小姐 你瞎了啊
You blind, lady?
这条是快速结账通道 15件物品以下
Express checkout, 15 items or less.
对不起 请问共多少钱
I'm sorry, how much is it?
霍莉 别拿了
Holly, please stop.
宝贝 对不起 对不起
Sweetie, I'm sorry, okay? I'm sorry...
你打算耗到明天早晨吗 快点结账
What are you waiting for, morning? Just pay!
我得写支票付款
I'm gonna have to write a check.
拜托 这条道只收现金
Aw, come on! It's cash only!
高登大华超♥市♥
把那噪音关掉
Turn that crap down!
太吵了 把音乐关掉
Your noise-- turn it down!
本来今天早晨我是要去杂货店的
Well, I was needing to hit the grocery store this morning.
看来有人跟你想法一样
Looks like someone had the same idea.
有人开了枪 这两个人应声而倒
Shots were fired, these two went down.
很明显这一切缘起于
Apparently, this whole thing started
音乐上的分歧
because of musical differences.
那个吸烟的家伙说是帮派混混干的
The smoker says the gangbangers did it.
这一带有辆巡逻的警车
There was a patrol car in the area.
他们在停车场逮捕了整个团伙
They apprehended the gangbangers in the lot,
检查了车辆
searched the car,
没有找到枪
didn't find a gun.
男性受害者
Now, the male victim--
名字是赫克托·卡迪罗
his name is Hector Cortero.
在这儿工作两周了
He's been working here two weeks,
是个推车管♥理♥员♥
and he's a cart collector.
有监狱纹身
Prison tattoos.
枪杀可能和帮派仇杀有关
Shooting could be gang related.
也许 但这位女性受害者
Yeah, now, the female victim--
我们还没查到她的身份
we don't know who she is yet,
但是 显然
but, uh, apparently,
她只是个倒霉的顾客
she's just an unlucky customer.
一袋子杂货 没有钱包
One bag of groceries, no purse,
没有钥匙 口袋里也没有手♥机♥
no keys, no cell phone in her pocket.
有可能是抢劫
You know, this could be a robbery.
系统里有推车工的指纹记录
Bagger's prints are in the system,
但是根据指纹自动识别系统
but according to AFIS,
他的真名是赫克托·阿托亚
his real name is Hector Atoya.
他有前科吗
He got a rap sheet?
他做过一年飞车党
Yeah, he did one year for a no-hit drive-by.
可能有人想以牙还牙
This could be retaliation.
第二受害人是目击者 所以受牵连了
Second vic witnesses and becomes collateral damage.
推车工只中了一枪
Bagger's only hit once.
而她中了三枪
She's hit three times.
左胸有两处小口径
Two small-caliber gunshot wounds
枪击伤口 右眼有一处
to the left chest, one to the right eye.
伤口周围的火♥药♥残留说明
Powder burns around the wound suggest
这是近距离射击
that it was at close range.
就像在行刑[也有表演之意]
Looks like an execution.
所以足球妈妈才成了主要目标 但原因为何呢
Which would make our soccer mom the primary target, but why?
足球妈妈:形容忙碌的家庭主妇
嗨 那边的家伙
Hey, this, uh, jerk over here
刚刚告诉我这个女人带了个小孩
just told me that our female vic had a kid.
一个小孩
A kid?!
他有描述长相吗
You get a description?
有 一个三岁左右的小女孩 金发
Yeah, little girl, about three years old; blonde hair.
而且她有两袋子的杂货
Oh, and she had two bags of groceries.
她有个小孩儿 还有两袋杂物
She had a child and two bags of groceries.
我觉得她有开车来
I'm thinking she had a car.
这儿有片空白
We have a void.
可能有辆车碾过了那些饼干
Maybe a tire crushed those pretzels.
她先把孩子安顿好
She puts the child in first,
把一包杂物放进车里 然后...
gets one bag of groceries in the car and then...
砰
Bang.
凶手劫走了她的车
Killer jacks her ride,
没想到后座还有个孩子
without knowing the kid's in the backseat.
我是布拉斯 我现在位于檀香山
Yeah, this is Brass. I'm down at the double 419
419419号♥
down at Honolulu.
疑犯劫走了一辆车
We have a stolen vehicle
还劫持了车内的三岁金发女孩
with an abducted three-year-old blonde female.
本案是失踪人口及绑♥架♥事件
We now have a 418/427.
立即启动安珀预警
Amber Alert will be forthcoming.
安珀预警:当确认发生儿童绑♥架♥案时
透过各种媒体向社会大众传播的一种警戒告知
这些事看过不少 听过不少
You see these things, you hear about them,
没想到自己也会遇上
you never think you'll be involved.
死者是在你的收银台结账的
So the victim was in your line?
是的
Mm-hmm.
你之前有没有见过她
And had you seen her in here before?
她是常客吗
Was she a regular?
不是
Oh, no. Uh-uh, no.
我之前没见过她
I never saw her before.
我这这儿工作好几年了
I've been working here a few years.
她还带了一个很可爱的女孩
She had the cutest little kid with her, too.
她买♥♥的东西太多
She had too many items
不该排快速通道
for the express line,
但我想她也不是故意的
but I don't think that was on purpose.
她看起来很着急 很心烦
Just, she seemed in a hurry and upset.
心烦
Upset?
嗯
Mm-hmm.
怎么个心烦
How upset?
起先我以为是因为排在她后面的那个人
First, I thought it was just the guy behind her.
那个排快速通道的神经
The "Express Line Nazi."
哦 那个 我们和他谈过了
Yeah, yeah, we already talked to him,
但是你觉得她在烦别的事情吗
but you think she was upset about something else?
她的手一直在抖
Her hands were shaking.
一直带都一副快要哭的样子
The whole time, she seemed like she was about to cry.
噢 她的电♥话♥有响过
Oh, and her cell phone rang.
噢 是吗
Oh, it did?
嗯
Mm-hmm.
她没接
She didn't answer it.
嗯
Hm.
她排快速通道 是付现金的吗
Express line, so she, uh, she paid cash?
没有 她的钱不够
No. She didn't have enough.
我让她开支票了
I let her write a check.
嗨 亚奇 我是尼克
Hey, Archie, it's Nick.
听着 我找到女死者的
Listen, I got a name and driver's license
名字和驾驶证号♥码
number on our female victim.
说
Go.
克莉丝汀·摩尔
Christine Moore.
内华达州的驾照号♥码2266758771
Nevada DL number 2266758771.
车管所记录搜索中
2008年产的道奇篷车
2008 Dodge Caravan.
车牌号♥是JHVG357
Plate: John, Henry, Victor, George. 357.
登记表上有没有他人的信息
Anybody else on the registration?
例如近亲之类的
Next of kin, anything like that?
丹尼尔·摩尔
Daniel Moore.
共同车主
可能是她的丈夫
Probably her husband.
限制查看
但信息不可查看
But registration's secured.
这家伙处于受保护状态
Guy's got some kind of protected status.
嗯
Hmm.
可能这就是他妻子被杀的原因
Well, that may be what got his wife killed.
谢了
Thanks.
像是22口径的
Looks like a .22.
以前深受黑帮和暗♥杀♥者的喜爱
Used to be the preferred caliber for mobsters and assassins.
现在他们更喜欢格洛克40了
Nowadays they go for a glock four-O.
接得好 给十分
Thank you, ten cent.
那你来抬他去做尸检吧
Why don't you move him to autopsy
还有试着以后别一开口就饶舌
and try not to bust any rhymes on the way out.
bust rhymes[俚语]形容说话像在说唱
此处揶揄此前那句有几个G单词的话
我可不保证
I make no promises.
联邦调查局摩尔探员
Agent Moore, FBI.
噢 有什么需要帮忙的
剧集 | 犯罪现场调查(2000) | 导航列表