剧集 | 篮球兄弟(2003) | 导航列表
谢谢Peyton
Thanks, Peyton.
因为我第一个选择 我会选他
'Cause I have first pick, and I'm taking him.
瞧 讨厌鬼
Look, ho-bot.
这里不能贴海报
This is a poser-free zone.
你怎么了 Brookie?
What's wrong, Brookie?
男生对你没兴趣你忌妒了?
Jealous 'cause "the Keller" isn't into you?
我才不会让他们对我有兴趣 如果他...
I wouldn't let "the Keller" into me if he were the la--
哦 天哪! 我喜欢你的项链
Oh, my god! I love your necklace.
你的鞋价真平价!
And your shoes are so fetch!
我很高兴看到你们相处融洽
I'm glad to see you girls have patched things up.
哦 是的 我们是好朋友
Oh, yeah. We're totally "beaches."
如果你们女孩子那样互相称呼
Oh, you know, if you girls refer to each other that way,
男生们会认为那样称呼你们也可以
the boys are gonna think it's all right to do the same.
不 教练"海滩"是个电影
No, coach -- "beaches," like the movie.
哦
Oh.
好吧 继续
Well, carry on.
"平价"?
"Fetch"?
是的 你知道,狗才会做的事情
Yeah. You know, something a dog does.
嘿嘿 你觉得数学竞赛选手怎么样?
Hey, hey, how do you feel about the mathletes?
如果你不停止跟Rachel争吵
你就会去给他们当啦啦队
'Cause that's who you're gonna be cheering for if you don't quit cage-matching it out with Rachel.
为什么你不能心平气和的和她相处?
Why don't you just put the "leader" back in "cheerleader" and make peace with her?
Peyton 我会的
You know, Peyton, I will.
只要你跟Haley和平相处
Just as soon as you make peace with Haley.
那就是我的想法
That's what I thought.
而且 你不能选Nathan。他是Haley的
And P.S., you cannot draft Nathan. He's Haley's.
不 他以前是 。然后她离开了
No, he was. Then she skipped town.
他们结婚了
They're married.
这样不好 P. Sawyer,你没有别人能选了吗?
This is bad stuff, P. Sawyer. Isn't there anybody else that you could pick?
是的 还有Lucas
Well, yeah. There's Lucas.
哦 不 重新想一下,选Nathan对极了
Oh, no. On second thought, Nathan's a great idea.
那么 我猜你没有跟Whitey谈了
So, I guess it's safe to say that you didn't talk to Whitey.
没关系 我会跟他谈的
It's fine. I'll tell him.
Haley!
Haley!
你不明白
Look, you don't get it.
如果你告诉Whitey我有心脏病
If you tell Whitey I have a heart condition,
我就会离开球队
I'm off the team.
是的 如果我不告诉Whitey你有心脏病
Yeah. And if I don't tell Whitey about your heart condition,
你就会离开地球
you're off the planet.
Haley...
Haley...
很长一段时间 我都是个局外人
for the longest time, I have been an outsider.
当我加入球队 大家接受了我
When I joined this team and the guys accepted me,
我成为了某些事情的一部分
我很在意这些
I became part of something, and it's something I care about.
我知道 Luke
I know, Luke.
如果我坚持吃药是不会死的
I'm not gonna die if I take the pills.
我只要努力训练来补偿药物的副作用就好了
I just have to work hard to compensate for the medication.
Luke 你听见自己讲了些什么了吗?
药物是为了延缓你的行动的
Luke, will you listen to yourself? The medication is supposed to inhibit your performance.
这是为什么它能救你的命
That is how it saves your life.
"我是自己命运的主人 我是自己灵魂的队长"
"I am the master of my fate. I am the captain of my soul."
什么?
What?
William Henley "无敌" 是拉丁文
William Henley, "Invictus." It's latin --
无敌的 是的 我知道。我知道那首诗
Invincible. Yeah, I know. I know the poem.
我还知道William Henley没有心脏病。Luke 你不...
I also know that William Henley didn't have a heart condition. Luke, you're not...
你不是无敌的!
You're not invincible!
我希望你活得足够久来认识到这点
I just hope you live long enough to realize it.
考虑一下。我会是一个很好的睡觉选择
For your consideration. I would make an excellent sleeper pick.
恶心!
Ew, gross!
不 不是那个意思 意思是...
No, it doesn't mean that. It just mean...
饼干?
Cookie?
刚烤好的
They're fresh-baked.
好的
Sure.
嘿!- 嗨Haley
Hey!- Hi, Haley.
我只是想让你知道你选Nathan是在浪费时间
I just want you to know that you're wasting your time drafting Nathan.
你可以选他 我不能阻止你
You can pick him. I can't stop you.
但是 我不会离开的 Peyton
But, um, I'm not going anywhere, Peyton.
Nathan和我注定要在一起的。我知道 你也知道
Nathan and I are meant to be together. I know that. You know that.
有一天 他也会知道
And one of these days, he's gonna know that, too.
谁想要小蛋糕
Who wants cupcakes?
有人看到我的新墙了吗?
Has everybody seen my new wall?
它是... 它是法国的里维埃拉
It's, um... it's of the French Riviera.
实际上是意大利的里维埃拉
Italian Riviera, actually.
对不起 这是我的墙
Uh, excuse me. It's my wall.
你墙上画的是Portofino海港
Well, your wall is of the Portofino Harbor.
我们每年都去那旅行
We va-cay there every year.
看见了吗?这?
See? Here?
这是Splendido Mare
That's the Splendido Mare.
我在那的时候遇见了一个非常帅的男生
I met the hottest guy while staying there.
你把斧子埋起来了吗?
So, you two bury the hatchet yet?
可笑 我想把斧子埋在她的喉咙
Funny thing -- I'm about to bury it in her throat.
Brooke给我的
Brooke gave it to me.
考虑到我是个荣誉学生
So, considering I'm an honors student,
如果我杀掉Peyton 你觉得我会在监狱里呆多久?
how many years do you think I would get if I stabbed someone -- say, Peyton --
如果用一把大叉子的话?
with, like, a... giant fork?
好吧 那我们就不要在房♥子里放锋利的东西
Okay, let's not keep sharp objects around the house.
我知道关于Nathan的这些事让你很烦
I know that this whole thing with Nathan sucks for you,
但是现在 我要你帮我打败Rachel
but right now, I need your help bringing Rachel to her knees.
是的 我知道 这真讽刺
Yes, I know, it's ironic.
这就是我的计划---我会抢走她要选的男生
Here's my plan -- I'm gonna snipe her draft pick.
她得知道被别人抢走东西是什么滋味
She needs to know what it feels like when the shoe's up the other ass.
好的 你想让我做什么? 别说是我的鞋
Okay. What do you need from me? And do not say my shoes.
不 Richel是第五个选择。你第四个
No. Rachel picks fifth. You pick fourth.
我要你选Lucas所以当我整她的时候没人能选Lucas
I need you to pick Lucas so no one else gets him while I'm screwing her over.
Bevin呢? 她是第三个
What about Bevin? She's third.
是的 但是她会选Skills
Yeah, but she's picking Skills.
我们说定了?
We got a deal?
如果我不能选到Nathan ,我也会选Lucas的
Well, if I can't have Nathan, I might as well take Lucas.
就这么定了
Deal.
好的
Well, well.
你怎么说 合伙人?
What do you say, partner?
这是Haley租用工作室一半的钱
Here's half the money for Haley's studio time.
下周我会给你剩下的
I'll get you the rest next week.
你听说过Robert Johnson吗 Nate?
You ever heard of Robert Johnson, Nate?
当然了 他是Oregon Ducks队的前锋
Sure. He's a forward for the Oregon Ducks.
不对
No.
Robert Johnson是30年代的蓝调音乐家
Robert Johnson was a blues man back in the '30s.
传说他为了音乐天赋跟恶魔达成了一项交易
The story goes, he made a deal with the devil for the gift of music.
有点像你为Haley做的
Kind of like you're doing for Haley.
那怎么样 你就是那个恶魔?
So what, you're supposed to be the devil?
不 我是Robert Johnson
No, man. I'm Robert Johnson.
你是恶魔
You're the devil.
Haley怎么样?
So, how's Haley doing?
不太好 你和Haley怎么样?
Not well. How are you and Haley doing?
我们有话直说
Let's get something straight.
我来是跟你谈Haley和她的音乐的
I'm here to talk about Haley and her music,
不是谈她和我的
not Haley and me.
你还是不明白 是吗?
You still don't get it, do you?
他们是同一件事情
They're the same thing.
你能把那个挡住吗?
Could we just pull the blinds or something?
不
Nope.
让我更加明确我多想打败他
Keeps me focused on how badly I need to beat him.
是的 我今天见到他了
Yeah. I saw him today.
他不会让你轻松的
He's not gonna make it easy on you, you know.
他这么跟你说的吗?
Is that what he told you?
多多少少
More or less.
你知道 Lucas 我...
You know, Lucas, I...
我也许没有Dan那么多钱和关系
I may not have the money or the connections that Dan has,
但是我拥有的是作为一个善良正直的人的名誉
but what I do have is my reputation as a good, upstanding person
还独♥立♥养了一个好儿子
who raised a decent-enough son on her own.
恩...显然不包括餐桌礼仪
And, uh... apparently skipped the part of table manners.
这就是选民们将要看到的
剧集 | 篮球兄弟(2003) | 导航列表