多谢来接我
Thanks for coming to get me.
凯萨琳有令 我别无他选
Well, Catherine didn't give me much choice.
不过不管怎样 我还是会来的
Yeah. But I would've been here anyway.
怎么回事了
What's going on?
哈斯克尔本可以杀我 但他没有
Haskell could've killed me, he didn't.
或许他不想杀死你
Yeah, well, maybe he didn't want to kill you.
他只是...想一直折磨你
He just... wants to keep hurting you.
我们可以先回下办公室吗
Can we go back to the office for a while?
你正在休假 雷
You're on leave, Ray.
-你觉得那样好吗 -我不知道
- You think that's a good idea? - I don't know.
难道你认为我回去坐在空荡荡的
You think it's a good idea for me to just go home
家里就好了吗
and sit in an empty house?
走吧
Come on.
我们在蒂娜·文森特房♥间里找到的残留物
The trace that we thought was sand in Tina Vincent's room
原来不是沙子 而是商业喷砂
turned out to be commercial sandblasting.
发现里头混有漆片
Found paint chips in the mix.
这让我们查出了建筑物的年份
Gave us a profile of the building.
你认为如果我们能找到那栋建筑
You're thinking if we find the building,
就有可能找到哈斯克尔
we may find Haskell.
底层油漆含有混凝土
Base layer had traces of concrete.
那应该是工业大楼
Suggests it's industrial.
有12层
12 layers?
该死
Damn.
想想建筑物
You figure buildings get
每6到8年才会再刷一层新漆
a new coat of paint every six to eight years.
是栋老建筑
Place is old.
但从喷砂可知 那里目前正在翻新
But the sandblasting suggests it's under renovation,
至少最近才刚翻新完
at least at some point recently.
这油漆的化学成分
Chemical composition of the paint
显示是环氧树脂配方
indicated epoxy formulations--
那是扶手 防火门等的维修用漆
maintenance paint used in railings, fire doors...
也就是说 我们要找的建筑是个学校 医院
So, what, we're talking about a school, hospital,
或政♥府♥大楼吗
or government building?
范围缩小了
Narrows it down.
让洛城警局调出最近三年内的
Let's have LAPD pull building and demolition permits
新建与拆迁许可
over the last three years.
就从这开始查
We'll start there.
干得好 摩根
Nice work, Morgan.
对啊 谢谢
Yeah, thanks.
不是吧
No.
-嗨 -嗨
- Hey. - Hey.
拒绝访问
Access denied.
你可能认为是系统中毒
Yeah, you're probably thinking virus,
不过 其实是韦罗斯干的
but, uh, it's Willows.
凯萨琳解除了我的权限吗
Catherine pulled my privileges?
我肯定只是暂时而已
I'm sure it's just temporary.
你说得对 可不是嘛
You're damn right it's only temporary
因为你马上就会把你的密♥码♥给我
'cause you're going to give me your passcode right now.
不 我不能这么做
No, I can't do that.
否则我变身警探哈里招呼你
Or I'm going to go all Dirty Harry on you.
原来你有在听
You were listening.
只此一次 下不为例
I'm going to do this one time.
威洛比·J·威洛比
Willoughby J. Willoughby.
1♥8♥9♥5年出生 死于1963年
"Born 1♥8♥9♥5, died 1963.
航运业巨头
"Shipping magnate,
威洛比将上万亩房♥产
"Willoughby donated thousands of acres of land
捐赠给洛杉矶城
to the city of Los Angeles."
你们在干吗
What's going on?
你是来找我麻烦还是来帮我的
You can be part of the problem or part of the solution.
来帮你的
Solution.
又回到威洛比·J·威洛比这里啊
Back to Willoughby J. Willoughby, huh?
他和蒂娜·文森特的事
Thought we left him behind
不是在彭维克酒店告一段落了吗
with Tina Vincent at The Penwick.
是的
We did.
不过哈斯克尔可不一定这么想
Not so sure about Haskell, though.
彭维克酒店大堂爆发♥骚♥动
洛杉矶百万富翁枪杀妻子
丈夫射中了妻子的头部 一枪毙命
Man shoots his wife in the head, kills her.
我想 这里头...必有深意
I mean, there's got to be... some deeper meaning.
那一枪没杀死她
He didn't kill her.
她活下来了吗
She survived?
是的
Yes.
这重要吗
Is that significant?
当然 跟我说说这个案子
Yes. Tell me more about the crime.
洛城警局把旧档案副本传真给我了
LAPD faxed me copies of the old case files.
显然威洛比重婚了
Apparently, Willoughby was a bigamist.
威洛比·J·威洛比
Willoughby J. Willoughby--
这名字还真应景 重婚者嘛
a name so nice, he married twice.
威洛比的第二位妻子奥德丽来自拉斯维加斯
Willoughby's second wife Audrey was from Las Vegas.
枪案当晚
The night of the shooting,
彭维克酒店的恐慌
重婚者威洛比射杀妻子一号♥
此时新娘二号♥Audrey惊恐地旁观
一号♥妻子西尔维亚意外撞见
Wife Number One-- Sylvia-- surprised
威洛比和妻子二号♥在彭维克酒店幽会
Willoughby and Wife Number Two during a tryst at The Penwick.
结果可想而知 威洛比朝原配开了一枪
One thing led to another, and Willoughby shot Wife Number One.
二号♥妻子目睹了枪案吗
So Wife Number Two witnessed the crime?
还有隔壁房♥间中
Along with her seven-year-old son,
她七岁的儿子
who was staying in the adjoining room.
那个七岁小孩
And that seven-year-old boy
就是内特·哈斯克尔
is Nate Haskell.
除非内特·哈斯克尔已经75岁了
If Nate Haskell were 75 years old.
那个男孩叫什么名字
What was the boy's name?
艾文
Arvin.
一号♥妻子活了下来
Wife Number One survives.
那二号♥妻子后来情况如何
Do we know what happened to Wife Number Two?
根据法庭记录 奥德丽·威洛比
According to court records, uh, Audrey Willoughby,
在案发两年后
two years following the shooting,
被送进了一家精神病院
was committed to a psychiatric facility--
洛杉矶圣克莱特医院
St. Collette's Hospital in L.A.
儿子交由他的叔叔监护
The boy was placed into the custody of his uncle,
查得到的就这些了
and that's pretty much where the trail ends.
80年代中期 医院倒闭那年
Wife died the same year the hospital closed
她也过世了
in the mid-1980s.
有什么问题吗
Is there a problem?
凯萨琳说哈斯克尔可能躲在
Catherine said that Haskell might be hiding out
某栋工业建筑中
in an industrial building,
也许是座医院
maybe a hospital.
一家建于80年代中期
One from around the same era...
目前正在翻新的医院
...undergoing renovations.
施工延后耽误圣克莱特工程
我得马上通知凯萨琳
I've, uh, got to call Catherine.
-大卫 -在
- David. - Yeah.
能倒两杯咖啡来吗
Would you mind getting us some coffee?
没问题
Absolutely.
谢谢
Thank you.
索普先生
Mr. Thorpe,
那你知道蒂娜和这个古怪男
do you know where Tina and this squirrelly guy
住在哪吗
are shacking up?
路对面那座老房♥子
The old house across the road.
参考资料
内华达内萨斯年鉴
内萨斯1953年年鉴
内萨斯高中第76届
她还活着
She's still alive!
格洛里亚还活着 雷
Gloria's still alive, Ray!
找到你了 内特
Hello, Nate.
索萨警探和拉斯维加斯犯罪现场调查科
Show Detective Sosa responding code three
已紧急出警 正赶往圣克莱特医院
to St. Collette's Hospital with Las Vegas CSI,
请求增加支援
requesting additional backup.
索普先生
Mr. Thorpe.
救我
Help me.
求你了
Please.
索普先生 你儿子呢
Mr. Thorpe, where's your son?
华纳
Warner...
剧集 | 犯罪现场调查(2000) | 导航列表