make out?
是的.当然.
Yeah. Okay. Sure.
嘿,你在草图上没有选Lucas他怎么说?
Oh, hey, what did Lucas say about you not picking him for the draft?
没说什么.
Not much.
主要是因为我还没告诉他,你也没说什么,对吧?
Mostly 'cause I haven't told him yet. You didn't say anything, did you?
是的,我也什么都没说.
No, I haven't said a word.
好的
Okay, good.
哇!我有提到过我的作品在Suburban Filth上
Ooh! Did I mention that my designs were a total hit
被集团的大头头们偶然相中的事吗?
with the corporate big stuffs over at Suburban Filth?
他们也许会挑中这些成为流行的款式
They might pick them up for a fashion line.
哦,上帝啊, Brooke. 太难以置信了. 你一定很高兴...
Oh, my god, Brooke. That's incredible. You must be so happy...
又或者不高兴.
or not.
她到底在和她们说什么呢?
What is she doing talking to that troll?
在“他们”旁边的,你在说Peyton吗?
By "troll," do you mean Peyton?
嗨,背地里耍手段的好朋友
Hi, backstabbing supposed-to-be best friend and all.
嗨,忘记说早晨好的生气包
Hi, forgot-to-say-good-morning, sneery grouch-a-lot.
我要离开这,你最好的朋友们都有着古怪的女同志活力
I am out of here, overpossessive best friends with weird lesbian energy.
Haley早上好.
And Haley.
玩弄我们,又或者是拿我们做交易
Play us or trade us.
你在胡说些什么?
What are you babbling about?
关于那个“男孩的挑选”.
The boy draft.
我们都知道了,你们女孩聚在一起然后从
我们中挑选出一个成为你们的小玩具
We know all you girls got together and drafted us to be your little love dolls,
我们只想知道结果.
so we just want to know the results.
那只是个空幻的挑选, Dim.
It was a fantasy draft, Dim.
你知道,就像是你对Nathan的幻想一样,都不是真实的
You know, like the fantasies you have about Nathan -- not real.
你们想怎么样?
What'd you have in mind?
约会. 今晚. 你们出钱.
Dates. Tonight. You pay.
瞧瞧--- 好吧,听起来不错-.
Look --- Okay, sounds good.
不错.
Sweet.
我要去找Skills.
I'm gonna go get Skills.
那, 谁选了我?
So, who picked me?
拜托.
Come on.
谁想得到Tim?
Who wants some Tim?
你吗, Brooke?
Is it you, Brooke?
没有人选你, 你这个小...
You didn't even get drafted, you little...
Tim.
Tim.
嘿. 对这个你还ok吗?
Hey. Are you okay with this?
是的,当然. 为什么不呢?我的意思是,这是个集体行动, 对吗?
Yeah. Sure. Why not? I mean, it's a group thing, right?
是的,当然.
Yeah. Yeah. Sure. Okay.
嗯, 你能在8:00过来吗?
Um, you want to come by at like 8:00?
好的.
Okay.
Ok.
Okay.
嘿, Brooke.
Hey, Brooke.
嘿, 看看是哪个大帅哥.
Hey, look who it is.
我该什么时候准备好?
So, what time should I be ready?
嗯...
Um...
你知道, 这是最疯狂的事.
you know, it's the craziest thing.
我有点儿搞混了,没有选你
I sort of got mixed up and didn't pick you.
什么?
What?
全都是Rachel的错. 她耍了我.
It was all Rachel's fault. She tricked me.
我们直说了吧.
So, let me get this straight.
你本来可以选我的, 可是你没有?
You could have picked me, but you didn't?
这个失误有些凑巧.
It just sort of happened wrong.
她选了Chris Keller,
She picked Chris Keller,
我选了你.
and I picked you.
好吧,至少还有人选我.
Well, at least somebody wanted me.
不是这样的.
No.
嘿,我的男朋友.
Hey, boyfriend.
看起来今晚我们应该去约会了.
Looks like we're supposed to go on a date tonight.
我知道你选我只是想帮我, Peyton.
I know you were just doing me a favor when you drafted me, Peyton.
不过我今晚还有其他事要做
But there's something I have to do tonight.
你可真难约, Mouth.
You're a tough guy to ask out, Mouth.
好吧,如果你愿意你可以来.
Well, you could come if you want.
只是那可不够酷.
It's just kind of uncool.
好吧, 相信我, 按标准来说我已经度过了足够多的美妙之夜
Okay, trust me, I've had enough supposedly cool nights.
"不太酷"听起来还不错.
Uncool sounds great.
Ok. 它确实不太酷.
Okay. Uncool it is.
我简直不能相信没有人选我
I can't believe I didn't even get drafted.
Dan又在城外的公路旁放了块竞选的广♥告♥牌
So, Dan put up another campaign billboard over the highway just outside of town.
是的,我看到了.
Yeah, I know. I saw.
可是如果他想赢得竞选,我却什么也做不了
But if he's gonna buy the election, there's really nothing I can do about it.
事实上,有的.
Actually, there is.
我曾经告诉过你Dan留上一撮小胡子看起来有多滑稽吗?
Have I ever told you how ridiculous Dan looks with a moustache?
你觉得如何?
What do you think?
跟我10秒以前想的一样,你看上去美极了.
The same thing I thought 10 seconds ago -- you look great.
好吧,如果我有些不安,我道歉.
Okay, well, I'm sorry if I'm a little nervous.
为了让Nathan和我度过一个完美的夜晚我有个完美的计划
I just have the perfect evening planned for Nathan and me.
顺便说一下,我简直不能相信你没打算赴你的约会
I cannot believe you're not going on your date, by the way.
我为什么应该去?
Why should I?
我不知道.可以从中选择全都是你一个人的主意
Hmm. I don't know. You can pick between this whole thing was your idea
或许是因为你对每个不遵守规则的人进行人身威胁
or because you physically threatened every person that didn't follow the rules.
哦,听听.Nathan到了.我还没准备好呢. 我鞋子呢?!
Oh, shoot. That's Nathan. I'm not ready. Where are my shoes?!
在你脚上.
On your feet.
放松点.我去开门.
Relax. I'll get it.
我们之间的谈话结束吧
To finish our conversation --
我宁愿跟化脓的伤口舌吻,也不要跟Chris出去
I would rather tongue kiss a pus-infected sore than ever go out with Chris --
瞧啊, 瞧啊.
Well, well.
我的约会是在床上进行吗?
My date's already dressed for bed.
看起来有人对某个叫Chris Keller有一点点性趣
Looks like someone's a little horny for some Chris Keller.
嘿, Rachel, 请进.
Hey, Rachel, come on in.
谢谢.
Thanks.
准备好了没?
You ready?
呃, 事实上, 如果你不介意的话, 我想去看看Brooke.
Uh, actually, if it's cool with you, I was gonna go see Brooke.
Luke...
Luke...
我选了你之后,就和Brooke闹翻了,你知道吗?
you know I was messing with Brooke when I drafted you, right?
而且不管如何, 她不是要和Chris Keller约会吗?
And anyway, doesn't she have a date with Chris Keller?
剧集 | 篮球兄弟(2003) | 导航列表